Оценить:
 Рейтинг: 0

Czech Folk Tales

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 >>
На страницу:
6 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
He answered: “I will cover myself up and crouch somewhere. I can endure cold, and, anyhow, my cloak is warm enough.” So he stayed there for the night.

After midnight the Wind came home and asked: “Who is here with you, wife? I smell a man.”

“Who should be here?” she said. “Your nose is still full of the human smell.”

But the Wind persisted: “There is somebody here! Tell me!”

So she confessed. “Don’t be angry, dear husband! There is a man staying here for the night, and he wants to ask you whether you will be kind enough to take him to his bride’s castle.”

The Wind answered: “It is very far from here, and I must ask the Lord how strongly I am to blow, if we are to get there. I was there yesterday; they are going to celebrate a wedding there, and they have been drying some shirts ready for it, and I have been helping them.”

The Wind went to ask the Lord; and when he came back, he said to John: “I can blow strongly enough, but I don’t know whether you will be able to keep step with me.”

John answered: “I have got good boots, and I am sure I can.”

So he wrapped himself in his cloak, covered his head with his hat, and put his boots on, and he went ahead so quickly that the Wind could hardly keep step with him. As they drew near to the castle, the Wind said: “Here it is,” and disappeared in a whirl.

The other bridegroom had already arrived, and was at the wedding feast. John passed through the castle, and came to the table at which they were dining. Nobody could see him. He remained standing near the bride, and whenever she lifted the food to her mouth, he ate it before it could reach her mouth, so that the spoon reached her mouth empty.

After the banquet she said: “My plates were well filled, and yet it is as though I had been eating nothing at all. Who is it that has eaten my food? My glass was full too. I have not drunk, and yet it is empty. Who has drunk my wine?”

Then she went to the kitchen, and John followed close at her heels. When she was alone he revealed himself. He took his hat off, and she knew him. She was greatly rejoiced at this, and ran to the room and said:

“Gentlemen, I would like to ask you a question. I had a golden key and I lost it. So I had a silver key made for me, and, now that it is made, I have found the golden key. Would you be so kind as to advise me which of them I ought to keep?”

The bridegroom stepped forward and said: “Keep the golden key.”

Off she went. She dressed John in beautiful garments, and then presented him to the guests, saying: “This is my golden key. He delivered me from torment, and I was to marry him. He went to see his parents, but he could not reach them. Now he has come back to me just as I was going to marry another man, the silver key of my story, though I had given up all hope of his return. Yet he has come back, and I shall keep him, the golden key, for the silver key has himself decided so.”

The wedding was celebrated the next day, and John took charge of the old king’s kingdom. Then they both went to visit his old parents, and brought them back with them to the palace. On their way back they called on the three brothers, and John gave them back the boots, the cloak, and the hat. And if they haven’t died since, they are still alive enjoying their kingdom.

SILLY JURA

Once there were two brothers. They were lazy fellows, and thieves into the bargain. They were expected to give a feast. They said to one another: “We haven’t got anything. Wherever shall we find food for the feast?”

So the first said: “I’ll go to our neighbour’s. He has some fine apples, and I’ll pluck some of them.”

The second said: “I’ll go to the shepherd’s. He has some fine rams. I’ll steal a ram from him.”

These two brothers hated the third, and so they abused him: “Silly Jura! You won’t get anything yourself, but you’ll be ready enough to eat what we get.”

So Jura said: “I’ll go to the burgomaster’s and get some nuts.”

In the evening they went their ways. When he had finished plucking the nuts, Jura went into the charnel-house at the back of the church and began to crack the nuts there. The watchmen heard the cracking in the charnel-house, and they thought the place was haunted. As there was no priest in the village (he lived in the next village), they went to the burgomaster and asked him to go with them to the charnel-house, saying that the place was haunted.

The burgomaster said: “I am so ill that I can’t stand on my feet; no doctor can help me.”

But the watchmen insisted, and so the burgomaster told his servant to take him on his back and carry him to the place. The servant carried him along, and the watchmen called at the churchwarden’s to ask for some holy water.

When they came near to the charnel-house, Jura thought it was his brother bringing the ram, so he called out: “Are you bringing him?”

The servant was frightened, and let the burgomaster fall and ran away. The burgomaster was terrified too. He jumped up and ran after the servant. He cleared a wooden fence with one leap in his flight, and it wasn’t long till he reached home. His family wondered to see him cured so quickly without the help of a doctor.

Next day the burgomaster proclaimed that he would give a pound to the man who had stolen his nuts the day before, if he would only come to see him. So Jura went to him, and the burgomaster said: “I ought to punish you for stealing, but since you have cured my illness which nobody was able to cure, I’ll give you the pound I promised, but you mustn’t steal any more.” So Jura promised not to steal any more, and went home.

The brothers grew very fond of him now that he had money. They borrowed the money from him and bought themselves new clothes, and said: “We’ll go to see the world and to get wives for ourselves. As for you, Silly Jura, you must stay at home; you’d never get a good wife for yourself.”

So off they went. But Jura went too. He went to the forest and he was utterly dazzled. He had often heard that there was an enchanted castle in that forest. When he came to the place where the ruins of the castle were, night overtook him, and so he could see nothing except what looked like a light in a cellar. So he went into the cellar to make his night’s lodging there. There was nobody in the cellar but a cat. The cat greeted him: “Welcome, dear Jura! How did you come here?”

Jura was frightened when he heard the cat speak, and was going to run away. But the cat told him not to go; there was no need to be frightened. He must come back, and no harm would be done to him. If he wanted to eat, he could go into the storeroom and take what he wanted. She would take him for her servant.

So he stayed there a year and had a good time. He never saw a cook, but he always found meals ready prepared in the storeroom. He had nothing to do but get firewood, and at the end of the year he was told to make a great pile of it. Then the cat said: “You must light the pile to-day, and throw me into the fire. You must not help me out, however I entreat you, but you must let me be consumed.”

Jura answered: “I can’t do that. I have had a good time with you. Why should I repay you in such an evil way?”

The cat said: “If you don’t do as I have said, you will be very unhappy. If you do it, you will be happy.”

So Jura kindled the pile, and, when it was well alight, he picked up the cat and threw her into the fire. She wanted to escape from the fire, but he wouldn’t let her go. At last he was so weary that he was forced to lie down, and soon he fell asleep. When he awoke, he opened his eyes, and behold! there was no ruin; he heard delightful music and saw a beautiful palace with crowds of servants. He was wondering at all this, when a splendidly dressed lady came up to him and asked him if he did not know her.

Jura said: “How should I know your ladyship? I never saw you before in my life.”

The lady said: “I am that cat. Witches had put me under enchantment in the shape of a cat. Now we will go after your brothers who hated you so much and see how they are getting on.”

She ordered her people to dress him in fine clothes, a fine carriage was prepared, and they drove off. As they were approaching the village, the lady said to her bridegroom: “Put your old clothes on.” Then she called an old, ragged beggarwoman and sent him with her. She herself remained outside of the village.

When the brothers saw Jura coming with the ragged beggarwoman, they shouted: “He is bringing home an old ragged bride, and he’s in rags too.” The other brothers were married too, and they were pretty badly off, so they turned him out and wouldn’t have him at home.

So Jura went out of the village; he changed his clothes and drove back with the lady to his brothers’ cottage. When the carriage stopped before the cottage, the brothers said: “What a fine carriage! Who is that noble lord and the beautiful lady who have come to our cottage?” They did not recognize their brother.

So she said: “Look here. You were always hard on your brother, always sneering at him, and now you are badly off enough, while he is getting on splendidly. If you mend your ways, you will get on too.”

Afterwards she gave them some money and went away with Jura.

SLEEPY JOHN

Once there was a lad named John, and he used to go to sleep always and everywhere. One day he came to an inn where some farmers were feeding their horses. So he crept into the cart, lay down on the straw, and went to sleep. When the farmers had driven some distance, they noticed John asleep in the cart. They thought: “What are we to do with him? We have a beer cask here. We’ll put him in it and leave him in the forest.” So they shut him in the cask, and off they drove.

John went on sleeping in the cask for a long time. Suddenly he woke up and found himself in the cask, but he did not know how he had got into it, neither did he know where he was. There was something running to and fro near the cask, so he looked through the bunghole and saw a great number of wolves gathered under the rocks. They had flocked round, attracted by the human smell. One of the wolves pushed his tail through the hole, and Sleepy John began to think that the hour of his death was approaching. But he wound the wolf’s tail round his hand. The wolf was terrified, and, dragging the cask after him, he ran after the rest of the wolves, who set off in all directions. Their terror grew greater and greater as the cask bumped after them. At last the cask struck against a rock and was smashed. John let go the wolf, who took himself off as fast as he could.

Now John found himself in a wild mountain region. He began walking about among the mountains and he met a hermit. The hermit said to him: “You may stay here with me. I shall die in three days. Bury me then, and I will pay you well for it.”

So John stayed with him, and, when the third day came, the hermit, who was about to die, gave him a stick, saying: “In whatever direction you point this stick, you will find yourself there.” Then he gave him a knapsack, saying: “Anything you want you will find in this knapsack.” Then he gave him a cap, saying: “As soon as you put this cap on, nobody will be able to see you.”

Then the hermit died, and John buried him.

John gathered his things together, pointed the stick, and said: “Let me be instantly in the town where the king lives.” He found himself there on the instant, and he was told that the queen would every night wear out a dozen pairs of shoes, yet nobody was able to follow her track. The lords were all flocking to offer to follow the queen’s traces, and John went too. He went into the palace and had himself announced to the king. When he came before the king, he said that he would like to trace the queen. The king asked him: “Who are you?”

He answered “Sleepy John.”

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 >>
На страницу:
6 из 17