Оценить:
 Рейтинг: 0

Performance Anxiety

Автор
Год написания книги
2018
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
12 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“Well…like extra granny-sitters who have no emotional investment. Somebody who gets paid to do it. You need to wear Mike down, threaten him a little, make him realize that he hasn’t got much choice if he wants to keep you. He’s a typical Italian. His philosophy is to get the woman into the cave and then leave her there…to do all the dirty work. But it doesn’t mean he doesn’t love you.”

Belinda was paying attention. “Yeah?”

“You’re washing dishes in Mike’s place. Don’t think it’ll change if you don’t stand up to him. Do the words family business mean anything to you? It means make all the families and their in-laws work like lackies for the greater good of the family, none of whom are having any fun because they’re all working too hard. Make sure you’ve got loads of reserves to step in and help you. And make Mike pay. He’s got the money. He’s been hoarding it since he was two years old.”

Belinda smiled then made pathetic orphan eyes and stared at me imploringly.

I backed up a step and held up my hands. “Oh, hey, wait a minute, Belinda. Don’t look at me like that. I can’t help you. I’m already working overtime.”

“It’s nights. You’re asleep most of the time. Granny takes a sleeping pill.”

I shook my head.

“Ah, c’mon, Miranda. I’m sure you could use the extra money. You’re not doing anything special with your nights, are you? You don’t have a boyfriend…”

“Hold on a second.”

“What? Now you have one?”

I backtracked quickly. “No.”

“I’ll talk to Mike, Miranda. He knows you. He’d never accept a stranger, but he’d accept you.”

She was right.

“It’ll be easy,” she gushed now. “I work your mornings here so you can go to Cold Shanks for a few days, then you do this for me when you get back.”

It was extortion, sort of, but I liked Belinda. And I was already picturing my plane zooming toward Ontario.

I knew a little something about Italian grannies.

During the summer between my second and third years of university, I went on a two-month work-study abroad program to Tuscany. I managed it all on the cheap, had the whole thing planned right down to the last nickel. I’d wanted to visit my father, but the pound was too expensive. Just setting foot in an English airport would have used up all my resources. And I had gigs to hurry back for.

I was primed for the romance of Florence from the minute I arrived. What I’d seen from the taxi window looked promising; medieval stone buildings, huge elegantly carved wooden doorways, outdoor cafés and restaurants with bright Cinzano umbrellas, quaint marketplaces, impossibly chic and gorgeous men. The foreign girls, tourists like me, were easy to spot. They all drifted gauzily around in loose pale cottons, looking arty, as if they’d just stepped off the set of A Room With a View. I quickly learned that Italian women wore tighter, darker clothes not just to look fashionable, but because the streets were narrow, and it was easy to clean the sides of sooty buildings with loose flowing skirts.

That first day, my taxi stopped in front of a large rundown palazzo just off Via de’ Bardi. I was ushered in by a Philippine servant and introduced to the Melandroni family, including all the in-laws and outlaws. Each time I thought I had a handle on how many of them lived under the same roof, a new one would pop up. My job for the next three months was to “accompany” the eldest family member, Baby Melandroni.

Baby was eighty-nine years old and a Bette Davis look-alike, with crimson lipstick oozing into the creases around her mouth. “Accompanying” meant following her every demented move, repairing her wardrobe, peeling her grapes, cleaning up her accidents and making sure she didn’t fall down any stairs. She insisted that I call her Contessa.

It didn’t take me long to realize that I was participating in a real-life version of The Twilight of the Gods. The Melandronis hated, tormented and plotted against each other at every available opportunity, but were scandalized when I naively suggested they might be happier if they didn’t all live in the same house.

I barely got near those gorgeous chic men that summer. I spent most of my time in the palazzo, at one window or another, sneaking peeks at the outside world. Although two of the Melandroni men lost their way during electrical storms and ended up in my bedroom, it was no consolation. They both looked like beagles and were unctuous and overeager, a product of too much noble inbreeding. Both times I had to defend myself by beaning them with the six-pound Italian-English dictionary I was trying so hard to absorb.

I was certain that all over Europe, inexperienced North American girls like me were submitting themselves to similar tortures. I had proof. Tina, for example, had chosen to do her work-study in Germany. I received a long, hysterical letter from her. It was written on toilet paper. She’d been locked into a supply closet while labor inspectors toured the hotel where she was illegally employed as a chambermaid.

It was not so much a work-study program as a ball-chain program.

The summer ended on a high note. I’d struggled the whole time to interpret Baby’s ravings and finally understood that she wanted nothing more than to escape. She was being held prisoner, she told me, by her very own family, and they had taken all her jewels from her and put them in the safe in the bank, and were taking all the rest of her money, stripping her of her wealth, not to mention the last shreds of her dignity. She wanted to dress up like the contessa she was and get back into society again.

So one Sunday after lunch, when all the other Melandronis were napping after having stuffed themselves at the big meal, I got her all dolled up. I packed my bags quickly and we snuck out of the palazzo. We took a taxi to Piazza della Signoria. I deposited Baby at a central table in Caffe Rivoire, ordered her a big dish of ice cream drowned in kirsch, and left. Just before catching my train for Pisa airport (a day ahead of schedule), I called the palazzo and told the servant where to pick up Baby. I spent nearly the last of my funds that night on a pensione in Pisa. What a luxury. It had been a completely frustrating experience, but at least it had been frustrating in a new language.

Chapter 6

I stood at the bus stop, buzzing with the caffeine from Mike’s, mentally preparing for my lesson. Over and over I sang the audition pieces in my head. I’d chosen them carefully. Opera management around the world was growing less and less tolerant of singers who didn’t look the part. The days of the three-hundred-pound consumptive heroine were over, except in the case of the truly prodigious voices, like Ellie’s and Peter’s, for whom exceptions were made.

Young singers just starting out were another story. You had to fit the role, and if you were willing to do cartwheels and lose your clothes along the way, all the better.

I’d opted for something safe, with no potential for nudity. I was going to sing Cherubino’s aria “Non So Più” from Mozart’s Le Nozze di Figaro and “Iris, Hence Away” from Handel’s Semele.

In Le Nozze di Figaro, Cherubino is a trouser role, a boy or man played by a mezzo-soprano. Cherubino is a youthful and buoyant, all over the place, lovesick puppy. I was pushing it, given my C-cup, but I’d bind myself up for the sake of art and a singing job.

My other aria was from Handel’s Semele. Semele is hardly ever staged. It’s a baroque opera based on the infighting of the gods Juno and Jupiter. The aria is Juno’s fuming in a moment of vengeful plotting against Jupiter. “Iris, Hence Away” shows off a different style, my sung English and vocal flexibility in the middle range, as well as a character portrayal opposite to Cherubino. I tried to make my Juno dominant and alarming, a sort of Katharine Hepburn of the operatic stage.

When I’d told Madame Klein a month before that I was trying to get an audition with the ENO, she’d said dismissively. “Dis vill be a gut exercise for you, ja? Strange city, strange theater, people you don’t know, ja, dat is part of de zinging experience. Und you can alvays zing in de chorus.” But she wouldn’t commit on whether I had a minimal chance of winning a solo role with the company.

I wouldn’t be alone, though. Once I got to England, I would have my father to coach me through my pieces, prepare me, give me the inside story, let me know what my panel of auditioners really liked, on the deep dirty inside track.

But then Madame Klein had gone on to divulge one of her secrets to me, a little performer’s trick, and it had been like receiving the most generous gift.

“Vhile you are zinging de phrase, in your mind’s eye und ear, you gotta be also zeeing und hearing de phrase dat follows. You gotta hear two musicks at vonce.”

I rode for an hour and a half, thinking about the pieces, changing buses twice, until finally I reached the homogenous streets of the city’s farthest East End where Madame Klein lived. Her house was a brown stucco box in a neat row of brown stucco boxes that extended as far as the eye could see. The gardens were drab, and stumpy trees pruned to within an inch of their lives adorned the boulevard. During the winter, those trees made me think of mutilated hands grasping at the sky.

Madame Klein brought all her intensity and ambition with her wherever she lived, so that the neighborhood always seemed more impressive than before, vital and full of promise because of her.

Madame did all her own accompanying. Her arthritic hands were still able to coax subtle beauty from the keyboard. She did not want to know what was going on in her students’ personal lives. She did not want to know about our biorhythms. She did not care whether our hearts were whole or broken, whether we’d just been mugged or our dog had been hit by a car the day of the lesson. There was no excuse for not singing well. Life outside the score on the music stand was a series of minor obstacles that a real singer was expected to leap over without a second thought. The voice ruled supreme.

She only wanted to know that we had studied our pieces properly and would execute them precisely as we’d been instructed. She was exacting, tyrannical, and at times, brilliant. Nothing was ever good enough for her. And she didn’t need the money.

Now, there are singing teachers who make a good living buttering up egos, giving hope to hopeless cases and there are teachers who concede a compliment every so often. That was not Madame Klein. She was happy to lose students and I was desperate to keep her. It had taken me a long time to find a singing teacher who understood my voice.

Singing can be taught using various techniques. There’s the Squeeze Your Buns School, in which your breathing has to be so deep that your diaphragm expands so far that it reaches beyond your buttocks—buttocks that become cramped and muscular with the effort of controlling the singing breath. Then there’s the Up Your Nose School, where the soft palette has to be lifted and the sound has to buzz in the sinuses and ring in the nasal and head cavities—the joke being that a lot of singers have more resonating cavities than brains. There’s the Forget Technique and Think about the Music School of singing.

A good teacher believes in a delicate combination of all these things. That was Madame Klein.

In the waiting area, I sat on a Victorian sofa whose horse-hair stuffing prickled through the upholstery fabric, and thought about the ENO audition, myself and Kurt, Madame and her defunct husband, Oskar, and prepared to break the news about Kurt’s song cycle.

From my place on the itchy sofa, I could hear Madame’s voice in the studio but couldn’t make out the words. There was a staccato blast from her and then Martin, the singer whose lesson was before mine, erupted through the door. Martin was a tall, robust bass-baritone who also sang in the opera chorus. He thought himself very important. Today, he was sweating and on the verge of tears. Madame Klein had just made him less important. He barged past me and out the front door.

I approached her living room. Along with the lavish and finnicky antiques and mustard-colored walls, there was a lot of diva decor. Her walls were lined with photos of her with her spouse, with other great artists, conductors and accompanists, in the renowned theaters and concert halls of the world. Her recordings, awards and mementos filled the bookshelves next to her scores.

Her coiffed silver head seemed to be drowning as it bobbed behind the shiny black Steinway grand. She narrowed her eyes at me. She was checking my appearance like a cattle buyer at an auction, concerned with how I was presenting myself to the world. If she’d had her way, we’d all be wearing dirndl skirts and little white blouses with Peter Pan collars. When her perusal of me was finished, she shook her head tragically at all my denim and leg, acknowledging fashion defeat.

“Fräulein Lyme. Zing,” she commanded, playing the exercise.

I sang.

“Nein, nein, nein. You bleat like a goat. I vill take your name off ze marquee. You vill never be a great zinger if you bleat like zis.”
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
12 из 15

Другие электронные книги автора Betsy Burke