Оценить:
 Рейтинг: 0

Calavar; or, The Knight of The Conquest, A Romance of Mexico

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 48 49 50 51 52
На страницу:
52 из 52
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"Pardon me, noble patron!" said the pilgrim, hastily; "I spoke but in figures; and therein I spoke not amiss, since I perceived that my noble lord looked upon me as one that was dead. Alas, señor, I live – I am your honour's poor ward and secretary, Fabueno."

"Fabueno!" cried the cavalier, recovering himself a little: "If thou livest, thou liest; for Lorenzo is dead!"

"Hast thou been lying, then, thou knave?" cried Rosario, with much indignation. "I will knock the cockles from thy cap; for thou saidst, thou hadst fought with the great Cortes, among the Indians!"

"Alas, señor!" cried Lorenzo, "will you still think me dead? Have sorrow and misery so changed me, that your noble goodness cannot see, in this broken frame and this withered visage, your poor follower, Fabueno?"

"By my troth, I am amazed! This hand is flesh and blood; this darkened brow and weeping eye – Pho! Look upon him, Zayda! – Thou livest, then? – God be praised! And thou sheddest tears, too? Never believe me, but I am rejoiced to see thee; and thou shalt dwell with me, till thy dying day – Heaven be thanked! – By what miracle wert thou revived, after being both killed and drowned? I'faith, thou didst greatly shock my lady. – 'Tis wondrous, how soon she knew thee!"

"Knew me?" exclaimed the secretary, gazing with a bewildered eye upon the lady.

"Why, dost thou forget," cried the cavalier, catching the hand of Leila, over whose brow a faint colour rose at the remembrance, – "dost thou forget my dear and beloved page, Jacinto?"

"Alas, madam," said Lorenzo, bending to the earth, "nothing but my confusion could have made me so blind; and this is more wondrous, too, since his excellency, Don Hernan, had made me acquainted with the happiness of my lord."

"Speakest thou of Don Hernan?" cried the cavalier. "By my troth, I have an hundred thousand questions to ask thee; and I know not which to demand first. But thine own reappearance is so marvellous, that I must first question thee of that; and, afterward, thou shall speak to me of Don Hernan. How wert thou fished up?"

"Fished up, señor!" said Lorenzo, sadly; "I know not well what your favour means. At that moment of distraction and horror," he went on, with a shudder, "when I called to you for succour – "

"I heard you," said Amador, "and I ran to your assistance, – but, heaven forgive me! I cursed the act afterwards, when I discovered that it had lost me my poor Jacinto. Ah, señora mia! was there ever so dreadful a night?"

"When I called," continued Fabueno, "I was then beset by the infidels. The princess – the poor princess, was slain in my arms, and my horse speared under me, so that we fell to the earth. Señor, I know not well what happened to me, then, for my mind fled from me: I only remember, that, as they flung me into a canoe, there came a cavalier, the valiant Don Francisco de Saucedo, as I found by his voice, to my assistance, shouting aloud. I think, he was slain on the spot; for I heard a plunging in the water, as if his horse had fallen into the lake."

"It was he, then," said Don Amador, "whom I saw sink so miserably into the flood! Heaven give him rest! – I thought it was thyself."

"Señor," continued the secretary, "I will not weary you, now, with all the particulars of my sorrow. When heaven restored me my reason, I found myself lying in a wicker den, – a cage of victims, – in the temple yard, under the pyramid; and I knew that I was saved, only to be made a sacrifice."

"Heaven forefend!" cried Amador, while Zayda grew white with horror.

"I tell you the truth, señor," said Fabueno, trembling in every limb. "There were more than thirty such cages around me, and in every one a wounded Spaniard, as I could both hear and see; and every day, there was one dragged out by the priests, and immolated. – I could hear their yells from the temple top. – Señor, these things drove me into a delirium, which must have lasted long; for when I came again to my wits, I looked out, and saw that the cages were empty – all but one. Then, I beheld the priests come to mine own dungeon, and debate over me. I tried to pray – but, in my fear, I swooned. When I looked forth again, they were dragging away my fellow-prisoner. – I knew that I should die upon the morrow. – That night, I fell into a frenzy, and with my teeth (for my arms were bound behind me,) I gnawed away the wooden bars of my cage. Heaven helped me! God gave me strength! and St. James, to whom I cried, sharpened my teeth as though they were edged with iron! So, by this miracle, I escaped; and, bound as I was, and beaten to the earth by a tempest which raved over the lake, I made my way, I know not how, by a causeway that lies to the north, until I had reached the shore of the lake. I hid me, by day, in groves and in marshes, and when the night came, I journeyed onward, though I knew not whither. What sufferings I endured from hunger and thirst, I will not weary you by recounting. Mine arms were still bound behind me; and when it was my good fortune to find a field of green maize, I could only seize upon the ears, like a beast, with my teeth. I strove, by rolling upon the earth, and rubbing against trees, to get rid of the thongs, but all in vain. This maddened me; and I thought that heaven had deserted me. But the good St. James showed me, one day, a place where the Indians had made a fire. I rekindled it with my breath, and when it began to blaze, I prayed and held my arms in the flames, until the green withes, wherewith I was bound, were burned asunder."

"Good heaven!" cried Amador, starling from the stone on which he had seated himself, while Zayda bent forward, as if to snatch the poor youth from the flames, which still burned in her imagination; – "didst thou suffer all this horrible combustion? Or, perhaps, heaven vouchsafed thee a miracle, and scorched away the cords, without suffering the fire to do thee harm?"

"Had I been there," said Rosario, doughtily, "I would have cut the thongs with my sword; and, then, I would have killed the bitter pagans that wronged thee!"

"The miracle whereby I escaped from the cage, was more than my sins deserved," said the secretary, bending his head upon his bosom, and speaking with an agitated voice. "Heaven took not the pangs from the fire, but it gave me strength to bear them. I am here again, restored to my native land, and among Christian men – but mine arms are withered."

"Were they hacked off at the shoulders," cried Amador, ardently, "ay, and thy legs into the bargain, yet will I so entertain thee here in my castle, that thou shall cease to lament them."

"Nay," said the youth, looking with gratitude on the cavalier, "'tis not so bad as that, as my lord may see; for, though I may never more bear sword, yet I can carry the pilgrim's staff – ay, and I can raise them to my cheek, to brush away my thanks. – I have yet strength enough left to wield a pen; and, if my noble patron – "

"Speak no more of this, good Lorenzo," said the Moorish lady, quickly and kindly. "My lord hath told thee thou art welcome; and I say to thee also, thou art very welcome."

"By my troth, I say so too," cried Rosario. "But after all, thou wilt be but pitiful, if thou hast not strength left to handle a sword. I hoped you should teach me a little; for old Baltasar is grum and crusty."

"Peace, Hector! what art thou talking about?" said Don Amador. – "Think no more of thy misfortune, Lorenzo; but give me to know the rest of thy adventures."

"They are spoken in a word," said the secretary. "When mine arms were freed, though so dreadfully scorched, I could travel with more peace of mind. I doubted not, that all the Christians had been slain on the lake; yet, I thought, if I could but reach the sea-coast, I might be, sometime, snatched out of the hands of the barbarians. Nevertheless, this hope deserted me, when I perceived that the land was covered with people; and, one day, finding a cave among the mountains, hard by to a water-fall, with a wooden cross stuck up at the mouth – "

"Surely," said Zayda, "this was the cavern, wherein I found my lord, Don Gabriel."

"I doubt it not, noble lady," said Fabueno, "but this I knew not then. I thought it was a retreat provided for me by the good St. James, who willed that there I should pass my life, under the shadow of that little crucifix. So there did I hide me, and, feeding upon roots and such living creatures as I could entrap, I remained in my hermitage a full year; until, one day, I heard a trumpet sounding at the bottom of the mountain; and running out in wonder, I beheld – thanks be to heaven! I beheld a company of Spanish soldiers marching up the hill. By these men, I was carried to Mexico, which was now fallen – "

"Fallen, say'st thou?" cried Amador. "Is the infidel city fallen?"

"Not the city only, but the empire," replied Fabueno; "and Cortes is now the lord of the great valley."

"Thou shalt tell me of its fate; but first thou must rest and eat. – I remember me now of the words of Cortes."

"His excellency," said Lorenzo, "commanded me to bear to your favour this little jewel, in token that he has made good a certain vaunt which he made you in Tlascala – the same being an emerald from the crown of Quauhtimotzin, the king."

"Hah! my valiant ambassador at Tlascala? Hath he been the emperor?"

"And to your noble lady, he craves permission to present this chain of gold, the manufacture of Mexican artists, since Mexico has become a Spanish city."

"It is enough," said the cavalier; "I perceive that his genius is triumphant. I would that I might bear this news to his father, Don Martin, as I did the relation of his disasters. But come; let us retire. Why hast thou on these palmer weeds?"

"I vowed to St. James, on the mountains of Mexico, in my great misery, that, if his good favour and protection should ever bless mine eyes with the sight of Christian man, I would make a pilgrimage, barefoot, to his holy shrine at Compostella. This it has been my good fortune already to accomplish, our ship having been driven, by a storm, into a port of Gallicia. Not thinking this penance enough for my sins, I resolved to continue my pains, and neither doff my pilgrim's cap, nor do on my shoes, until I had reached your favour's castle of the Cork-tree."

"I welcome thee to it, again, and for thy life; and I congratulate thee, that thou art relieved of the love of war; wherein, thou wilt find, I have somewhat preceded thee. Enter, and be at peace. – When thou art rested a little, I shall desire of thee to speak, – for very impatient am I to know, – what circumstances of marvel and renown, of romance and chivalry, have distinguished the last days of Tenochtitlan."

<< 1 ... 48 49 50 51 52
На страницу:
52 из 52