Оценить:
 Рейтинг: 0

Four Years in France

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 19 >>
На страницу:
13 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
His last words were words of charity, of pardon, and of peace. His father and mother took one of his hands in theirs; it was cold, colder than afterwards in death: he seemed unwilling to be thus disturbed; they laid the hand down, and, with their eldest daughter, awaited the end in painful and trembling anxiety: he appeared to suffer, but to be so oppressed as to be unable to give expression to the sense of what he suffered. The hour of midnight sounded: his last agony came on; and, within ten minutes, he expired on Sunday morning, the thirtieth of September, aged twenty years, four months, and twenty-five days.

The affliction of his parents and sister, who were fully sensible of the value of what they had lost, needs not to be described. The exclamation of Antoine Leturgé, the domestic, the other witness of this scene of woe, was simple and expressive: "Il est mort, lui, qui étoit si bon!"[78 - He is dead; he that was so good!] As they gazed on the awful object before them, the sister said, "His eyes ought to be closed;" the mother, without due recollection at the moment, made a sign to the servant: he, with right feeling, gently said, "C'est au père à faire cela:"[79 - It is for the father to do that.] and the father did it.

After attending to the due arrangement of the chamber, and of the precious remains, I went up stairs: the doors of the chambers of my two sons were close to each other; I was strangely struck by the sight of the open door of the untenanted chamber, and stopt a moment to recover force to enter into the other. I saw the flushed face of my only surviving son through the gauze that surrounded the bed; I heard his breathing, too full, but tranquil and equal. I withdrew, and took a few hours troubled sleep on the couch on which both my sons had commenced their dreadful malady.

In the morning, a table was placed, according to the usage of the country, at the door of the court of the house, with paper and pens for those who wished to signify their condolence with the family, to write their names. The list of names was numerous: among them some one wrote, "Tous les honnêtes gens de la ville d'Avignon."[80 - All the worthy people of the city of Avignon.] It was never known who paid this tribute to the virtues of the deceased. I cannot forbear to mention, that the man who had given him lessons in fencing, a hardy soldier who had seen much military service, was so shocked by the news of his death, that he fainted in the street, and was led home in a weak state: this man was not advanced in years, but of the middle age, stout, and of high spirit.

Before mid-day, the body in its coffin was taken to a room on the ground floor: a shirt and sheet served, according to the custom of France, the purpose of the woollen shroud: the head was raised on a pillow: the hands were fixed, as we still see them on some ancient tombs, in the posture of prayer: a small crucifix, the same which he had pressed to his lips the evening before, was placed on the breast: wax tapers and incense were burnt; the latter in more than ordinary quantity as a preservative from infection. The lid of the coffin is not, at any time, fastened in the south of France, not even at the time of interment: it is then laid evenly upon it; till then it is placed obliquely, so that the upper part of the body and the feet are seen. The face of the deceased now bore no sign of suffering; the features were composed, and seemed to indicate a tranquil state. Owing to the excessive cold which, before death, had gradually spread itself over the body, the muscles had become instantly rigid, and it had been impossible to close completely the eyes and mouth: so that the separated eye-lashes, and a fine set of teeth, white and regular, added to the illusion produced by what seemed an expression of thoughtfulness. Death looked like sleep: it required an effort of reflection to be convinced of the mournful reality.

On the morning of the first of October, the clergy of the cathedral came to the house to convey the body to the church: they were requested not to begin their chant of the office for the dead, till at such a distance as not to be heard by the surviving brother. The church was filled by a crowd whom divine charity, or the best feelings of humanity, brought to assist at the solemn rite, and to witness a scene which the early youth, the well-known virtues, the afflicted state of the family of him who lay before them, conspired to render interesting. High mass was celebrated: the body was then carried to the cemetery to the north of the city, and interred towards the middle of the wall enclosing the cemetery on the north; the head resting near the wall, the feet turned towards Avignon. Eighteen masses, without chant, were said for the repose of the soul of the defunct. On Friday following, high mass was again sung, when, according to custom, the friends of the family were invited to be present: a great concourse again attended to join their prayers to the powerful intercession of the spotless victim, and testify their sympathy and compassion.

On a tablet of white marble, inserted in a sepulchral stone from the quarries of Barbentanne, is inscribed, in the Latin language, his name, his country, his religion, his age, and the date of the day and year of his death. Henry Kenelm was tall, more than five feet ten inches in height, strong and well-made, but not large-limbed; with light hair, dark blue eyes, and dark eye-lashes, and a fair complexion. The expression of his countenance was, like his mind, benevolent, frank, cheerful, and intelligent. When we were at Florence, a year after his death, a cast, from a statue in the public gallery, was sent to our lodging as a model for drawing. All of us were struck by the resemblance of this bust to him whom we regretted, whose features were still so fresh in our recollection. Antoine was called; the bust was shown to him; nothing was said: "It is like M. Kenelm," said he. My son took two copies of this bust: the original is an athleta, as it is called, bearing and looking down upon an urn: it is the third or fourth statue from the entrance of the gallery on the left hand. We showed the bust to a friend: "It is like the son whom we have lost." – "Your son was a very fine young man." The face of the statue is certainly handsome: that of Kenelm had more animation. His manners were those of good society, wanting nothing but that ease and confidence which time and experience would have given.

The friends who endeavoured to console me, employed, among other topics, that of the danger of the world to youth. The argument proves too much. A father is not reconciled, by the apprehension of a danger, uncertain, and (in this case it may not be presumption to say) improbable, to the loss of a son whom he has reared with careful and anxious thought, to whose future life he looks forward with pleasing hope. The Greek proverb indeed says, "He, whom God loves, dies young;" but we trust that many who do not die young are beloved by God. More effectually did the priest at Avignon console me: he knew, as confessor, the interior and the conscience of Kenelm: "Je vous reponds de son salut; c'étoit un fruit mûr pour le ciel: Dieu l'a cueilli, et l'a mis dans son grenier."[81 - I answer to you for his salvation; it was a fruit ripe for heaven: God has gathered it, and placed it in his granary.] The Almighty Father of all, whose wise providence sends afflictions, who knows when those whom he is pleased to call to himself have well finished their course, – he can give assured comfort, and this assured comfort he was graciously pleased to impart to the parents of Henry Kenelm.

Mean time let me hope that this example of faith and piety, of filial submission and fraternal love, of application to study, of patience, mortification, chastity, will not be lost; that some will be reclaimed, and many edified.

To my children especially, I recommend this memorial, written with tears of mingled joy and grief: they have lost a brother, but they possess the remembrance of his virtues, the knowledge of his felicity, the benefit of his intercession. May they ever bear in mind that "every good, every perfect gift cometh from above;" that to

"Him alone is glory," who "in crowning our merits crowneth his own work."

Δωρον τοι και εγο, τεκνον φιλε, τουτο διδωμι.

I will now relate an occurrence, on which I request the reader to exercise his judgment temperately. He will readily believe that I have not invented it: this is not an age in which credit is given to visions or honor to visionaries.

In the night between the 30th and 31st of October, thirty entire days after the death of Kenelm, his parents retired late to rest; in fact, at one o'clock of the morning of the 31st. As they were composing themselves to sleep, they heard a noise as of the breaking of a small stick. To me this noise seemed to proceed from the cabinet or dressing-room behind the bed; my wife heard it as from the commode or drawers opposite the foot of the bed. We asked each other what the noise might be, and compared what we had heard. Within a minute, my wife, who had raised herself in her bed, asked me, "What light is that?" I saw no light, and asked, "Where?" – "On the drawers, brighter than any candle." She proceeded to describe what she saw: "Now it rises and grows larger. How beautifully bright! brighter than the most brilliant star. What can it mean? it is very strange you don't see it." I thought so too; but, to encourage her, said, "Compose yourself; it can mean no harm." She went on: "It still rises and grows larger: now it turns towards the window – it takes the form of a dove with the wings spread but – it has a bright glory all around it – it looks steadily at me – it speaks to my heart, and tells me that my dear Henry is happy – it fixes a piercing look on me, as if it would make me feel what it means. Now I know he is happy, and shall lament no more for him. There – now it has disappeared." Though I had not seen the light, I could see the face of my wife while she was looking at it, and the tears glittering as if a bright light passed through them while they fell down her cheeks. The French word would be ébrillantées. There still remained a suffused light in the room, particularly on the wall above the drawers, as of the reflection of a nearly extinguished fire. This was observed by both of us. It lasted about five minutes, growing gradually fainter, and at length failing entirely. While looking at this suffused and darkish red light, and reasoning with myself how or why the bright light had not been seen by me, I remarked, on the floor, by the open door of the cabinet, the reflection of a veilleuse, or small night-lamp. These lights are made of a single thread of cotton half an inch long, steeped in melted wax, and, when dry, inserted in little flat pieces of cork, which are floated, while the cotton is burning, in a small quantity of oil. This night-lamp was placed in the remotest corner of the dressing room, which went the whole length of the bed-room. I saw its reflection on the floor only, and only so far as the open door permitted it to be seen. "This" said I, "cannot be the cause of the suffused light; still less can it have been the cause of the bright one." While I was looking, first at the suffused light, then at the reflection of the lamp, the former disappeared; it was plain, therefore, that it had not been caused by the latter.

In the morning we visited the tomb of our departed son, and returned thanks to God. During the whole of the scene which I have described, which lasted about half a quarter of an hour, my wife's behaviour was sufficiently composed and recollected, was consistent and rational, free from affectation or enthusiasm. A sudden and transient apparition of an illuminated dove with a glory might be considered as the work of fancy; but here this appearance was prepared for and followed by circumstances, in which the imagination could have no part. The attention of her who was to see the vision was directed, by the noise preceding it, to the place where it first appeared; while I was roused by the same noise, but heard by me in a different part of the chamber, as if I were to be, as in the main I was, a witness only. I repeat, the suffused light was seen by us both for four or five minutes. Besides the form which the bright light assumed to the eyes of my wife, the circumstance of its being seen by one of the parties only, without weakening the force of her testimony, is conclusive against its being either a natural or artificial light; and her testimony, aided by mine, as to the concomitant circumstances, proves it to have been a supernatural one. The house looked into a court; there was no house opposite from which lamp or candle could be seen; the moon, whatever witty people may be inclined to say of the influence of the moon in this case, was but four days old: besides, the window shutters were closed, and excluded all lights, artificial or natural.

To use the words of a learned, rational, and respectable old man, the curé of St. Agricol, to whom I related the matter, "Ce qu'on voit, on voit." True, – what one sees, one sees; but the scripture, with that intimate knowledge of human nature evident in its every page, speaks of some who "will not be persuaded even though one rose from the dead."

The term of thirty days has been observed in the catholic church as that at the end of which revelations have sometimes been made of the happiness of departed souls.

I will now proceed in order with my narrative, but will first, to conclude this subject, transcribe the affecting prayer for the dead in the canon of the mass, which, not having found its way into "The Book of Common Prayer," will be new to many of my readers: —

"Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. qui nos præecesserunt cum signo fidei, et dormiunt in somno pacis: ipsis, Domine, et omnibus in Christo quiescentibus, locum refrigerii, lucis, et pacis, ut indulgeas, deprecamur; per eundem Christum Dominum nostrum. Amen."

CHAP. XIX

On the morning of the funeral, M. Breugne called a little before ten o'clock, the time appointed to the clergy, led me up into my son's chamber, made there a long visit, gave me to understand the hour to be earlier than it really was, returned into the salon, and kept me there for some time in conversation. When he had retired, I went down to the room where the body of Kenelm had lain: it was gone. I stood some time lamenting the disappointment of my purposed farewell; blaming the well-meant and successful efforts of Breugne to deprive me of this sorrowful satisfaction, and renewing the impression of the view I had taken the preceding evening of that which I was to behold no more. The crucifix lay on the table; I took it up; and, before leaving the room, was preparing to extinguish the tapers which were, by chance as I thought, left burning. The femme-de-chambre called out to me, "Monsieur, il ne faut pas faire cela: les cierges lient la famille à ce qui se fait dans l'église."[82 - Sir, you must not do that: the tapers connect the family with what is doing in the church.]

It is easy to call this arrangement superstitious: there was good sense, and a sense of decorum in thus declaring, by external signs, our participation in the office in which we had so dear a concern. Whatever man loves or esteems highly, he endeavours to represent to himself by symbols. Friends set a great value on those tokens of friendship which they may have received as presents; even to become accidentally possessed of any object, however trifling, that belonged to a friend, is a cause of pleasure. Portraits are precious, not merely as works of art, but as reminding us of those whom we delight to remember; and none refuse to venerate the images of saints, but those who make no account of the saints themselves. In Italy, in the salons of ambassadors, I have seen the thrones of their several sovereigns, to connect by these emblems the representatives with the represented, – ceremonial so necessary to the maintenance of authority, that the Spanish minister told his king, "Your Majesty's self is nothing but a ceremonial;" – etiquette so essential to the good order of society, that not even the most unpolished réunion subsists without it: these are but modes of expressing meaning by signs. In war, in politics, in civil contracts, in common life, men universally thus express themselves; and why not in religion? Those who quarrel with the shadow are angry with the substance that throws it.

I said to M. Breugne, "Have compassion on me. It is not my fault that I did not know you sooner, but a great misfortune it has proved to me: you might have saved my elder son. You would not have allowed the younger to perish under your eyes." Breugne said, "What you have suffered is horrible. On the second day of my visit to your younger son, I met at the door the coffin of the elder. Do not let us despair as long as your dear boy has life. I will not deceive you; you shall know of his state all I know myself." He gave me to understand that he wished me to determine the number of his visits each day, being unwilling, as I supposed, to appear desirous of making up by their frequency for the smallness of the fee usually given to French physicians. I said, "Save my son; spare no pains that may be necessary to that end: come as often as your visits may be of use to him." He said, "From the first I have fixed on a plan in regard to him, which I shall not have occasion to change: that plan will succeed, or nothing will. So many days have been lost, that he must have as much both of nourishment and medicine as he can take with advantage; but I must watch him very attentively to find out the quantity of both, that he may be able in his weak state to bear and to profit by."

Never was greater zeal, activity, and judgment exerted than by this worthy man: all was not more than enough; for never had human being such a struggle for life as had this youth. His delirium inclined to stupor. Fomentations of aromatic herbs were applied to the head; sinapism was applied to the soles of the feet and kept on for eight and forty hours; blisters were laid on the back and on the legs; yet it was with difficulty that he could be awakened or excited to take nourishment or medicines. In truth they were, for the most part, especially towards the conclusion of his illness, poured into his mouth and swallowed instinctively, without an effort of the will. In this manner he took, by dessert-spoonfuls, more than a bottle of Malaga wine a day, and this for several days following. On the last three days of his illness, the quantity of musk administered was, fifteen, twenty, twenty-five grains. I mention these particulars for the purpose of showing how perilous was his state. I have not medical knowledge enough to do justice to M. Breugne's treatment by any detail I could give of it.

During these last three days the anxiety of Breugne was extreme. "I suspect by her uncertain answers to my questions, that the old garde malade sleeps in the night: let Antoine sit up and watch the nurse. We do not know precisely when the fever began, but it must soon end: the least negligence may be fatal." At his first visits, early in the morning, he used to ask the servants, "Où en sommes nous?"[83 - Whereabouts are we?] before he would enter the chamber of the patient. Every thing portended his death. His mother afterwards said to me, "I had taken out the sheet to bury him in; it was as well for it to be ready." Breugne, though he could neither feel nor give hope, would not despair, nor relax his efforts. An unfavourable symptom occurred, – the breaking out of red spots on the skin. "It is all over," said I to Breugne; "the little girl, whom I lost fifteen years ago, had the same appearance the day before she died." – "Il ne mourra pas pour cela;"[84 - He will not die for that.] and he did not die. On the sixteenth of October, in the evening, the fever left him. At this time, Breugne, after a careful examination, said, "Il n'a rien – there is nothing the matter with him: but wait till to-morrow morning; it is too soon yet for me to assure you of his safety."

On the morrow, Breugne pronounced him out of danger. It was pleasant to see with what delight, with what affectionate exaltation, he contemplated his patient, standing by his bed-side, taking snuff, and hardly refraining from tears. The patient, who had been too weak to say any thing the evening before, had now recovered a little strength and a little spirit of fun. "Why does he not go away? He has made his visit." This was said to me in English. Breugne asked the meaning: I told him, and then said in French, "Let Mr. Breugne enjoy the view of the good he has done." He did enjoy it most cordially and disinterestedly.

Now came the difficulty to conceal from my restored and surviving son the death of his brother. Our mourning dress was accounted for, by telling him that an aunt of his mother's had died and left her a large legacy; and he was amused by discussing and settling how the legacy should be spent in Italy. Often has his mother turned aside to hide her tears while answering his inquiries after his brother, and while entering into details to make her accounts more credible. Such traits of heroism have been admired in a Roman matron: but heroism is more common than is usually supposed. I said to him, "Really we are very much obliged to you; but for our waiting for your recovery, we should now be on our road to Italy." – "And my brother? is he well enough for the journey?" I was stupified, and unable so far to recover myself as to tell a falsehood. "He will be no hindrance."

A new alarm succeeded. Convalescence after such a malady, uncured for during more than the first third of its period, was no easy matter. "He will die after all," said Breugne, "of what the English physicians call phthisis in toto corpore. I order for him exactly the quantity of food that may nourish him; for it is not by what we eat, but by what we can turn into nutriment, that the body is supported. The nurse has given him more than enough, and the organs of nutrition cannot do their office with what surcharges them. We must have him down stairs: that old witch must not be left alone with him." He had in fact asked Goody Grope, as he called her, to give him to eat; and she, after discharging her conscience by refusing, ended by complying. Breugne made me observe that his pulse intermitted. I counted thirty-nine pulsations; the fortieth failed. "If he were descending into a malady," – I cannot well translate his French, as he hesitated in the choice of his words, – "I should call the symptom fatal; but as he is rising from one, it may not be of such evil omen – mauvais augure."

An inference may hence be drawn of no small import in the conduct of life. How pernicious it must be, even in health, to eat too much; since, a case of debility supposed, a little quantity more than enough hindered the nutritive effect of the food, and in truth very nearly proved fatal!

My son was now about to become again one of the family. Two days before this took place, I told him that his brother was gone into the country, for change of air, to the house of a friend whom I named. I anticipated by two days, lest the story should seem invented for the occasion. On the first of November, he was carried down stairs on a mattress, and laid on a sofa, while his bed was prepared in the cabinet by the side of the salon. "I will have him again put into bed as soon as possible," said Breugne; "le lit est la force du malade."[85 - Bed is the strength of a sick person.] His sisters were shocked at his appearance; terror overcame their joy; they seemed to doubt whether he too had not died and come forth again from the grave: for myself, I wondered where his muscles, veins, and arteries had retired, so complete seemed the adhesion of the skin to the bones. Three days afterwards, asses milk was ordered and found to agree with him; and Breugne cried out exultingly, "J'ai cinq sur sept pour moi."[86 - I have five to seven for me.] This was, however, but little more than two to one in his favour.

Many awkward circumstances might have led him to suspect the death of his brother. The secret was now to be kept by six or seven persons whose looks betrayed it, although their tongues were silent: nay, silence was itself of all circumstances the most suspicious. I dictated a message to Antoine as from the Marquis de – , with whom Kenelm was supposed to be living in the country. This message was to convey a favourable account of his health, and Antoine was ordered to deliver it in the salon. He had not courage to speak loud enough, and I made a sign to him to talk so as to be heard by him in the cabinet: this gave him the air of one acting a part. The Marquis and Marquise entered soon after. This was unlucky: they could not have sent a message from their country-house while they were in the town. They approached the door of the cabinet. I said, "Madame, you bring us good news from your campagne?" Through pity or astonishment at my resolution, she had not the force to give any answer.

I said to M. Breugne, "What am I to do? He suspects his brother's death: he asked me yesterday, 'Why does he not write? is he not well enough to write?' The suspicion will irritate his feelings, and do him more harm than the certainty." Breugne said, "I will not take on myself the responsibility of advising you; you must judge for yourself: you know his character better than I do."

On the tenth of November I said to him, "You have had the same illness as your brother, and have recovered from it. Your present illness is excessive weakness owing to your having been so long neglected; there is no reason to fear the same – " Incautiously in my perturbation I had gone further than I had intended to do at first. This was enough: the secret was revealed, and we were relieved from this cruel embarrassment.

Four weeks after the fever had left him, he was able to walk a few steps. A month is sufficient for complete convalescence after the typhus in ordinary cases. On the twelfth of December he went out in a carriage. On the twentieth I left my house for the purpose of selling my furniture by auction, and went to the Hôtel d'Europe for better air, and to be near the promenade. At this inn we staid ten days, till the strength of the convalescent should be sufficiently restored to enable us to set out on our long-delayed journey. At length I engaged a voiture, having most happily found one, as if made on purpose for my service, new, well-built and warm, with stout horses, and a respectable coachman.

To obtain a passport to quit France is a matter, not of difficulty, but of many formalities. The demandant must first make his application to the municipality, stating his reasons for leaving the kingdom, the country to which he is going, and the point at which he means to quit France. The municipality notifies these particulars to the prefect, who addresses himself to the minister for foreign affairs, who, after due perquisition at the legation of the country of the demandant, if a foreigner, (for the same formalities, this inquiry excepted only, are observed in regard to the French themselves,) authorizes the prefect to grant the passport required. I stated that I was going to Nice to restore the health of my son and of my afflicted family. All that family had made frequent visits to the tomb of Henry Kenelm, except his brother, whose visit was to be one of farewell on the day before our departure from Avignon, which was now fixed for the last of the year. On the 30th of December, a funeral was to take place at two in the afternoon: the hour suited, and we were willing, as requested, to take that opportunity of finding the gate of the cemetery open. We went to the cemetery at the appointed hour; the funeral was delayed till after sunset: it would have been dangerous, for one whose health was so imperfectly established, to wait longer, and expose himself to the cold of the evening; and he quitted this city of death without being able to pay his last duties at the tomb of a beloved brother.

CHAP. XX

I have mentioned the strong emotion which I felt in passing through the village of St. Clair betwixt Rouen and Pontoise, as also the surprise excited by the view of the features of an infant Jesus drawn by my departed son immediately after his return from England. It is now the proper time to explain to what I then referred. In saying that I alluded to a dream, I know that I expose myself to ridicule: to pay regard to dreams is justly considered as a sign of imbecillity of mind, and generally condemned as superstitious: how far I may be exempted from these censures by the prophetic nature of my dream, I leave to be determined by those who shall compare it with the events lately narrated, which seem to me to form a striking and full interpretation of it. I no more affect the character of a dreamer, than that of a visionary: but I am not deterred, by the fear of being laughed at, from believing, in the case of the vision, the evidence of my senses, and that a dream, portraying things future, ought to be distinguished from the ordinary phenomena of that inexplicable faculty, (if that which is involuntarily exercised may be called a faculty,) of our fearful and wonderful nature.

On Thursday, the 27th of November, 1817, being then at Lincoln, I dreamed that I was in a large, lofty room, which was entirely unknown to me.

In the month of October, 1818, I hired a house at Avignon in which was a salon, exactly resembling that of the dream; the situation of the doors, windows, and chimney, and the appearance of them just the same.

A person came out of the cabinet by the side of this salon, with whom I was unacquainted, but whom I supposed to be an English catholic priest: he wore a black coat, and had boots on: I did not observe that he had with him any hat: he was of rather less than the middle age of life.

This person resembled in features and expression of countenance the infant Jesus drawn, three years afterwards, by my elder son: my recollection did not serve me to recognise the likeness till after I had seen my son's drawing from the engraving: in the cabinet, before-mentioned, was usually hung a small crucifix.

This priest approached me in a serious, but civil and friendly manner: two chairs were near us, not far from one of the windows: I invited him to be seated.

The chairs were like those I had at Avignon; they were placed near the window: had this scene been represented as in the winter season, they would have been near the fire: it was in the summer season that the events occurred, which I suppose to have been now presignified. As it was I who invited the other to sit down, it seems that I thought myself to be in my own house.

The priest then said to me, in a slow and distinct voice, "You are to found a new order in the church, to be called 'The Society of the Penitents of St. Clair;' you know under what rule; but not sub peccato;" he repeated "not sub peccato," and, rising from his seat, took out his watch, an ordinary silver watch with small seals, looked at it, and returned it to its place: then taking leave of me, he passed, not through the door of the stairs, but into the second salon.

When the priest said, "You know the rule," I understood to what he referred, without further explanation oh his part. When much younger than I was at this epoch, I had thought of a rule of life, on the observance of which it might be useful and desirable to form a society: but I never had the presumption to conceive the idea of founding a new order in the church. I will confess, so little were my dispositions at this time penitential, that when the word "penitents" was pronounced, it was to me displeasing and repulsive. I had regarded the rule which the priest said, "you know," with a view to bodily health and temporal convenience, not with any reference to religious mortification. I had not thought of the rule for many years past, and had always considered the formation of a society on the rule as an impracticable project. St. Clair's name was unknown to me till I referred to "Butler's Lives of the Saints." I had read of Sta. Clara, but was perfectly sure it was not she that was intended.

When the priest had left the room, I saw, seated and eating at a large round table, placed, not in the centre, but towards one side of the room, a young man, whom I went up to, and conversed with: he talked to me of his sins, and his penitential dispositions, and wept much: I asked him if he would observe the rule of the society, not telling him what it was, but supposing him to know it: he answered in the affirmative, but hesitatingly, as if he knew he should be prevented. His dress perplexed me; it was white, loose over his shoulders and before him; without coat, vest, or waistcoat; he seemed to have nothing on but this shapeless white mantle, and his shirt. He rose suddenly from the table at which he had continued to sit while talking with me: his long white robe flowed behind him: he gathered it up round his knees as he went away, and passed through the door, and hastily down stairs.

I had no such table in England as this here described, but I had such an one at Avignon. I have remarked in my narrative, that, on the day of my son's death, this table was pushed aside to make room for the sofa turned from the light by desire of my younger son. I have spoken of the scruples of my elder son, and of the distress and uneasiness they caused both to him and to me. The dress of the young man with whom I conversed in my dream, was, in truth, (though then I knew it not, and had been accustomed to see another sort of mortuary clothing,) the habiliments of the dead in France.

I followed this young man to the top of the stairs: my family, or persons whom I considered as such, were behind me: the staircase was winding in such a manner that we could not see to the bottom of the stairs; where we stood was a staircase to the second floor on the left hand; a window to the right: all this as at Avignon.

As I stood looking down the stairs, my younger son said to me, "I'll go after him: " accordingly he went quickly down the stairs. At this interval, looking through the window, I saw a most beautiful garden, with fruit-trees, and a light as of the reflection of the brightest sunshine: it was reflected sunshine; the window is to the north. My younger son came up stairs again, and standing by me, but turning to look down stairs, and then turning to look at me, said, "He is gone."

I have related that, on the day of the death of my elder son, the younger took to his bed, ill of the same typhus fever; and that, during his illness, that supernatural light was seen which assured us of the happy state of the elder. The face of my younger, when he spoke to me in the dream, was nearly on a level with mine: at the age at which he was at the time of the dream in 1817, he was not higher than my shoulder; soon after his illness, he grew to be taller than me, but in 1821 his stature was such as it appeared in my dream.

<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 19 >>
На страницу:
13 из 19