Оценить:
 Рейтинг: 0

Pâkia

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"Aye, for I was a good man, and worth much to him. And I was not flogged, for the mate was my friend always. All the voyage I was a lucky man, till we came to a place called Amboyna. Here the mate became sick and died, so I ran away. This time I was not caught, and when the ship was gone, I was given work by an Englishman. He was a rich merchant—not a poor trader like thee. He had a great house, many servants, and many native wives. Thou hast but two servants, and no wife. Why have ye no wife? It is not proper!"

I expressed my deep sense of the insignificance of my domestic arrangements, and gave him another nip of brandy.

"But, like him, thou hast a big heart. May you live long and become a mau koloa (rich man). Ah! the grog, the good grog. I am young again to-night… And so for two years I lived at Amboyna. Then my master went to Peretania—to Livapoola—and took me with him. I was his servant, and he trusted me and made much of me.

"Ah, Livapoola is a fine place. I was six months there, and wherever my master went I went with him. By and by he married, and we went to live at a place by the sea, in a fair white house of stone, with rich lands encompassing it. It was a foreign place, and we crossed the sea to go there. There were many women servants there, and one of them, named Lissi, began to smile at, and then to talk to me. I gave her many presents, for every week my master put a gold piece in my hand. One day I asked him to give me this girl for my wife. He laughed, and said I was foolish; that she was playing with me. I told her this. She swore to me that when I had fifty gold pieces she would be my wife, but that I must tell no one.... Ah! how a woman can fool a man! I was fooled. And every gold piece I got I gave to her to keep for me.

"I have said that there were many servants. There was one young man, named Harry, whose work it was to take my master about in his puha tia tia (carriage). Sometimes I would see him talking to the girl, and then looking at me. Then I began to watch; but she was too cunning. Always had she one word for me. Be patient; when we have the fifty gold pieces all shall be well. We shall go away from here, and get married.'

"One night, as I lay upon the grass, smoking my pipe, I heard voices, the voices of the man Harry and Lissi. They were speaking of me. They spoke loudly, and I heard all that was said. 'He is but a simple fool,' she said, with a laugh; 'but in another month I shall have the last of his money, and then thou and I shall go away quietly. Faugh! the tattooed beast!' and I heard her laugh again, and the man laughed with her, but bade her be careful lest I should suspect."

"She was a bad woman, Pâkfa," I began, when he interrupted me with a quick gesture.

"I crept back into the house and got a knife, and waited. The night was dark, but I could see. Presently they came along a narrow path which led to the house. Then I sprang out, and drove my knife twice into the man's chest. I had not time to kill the woman, for at the third blow the knife broke off at the hilt, and she fled in the darkness. I wanted to kill her because she had fooled me and taken my money—forty-six gold pieces.

"There was a great wood which ran from my master's house down to the sea. I ran hard, very hard, till I came to the water. I could see ships in the harbour, quite near. I swam to one, and tried to creep on deck and hide, but heard the sailors talking. Presently I saw a vessel—a schooner—come sailing slowly past. There was a boat towing astern. I swam softly over, and got into the boat, and laid down till it was near the dawn. There was but little wind then, and the ship was not moving fast, so I got into the water again, and held on to the side of the boat, and began to cry out in a loud voice for help. As soon as they heard me the ship was brought to the wind, and I got back into the boat I was taken on board and given food and coffee, and told the captain that I had fallen overboard from another ship, and had been swimming for many hours. Only the captain could speak a little English—all the others were Italians. It was an Italian ship.

"I was a long time on that ship. We went first to Rio, then down to the cold seas of the south, and then to Callao. But the captain never gave me any money, so I ran away. Why should a man work for naught? By and by an American whaleship came to Callao, and I went on board. I was put in the captain's boat. We sailed about a long time, but saw no whales, so when the ship came to Juan Fernandez I and a white sailor named Bob ran away, and hid in the woods till the ship was gone. Then we came out and went to the Governor, who set us to work to cut timber for the whaleships. Hast been to this island?"

"No," I replied; "'tis a fair land, I have heard."

"Aye, a fair, fair land, with green woods and sweet waters; and the note of the blue pigeon soundeth from dawn till dark, and the wild goats leap from crag to crag."

"Didst stay there long, Pâkia?"

He rubbed his scanty white beard meditatively. "A year—two years—I cannot tell. Time goes on and on, and the young do not count the days. But there came a ship which wanted men, and I sailed away to Niu Silani.[3 - New Zealand] That, too, is a fair land, and the men of the country have brown skins like us, and I soon learnt their tongue, which is akin to ours. I was a long time in that ship, for we kept about the coast, and the Maoris filled her with logs of kauri wood, to take to Sydney. It was a good ship, for although we were paid no money every man had as much rum as he could drink and as much tobacco as he could smoke, and a young Maori girl for wife, who lived on board. Once the Maoris tried to take the ship as she lay at anchor, but we shot ten or more. Then we went to Sydney, where I was put in prison for many weeks."

"Why was that?"

"I do not know. It was, I think, because of something the captain had done when he was in Sydney before; he had taken away two men and a woman who were prisoners of the Governor had seen them on board at Juan Fernandez; they went ashore there to live. But the Governor of Sydney was good to me. I was brought before him; he asked me many questions about these islands, and gave me some silver money. Then the next day I was put on board a ship, which took me to Tahiti. But see, dear friend, I cannot talk more to-night, though my tongue is loose and my belly warm with the good grog. But it is strong, very strong, and I fear to drink more, lest I disgust thee and lose thy friendship."

"Nay, old man. Have no fear of that. And see, sleep here with us till the dawn. Temana shall bring thee a covering-mat."

"Ah-h-h! Thou art good to old Pâkfa. I shall stay till the dawn. It is good to have such a friend. To-morrow, if I weary thee not, I shall tell thee of how I returned to Chile and fought with the English ship-captain in the war, and of the woman he loved, and of the great fire which burnt two thousand women in a church."

"Tah!" said Temana incredulously; "two thousand?"

"Aye!" he snapped angrily, "dost think I be drunk, boy? Go and watch thy wife. How should an ignorant hog like thee know of such things?"

"'Sh, 'sh, old man. Be not so quick to anger. Temana meant no harm. Here is thy covering-mat. Lie down and sleep."

He smiled good-naturedly at us, and then, pulling the mat over him to shield his aged frame from the heavy morning dew, was soon asleep.

notes

1

Liverpool.

2

Lit, dear crony.

3

New Zealand

<< 1 2
На страницу:
2 из 2