Оценить:
 Рейтинг: 0

Круче, чем в кино 1-2

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ну, с Богом, – сказал он сам себе и тронулся в путь.

Для удобства передвижения Ньютон легко отыскал шоссе, ведущее к побережью и тотчас натолкнулся на первых нелюдей. Стая, состоящая из дюжины особей, медленно бродила по полю. Иногда кто-то из зомби останавливался, нагибался, что-то подбирал и клал себе в рот. Так вот как они выживали все эти годы, сообразил Исаак. В отсутствии человечинки, сохранив остатки разума, нелюди занимались собирательством. Самый ближний к Ньютону повернулся в его сторону и зарычал. Исаак остановился, стараясь не шевелиться. Ну вот и все, пронеслось у него в голове. Однако зомби быстро потерял интерес к путнику, снова уткнувшись взглядом в землю. Медленно, чтобы не привлечь к своей персоне внимание, Исаак отправился дальше.

Солнце палило нещадно. К полудню Ньютон преодолел большую часть расстояния до побережья, но в конец вымотался. Противогаз затруднял дыхание. Стекла очков постоянно запотевали, а в ногах уже хлюпала влага, стекавшая туда со всего тела. Вдоль автострады стояли десятки, уже изрядно проржавевших, легковушек и грузовиков. Встретилась пара мотоциклов. Пытаться их использовать не было никакого смысла. Аккумуляторы давно сдохли, да и шуметь Исааку не хотелось. Еще через несколько часов, с трудом взобравшись на пригорок, Исаак наконец-таки увидел океан и маленький городишко, прилепившийся серой пеной зданий к его бескрайним водам.

На улицах тишину нарушало лишь карканье ворон, да неуемный щебет воробьев. Ближе к воде кричали чайки. Очевидно, что вирус на них не подействовал, а для зомби птицы были слишком быстрыми. Чего не скажешь про собак и кошек. Они Ньютону не встретились. Как и инфицированные. Последние в городе уже съели все, что могли. Исаак заприметил над крышами домов мачты яхт, свидетельствовавшие о наличии порта. Пробравшись между домами через заросшую кустами крыжовника тропинку, он увидел длинный бетонный причал и пару десятков привязанных к нему посудин. Смеркалось. До смерти уставший, он забрался на ближайшее судно. Двери каюты были плотно закрыты, но не на замок. Внутри оказалось немного пыльно, но в целом вполне уютно. Время пощадило интерьер каюты. Исаак тщательно забаррикадировал дверь, после чего с огромным наслаждением сорвал с мокрого лица противогаз.

На утро тело Исаака ужасно чесалось. Перед сном он так и не решился снимать химзащиту. Только противогаз и перчатки. Есть Ньютон тоже не стал из-за антисанитарных условий, которые могли спровоцировать заражение. Только допил остатки воды из бутылки, оборудованной герметичным клапаном. Выбравшись на причал, он первым делом принялся искать, подходящее ему для далекого путешествия, судно. Выбор Ньютона остановился на широком, а значит максимально устойчивом, катамаране с говорящим названием "American Dream". Судьба не лишена иронии, вздыхал Исаак, обшаривая катер. Когда-то этот катамаран принадлежал зажиточной семье, действительно являясь одним из воплощений американской мечты. А теперь судно послужит ему, Исааку, чтобы бежать из родных США к бывшим заклятым врагам в Россию. В бардачке у руля Ньютон нашел брелок с ключами и пластиковой биркой, на которой было выбито «№27». На берегу параллельно воде тянулось двухэтажное здание. Второй этаж очевидно использовался для размещения гостей яхтенного клуба, а на первом располагались боксы. Когда Ньютон вошел в отсек под номером 27, то несказанно обрадовался. На автомобильном прицепе, заботливо завернутые в ткань, лежали два почти новых японских мотора. Размеры движков выдавал их серьезную мощь. "American Dream" как раз таки и был двухмоторным катамараном. Главная проблема счастливо решилась. У стены бокса стояли четыре бочки с горючим. Как показала проверка, все они были залиты топливом под завязку. Исаак планировал потратить на подготовку к плаванию не менее трех суток, но удача, как загульная девка на танцах, сама прыгала в руки. Чтобы равномерно распределить силы на весь день, Ньютон сразу принялся за тяжелую работу. Преимущественно волоком затащил на борт катамарана первый движок. Установил его на корме судна. Затем откатил на причал бочки с топливом. Отдыхом для Исаака послужила настройка аккумулятора. От непогоды он был скрыт на катере в герметичном пазе за приборной панелью, а заряжался как от сети, так и энергией солнца. Выставив на крышу катамарана плоские, поблескивающие черным стекломатериалом батареи, Ньютону только и осталось, что зачистить чуть окислившиеся контакты проводов.

Остановившись перевести дух, Исаак сделал неприятное открытие. Его наряд давно высох, а значит, потерял большую часть защитных свойств. Мужчина забрел по щиколотки в океан и принялся растирать костюм соленой водой, стараясь выковырять из-под складок одежды остатки плоти зомби и размазать их по поверхности костюма. Голодных он так пока и не видел, но первая новая встреча могла оказаться для Ньютона одновременно и последней. Оставаться в городе было небезопасно. Исаак решил умереть, но закончить до темноты сборы. Час ушел на перенос и установку второго мотора. Столько же на подбор нужных инструментов, несколько кейсов с которыми хранились в боксе. Главным открытием вечера стали морские карты и навигатор. Их Ньютон нашел, когда взломал дверку неприметного шкафчика. Когда багряный огненный диск переваливался за край горизонта, Исаак срезал намотанные на кнехты канаты. Орудуя веслом, отвел судно метров на сто от берега и бросил якорь. Химзащита, противогаз, дорожная сумка и прочее, что теперь было совершенно ненужным, отправились следом за якорем за борт. Раздевшись до гола Ньютон нырнул в воду, чтобы смыть с себя пот и напряжение последних двух дней.

Переодевшись в чистое белье, Исаак не стал терять время даром. Проложив курс, он завел двигатели. Прислушался, как они работают и удовлетворенно хмыкнув, отправился в морское путешествие, постепенно наращивая подачу топлива в моторы. Ночью он почти не спал, лишь изредка позволяя себе ненадолго забыться. Утром второго дня плавания Ньютон внимательно пересчитал припасы. Умереть от голода он не боялся, а вот с водой обозначились проблемы. Оставалось десять литров. Погода радовала – ясная и почти безветренная. Но внезапный дождь мог бы принести так нужную Исааку влагу. Повлиять на метеоусловия странник был не в состоянии, а вот улучшить рацион вполне. На катамаран он прихватил пару спиннингов. Отец брал маленького Исаака несколько раз на рыбалку, поэтому ему были знакомы основные принципы этого нехитрого занятия. Ньютон отключил один из двигателей, чтобы дать ему остыть, а второй пустил на малой тяге. Проверив на катушке леску и настроив фрикцион, Исаак забросил синий, с перламутровым брюшком, воблер в воду, отпустил около ста метров жилы, поставил катушку на стопор, а рукоятку удилища воткнул в специально приваренную к корме судна металлическую трубку. Тунец, а именно на него Ньютон охотился, не заставил себя долго ждать. Спиннинг заплясал в подставке. Ньютон крепко схватил удилище и принялся подтягивать добычу к лодке. Тут последовал мощнейший удар, от которого Исаака сильно качнуло и он чуть не выпал из катера. На поверхности океана образовался огромный бурун из брызг, мелькнул черный треугольный плавник акулы! Крутить катушку стало много легче. На борт Ньютон поднял лишь голову тунца с лохмотьями плоти со спины рыбы. Все остальное проглотила свирепая хищница. Впрочем, особенного повода грустить не было. При жизни тунец весил не менее десяти килограммов, и путнику хватило свежего, удивительно вкусного мяса, чтобы вдоволь насытиться.

На четверные сутки, когда по расчетам Исаака он находился в центре Атлантики, небо заволокло тучами. Горизонт озарили вспышки молний. Сначала легкий, но быстро усиливающийся ветер поднял волны. Уменьшив скорость судна из-за риска перевернуться, Ньютону оставалось лишь молиться, чтобы шторм не перерос в настоящую бурю. Приятным исключением оказался дождь, позволивший путешественнику доверху наполнить водой специально припасенные на этот случай емкости.

Сколько времени минуло, когда гроза закончилась, Исаак вспомнить не мог. Морская болезнь вывернула его несчастное тело наизнанку. Совершенно изможденный он сверил координаты, поставил моторы на малый ход и только после этого позволил себе провалиться в глубокое забытье.

Катамаран Ньютона двигался по Атлантике по диагонали, забираясь все дальше в северные широты. Не смотря на то, что все ещё было лето, точнее его последние недели, становилось ощутимо прохладнее. На седьмой день, обогнув британский Мейнленд, судно вошло в воды Северного моря. Исаак проверил карты западного побережья Европы. В тайне он надеялся, что Дания или Швеция живы, и ему не понадобиться плыть к русским. К сожалению, отсутствие навигации говорило об обратно. Точку в вопросе поставили пустынные, без признаков пребывания на них людей, берега проливов, соединяющих Северное и Балтийское моря. Тут появилась еще одна проблема. До апокалипсиса Россия обладала маленьким клочком суши, отрезанным от остальной части страны соседними государствами. Стоит ли плыть в город-порт Калининград? Вариант с Санкт-Петербургом был гораздо надежнее, но и значительно длиннее. Вымотанный до предела Ньютон решил испытать удачу в коротком маршруте.

Когда до Калининграда оставалось не менее тридцати морских миль вечерние сумерки озарил свет сигнальной ракеты. Исаак задрожал от нетерпения. Люди! Как же он мечтал снова их увидеть. Прибыть в то единственное место в мире, где они, а не проклятые зомби правят балом.

Из сгущающейся темноты в глаза путешественнику ударил мощный прожектор.

– Неопознанное судно! Приказываю остановиться! – донеслось из громкоговорителя.

Не понимая, но догадываясь, что от него требуют, Исаак заглушил двигатели.

Судно, по виду катер береговой охраны, подплыло ближе. На нем Ньютон заметил несколько военных в камуфляжной форме с автоматами наперевес.

– Лечь на палубу! Руки за голову!

Всем своим видом Исаак постарался показать, что и рад бы повиноваться, да только не знает, как это правильно сделать.

– Алексей Михайлович, смотрите, там негр!

– Вижу, что негр, но у нас инструкция! Откуда только его сюда черт на рогах принес? Шесть лет уже ни одной лодки, кроме наших.

– Может он английский знает?

– Идея, молодец! – похвалил подчиненного старший на катере.

– Семен, ты у нас в языках шаришь. Скажи негру, чтобы лег.

– Лей даун!

Услышав знакомые слова Ньютон лег на дно катамарана.

– Вот ведь правда даун, – зло выругался старший. – Так, лодку на буксир, на базу потащим. Семен! Боевое задание! Следи за негром. Если дернется – сразу пулю в лоб. Нам инфекция не нужна. Пойду начальству докладывать.

В эту же минуту он скрылся в рубке.

Прием выдался не слишком радушным, но все равно Исаак был счастлив. Сразу его не убили, и скоро он встанет на землю страны, победившей зомби!

Глава четвертая. Карантин

Как только Ньютон сделал первый шаг на землю страны, победившей зомби, так его тут же обступила группа людей в примерно таких же нарядах, что использовал сам Исаак, когда пробирался от бункера к океану.

– Ведите себя спокойно. Мы проводим вас в карантинную зону. – прохрипела Ньютону на чистом английском маска противогаза.

Исаак оглядел помещение прямоугольной формы, в которое его определили. Навесной потолок с блюдцами встроенных в него электрических лампочек. Устланный ламинатом пол. В метре от пола и чуть ли не до потолка, во всю ширину стены, располагался обрамленный пластиком черный экран. На подоконнике под ним выстроился ряд горшков с искусственными цветами. Ньютон догадался о назначении экрана. Непрозрачным он был только с его стороны. Две другие стены были примечательны лишь тем, что на них висело несколько репродукций. У дальней стояла кровать, тумбочка, вешалка, а так же стол с парой стульев. Стол покрывала накрахмаленная скатерть, а на ней подносы с едой и напитками. Очень голодный Исаак все же решил осмотреться получше. Кроме двери, через которую он сюда попал, была еще одна. За ней он нашел душевую кабину, унитаз и умывальник. Тщательно вымыв руки, Исаак приступил к трапезе. Под салатницей виднелся аккуратно сложенный лист бумаги. "Отдыхайте. Завтра у нас к вам будет много вопросов" – развернув его, прочитал Ньютон.

Утром, когда Ньютон принял душ, сбрил с лица щетину, в дверь постучали. В двери было проделано герметично закрывающееся окошко. За стеклом он увидел фигуру, облаченную во что-то напоминающее скафандр космонавта, только белого цвета. Человек тыкал пальцем в сторону подносов. Сообразив, что от него хотят, Исаак собрал со стола остатки еды и пустую посуду. Окошко открылось. Ньютон просунул туда подносы, а взамен получил новый с завтраком. Окошко закрылось. Фигуру человека окутали клубы пара. «Дезинфекция…» – решил узник. Накануне, когда его помещали в пусть и комфортную, но изолированную камеру, Исаак обратил внимание, что от свободы его отделяют не одна, а целых две двери. Между ними имелся короткий коридор, в котором происходило обеззараживание.

– Возьмите стул и присаживайтесь поближе к экрану, – сказала представительного вида женщина, сверкнув стразами на оправе изящных очков. – Я переводчик. Старайтесь делать паузы между предложениями, чтобы я за вами успевала. Говорите по существу.

Исаак выполнил требование. В соседнем с его комнатой помещении собралась внушительная компания. Примерно половину аудитории составляли военные, вторую половину люди в штатском. Всего около тридцати человек.

– Расскажите кто вы и откуда прибыли?

Ньютон в двух словах поведал слушателям свою биографию, заострив внимание экспертов на годах жизни под землей и путешествии в Россию.

Далее последовали вопросы, большая часть которых касалась встреч Исаака с зомби, их поведения и повадках.

Обладая крайне скудными сведениями, Ньютон явно разочаровал специалистов. Через час в зале остались только переводчица и полковник внешней разведки, представившийся как господин Сидоров.

– Следующие три месяца вы проведете здесь на карантине. Медики полностью вас обследуют. Мы выдадим вам компьютер, в который заложена обучающая русскому языку программа и словарь. Для досуга туда же загружены настольные игры, музыка и фильмы. Прочая информация для вас пока закрыта. А мы пока подумаем, что с вами дальше делать, – многозначительно добавил Сидоров.

Наконец-то занять делом ум, а не руки, было для Исаака завидным счастьем. Целыми днями он сидел за компьютером, изучая грамматику, пунктуацию, разговорную речь. Программа рекомендовала использовать для общения с аборигенами московское произношение – недиссимилятивное аканье. С правописанием оказалось сложнее, но к концу второго месяца заточения Ньютон вполне сносно писал диктанты, получая от компьютера твердые тройки. Медики Исаака беспокоили не часто. Насколько он мог предположить, анализы на вирусные инфекции были отрицательными. Однажды к нему снова явилась переводчица, попросив изложить на бумаге детальный отчет о всех контактах с зомби. Получив через пару дней с десяток листов на русском языке, она, удивившись, бегло ознакомилась с текстом, после чего заявила, что в ее услугах Ньютон с этого момента не нуждается.

Ближе к окончанию заключения Ньютон параллельно с тренингами языкознания увлекся российским кино. Что-то из предложенного было откровенной туфтой, но попадались поистине гениальные работы. Жемчужиной коллекции Исаак признал фильм "Адмирал Ушаков", выпущенный в середине двадцатого века. Измотанная эпической войной с фашизмом, но великая и могучая советская Россия смогла на экране в полной мере воссоздать дух России имперской, расширявшей свое влияние на новые земли в конце восемнадцатого века. Режиссура, игра актеров, нереальные для той поры спецэффекты. Исаак пересмотрел картину три раза.

Когда Ньютон уже волновался, выпустят ли его на свободу, пришел полковник Сидоров вместе с подчиненным.

– Как дела? – сухо осведомился полковник.

– Компьютерная программа утверждает, что я могу отлично общаться и писать на русском языке.

– Хорошо. Ваша проверка закончена. Сейчас прапорщик отведет вас на фотографирование, снятие отпечатков пальцев и снимку сетчатки глаза. Через неделю мы снова встретимся. После инструктажа вы получите необходимые документы и будете отправлены в Москву.

– Спасибо, господин полковник.

– Не за что, – буркнул тот в ответ.

Всю неделю Исаак сгорал от нетерпения. Как он не старался, щемящее душу слово "свобода" так и крутилось в голове.

В назначенный день появился Сидоров с кожаным портфелем в руке.

– Присаживайтесь к столу и слушайте внимательно! – с места в карьер начал он.
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5

Другие электронные книги автора Богдан Сергеевич Плюта