Оценить:
 Рейтинг: 0

Joseph in the Snow, and The Clockmaker. In Three Volumes. Vol. III.

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

The bridal week, and many other weeks and months have passed away, about which there is not much to relate. Annele laughed at Lenz almost every morning, for he could never reconcile himself to the Landlady of the "Lion" sending up fresh baked white bread to his house from the village. It was not so much the luxury itself; but that people should accustom themselves to such indulgences, filled him with astonishment. In many other things too it was evident, that Annele had wants and habits which, to Lenz, seemed only suited to holidays and festivals. On this account she, of course, thought herself very superior to him, and blamed the inexperience that did not understand how to make life twice as agreeable at the same cost; and, in truth, everything in the household was now far better of its kind, without the expense being increased. From the very same flour, she baked far better bread than was formerly in the house. But along with her good management she was often petulant, and during the spring months she was constantly complaining and saying: —

"Good heavens! the wind up on the hill is so high, I often think it will blow down the house about our ears."

"But, my dear Annele, I can't prevent it blowing. Besides, that is the reason the air here is so pure and healthy. All men live to a good old age here, and you need have no fears about our house; it will endure for generations yet to come, for it is constructed of entire trunks of trees which will last for our great-grandchildren."

When the snow melted, and rushing streams filled the usually dry channels, and Lenz rejoiced in it, she complained that the deafening and incessant noise prevented her sleeping.

"You often, however, during the winter, used to say how much you disliked the deathlike stillness up here; that you never heard the sound of a carriage, or saw either horsemen or pedestrians going past – now you have noise enough."

Annele looked at Lenz with no very pleasant expression, and went out to Franzl in the kitchen and wept. Franzl went to Lenz and exhorted him not to contradict his wife, as it was neither good for her, in her present situation, nor for himself.

Lenz led a quiet yet busy life, and when he succeeded in producing a good tone in his instruments, he would say: —

"Just listen, Annele, how pure that note is; it is just like a bell;" and she answered: —

"What care I? it's no affair of mine. I fear, I sadly fear, that you make a mistake about your work; you spend too much time over it; it can never pay you. To succeed, a man must be quick, and sharp, and not fritter away his time."

"Annele, I must understand that best."

"If you do, then, don't talk to me on the subject. I can only speak as I understand the thing to be. If you want to have a milliner's doll to listen to you, go to the doctor's, and borrow one of his daughters; they have pretty red lips, and never speak a word."

The days passed quietly, and Spring, that now burst forth with such gladness on the earth, seemed to bring fresh life with its pure breezes, to the Morgenhalde also. The Landlady often came up to visit them, and enjoyed the bright sunshine on the hill. The Landlord was scarcely ever visible. He had become more gruff than ever. Annele evidently cared less to be with her parents, and clung with greater affection than ever to Lenz; indeed, she often went with him on Sunday mornings, and holiday evenings, to the wood, where her husband had put up a bench on his father-in-law's property, and there they used to sit happily together, and Lenz said: —

"Listen to that bird! that is a genuine musician; he does not ask if anyone is listening to him, but he warbles his song for himself and his wife, and so do I also."

Lenz sung sweetly in the echoing wood, and Annele replied: —

"You are quite right, and you ought to leave the Choral Society; it is no longer a fitting place for you: as a bachelor, Faller and the rest of them might quite well be your companions, but now that you are married, it won't do any longer, and you are too old to sing now."

"I too old? Each spring I am born afresh in the world. At this moment I feel as if I were a child once more. This is the spot where I built a little boat with my brother who died. How happy we were!"

"You always speak as if every trifle in your life were something marvellous. What is there remarkable in that?"

"You are right, I must learn to grow old; I am almost as old as the wood in fact, for I remember that when I was a child, there were very few large trees, but all young plantation. Now the wood, which is grown far, far above our heads, is ours."

"How do you mean ours? Has my father made it over to you?"

"No, it still belongs to your father – that is – on certain conditions. He never had the power entirely to cut down the wood, because it is our protection against the weather, a safeguard against the snow, or a landslip of the hill itself, falling on our house and burying it."

"Why do you talk to me about such things? What are they to me?"

"I don't understand you."

"Nor I you. In my situation you should not imagine such dreadful possibilities."

"Very well, then I will sing you something, and if anyone hears us, so much the better."

Lenz and Annele went homewards, singing, and soon a visitor arrived: it was the Landlord himself. He took his son-in-law aside into another room, and said: —

"Lenz, I can do you a service."

"I am glad to hear it. I shall be glad to learn what it is."

"Has the bailiff still got your money?"

"He paid me four hundred gulden, but I spent part of it in furnishing."

"Hard cash is now the thing; you can make a good profit by it."

"I will call it up from the bailiff."

"That would take too long. Give me a bill for the sum, I will invest it for you and you will gain five-and-twenty per cent."

"Then we must share it."

"I wish you had not said that. I intended that you should have had all the gain yourself, but I must say you are an honest man."

"Thank you, father-in-law, I do my best. I don't like to accept presents."

"Perhaps it would be better still if you left the money in my business, and whatever I make by it shall be yours."

"I don't understand your business; I prefer taking my steady percentage."

When her father returned into the sitting-room, Annele brought in refreshments, but the Landlord wished to decline them and to go away immediately. Annele however pressed him to remain, saying: —

"It is your own wine, father. Do sit down for a little; we see you so seldom now."

No chair in the Morgenhalde seemed substantial enough to bear the weight of the Landlord's dignity, so he drank a glass of wine standing, and then went down the hill, holding his hand on the breast pocket of his coat.

"How strange my father is today," said Annele.

"He has important business on hand, – I have just given him my two thousand six hundred gulden that I had placed with the bailiff."

"And what did he give you in return?"

"I don't know what you mean – nothing; I will ask him for a receipt some day, when I have an opportunity, because this is customary."

"If you had asked my advice, I should have told you not to have given the money."

"What do you mean, Annele? I shall never take anything amiss in future, when I see that you distrust even your own father; but Franzl is right; she is quite patient with all your whims, for at this moment every one must give way to your wishes."

"So!" said Annele, "but I don't wish anyone to give way to me. What I said about my father was mere idle talk; – I don't myself know what put it into my head; but Franzl shall leave the house! So she complains of me to you, does she?"

Lenz tried hard to deny this, and to excuse Franzl, saying that her intentions were very different – but all was in vain: before fourteen days had passed, Franzl must leave the house, Lenz tried to console her, as he best could, by saying that no doubt she would come back soon, and that he would pay her wages as long as she lived. Franzl shook her head, and said, with tears: —

"The good Lord will provide for me, no doubt I never thought I should have left this house, till I was carried out of it in my coffin. I have been eight-and-twenty years here, – but I can't help it. Oh, dear! to look at all my pots and pans, and my copper kettle and my pails! how many thousand times have I had them in my hand, and cleaned them. No one can say, when I am gone, that I was not tidy and orderly; there stand my witnesses; if they could speak, every handle and spout must say how I have been, and what I have been; but God knows all things; He can see not only into houses, but into hearts; – that is my comfort, consolation, and solace, – but I say no more. To tell the truth I am not sorry to leave, for I would rather spin thorns than stay here. I don't wish to vex your heart, Lenz; – I would rather you killed me at once like a rat, than be the cause of strife in your home: no, no, that shall never be. Have no anxiety on my account; you have enough without that; and if I could take your troubles with me, I would not care if I sank down on the way from the burden. Don't think of me; – I mean to go to my brother in Kunslingen; I was born there, and there I mean to stay till I die; and when I join your mother in paradise, I will wait on her just as I used to do. The good Lord will admit me for her sake, and for her sake I feel sure you will prosper in the world. Now, farewell; and forgive me if I ever offended you. Good bye, and good bye a thousand times over!"

Lenz was silent and gloomy for a long time after Franzl went away, but Annele was more cheerful than ever. She was indeed a sorceress, for she could influence him as she chose; her voice seemed to have some magic power, when she wished to please, that no one could resist. Pilgrim succeeded in pacifying Lenz entirely. He tried to persuade him that Annele could only now, for the first time, feel herself really mistress of the house, since the old maid took her departure, who had acquired a certain mastery in the family. Annele had certainly been accustomed to much greater activity in the house, and was much better pleased when there was a great deal to do; she declared to Lenz that she would never hire another maid, as so small a household was scarcely half sufficient work for herself alone. The apprentice was to assist her; it was not till Lenz brought in the aid of his mother-in-law that a new maid was engaged.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6