Оценить:
 Рейтинг: 0

Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it

Год написания книги
2015
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11
На страницу:
11 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

speculate

volunteer

calculate

conjecture

contradict

acknowledge

Такие варианты можно найти в словарях для любителей кроссвордов, словарях синонимов или в тезаурусе. Необязательно каждый раз использовать другой глагол, но все же советуем избегать монотонности.

Внести разнообразие можно также, чередуя активный и пассивный залоги:

JV discussed the accounts and cash flow. [Активный залог]

The expenditure was listed under six headings. [Пассивный залог]

Еще можно использовать разные наклонения, включая условное:

If our balance were to fall below 50,000, we would have to close our office.

Другой способ – комбинирование разных грамматико-временных форм:

We are next going to meet . . . We will next meet . . . We will next be meeting . . . We shall meet next . . . We next meet . . . We are next meeting . . .

-ise или -ize?

Случается, что от выбора -ise или -ize зависит значение глагола, как в price/prize, но чаще всего они не влияют на смысл. Так, и auhorise, и authorize являются правильными. Какой же вариант выбрать? В «Словаре современного использования английского языка» (The New Fowler’s Modern English Usage) Р.У. Берчфилд[19 - Роберт Уильям Берчфилд (1923 -2004) – английский ученый, лексикограф и писатель. – прим. ред.] утверждает, что -ise используется в глаголах, заимствованных из французского языка, как, например, в advise, arise, chastise, despise, exercise и surprise, но во многих других глаголах приемлемы оба варианта. В глаголах греческого происхождения предпочтение следует отдавать -ize, чтобы подчеркнуть их происхождение.

Берчфилд пишет:

В Великобритании издательство Oxford University Press (и до недавнего времени The Times) печатает все слова такого типа с -ize на конце. Этот же вариант написания предпочитают в США. Однако, следует заметить, что многие британские издательства, включая Cambridge University Press, выбирают -ise.

And, to или with?

I am going to try and go to Paris: в этом примере try and go – не два самостоятельных глагола. Логичнее было бы написать: I am going to try to go to Paris, но этот странный вариант уже стал традиционным.

Частица to может означать цель, а and подразумевает дополнительное действие, но не обязательно связанное с намерением. Сравните следующие предложения:

I went for a medical check-up to see a gynaecologist.

I went for a medical check-up and saw a gynaecologist.

Случай, описанный во втором предложении, взят из моего личного опыта. Врач, проводивший обследование, оказался гинекологом, хотя его специализация меня совсем не интересовала, так как я – мужчина.

To compare someone to something означает сравнение с чем-либо, что очень похоже на сравниваемый объект (здесь главное – схожесть). В то время как To compare someone with something подразумевает не только сходство, но и различия.

When I compare you to Ghengis Khan, I find that both of you are ruthless, aggressive and successful.

When I compare you with your brother, I find that you are more intelligent but less handsome.

Глава 7

Насколько важно уметь правильно составлять предложения

Виды предложений

Чтобы понять, какие же ошибки в построении предложений наиболее типичны и как их избегать и исправлять, необходимо рассмотреть некоторые свойства предложений и освоить несколько описательных терминов. Выше мы рассмотрели базовую информацию о глаголах и грамматических терминах.

• Предложение – последовательность взаимосвязанных слов


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 7 8 9 10 11
На страницу:
11 из 11