Сарра смутилась, но все же ответила:
– Даже…
– И даже самого номарха?
У девушки опустились руки. Она растерянно переводила взгляд с одного юноши на другого. Губы у нее дрожали, глаза заволокло слезами.
– Кто вы такие? – спросила она с испугом. – Вы спустились сюда с гор, как путники, которые хотят утолить жажду и голод. А говорите со мной, как очень важные господа. Кто вы такие?… Твой меч, – повернулась она к Рамсесу, – усыпан изумрудами, а на шее у тебя такая богатая цепь, какой нет даже в сокровищницах нашего господина, милостивейшего Сезофриса…
– Скажи мне лучше: нравлюсь ли я тебе? – настойчиво спрашивал Рамсес, сжимая ее руки и нежно заглядывая в глаза.
– Ты прекрасен, как архангел Гавриил, но я боюсь тебя, потому что не знаю, кто ты…
Вдруг из-за гор донесся звук рожка.
– Зовут тебя! – крикнул Тутмос.
– А если я такой большой господин, как ваш Сезофрис?
– Ты и в самом деле можешь им быть!.. – прошептала Сарра.
– А если я ношу опахало над мемфисским номархом?
– Ты можешь быть и столь знатным…
Где-то в горах прозвучал второй рожок.
– Идем, Рамсес, – продолжал настаивать встревоженный Тутмос.
– А если я… наследник престола, ты пошла бы ко мне, девушка? – спросил царевич.
– О Яхве! – вскрикнула Сарра, падая на колени.
Теперь уже со всех сторон рожки трубили тревогу.
– Бежим! – кричал в отчаянии Тутмос. – Разве ты не слышишь, что в лагере тревога?
Наследник престола быстро снял с шеи свою цепь и набросил ее на Сарру.
– Отдай отцу, – сказал он, – я покупаю тебя. Прощай!..
Он страстно поцеловал ее в губы. Она обняла его ноги. Он вырвался, пробежал несколько шагов, снова вернулся и снова стал покрывать поцелуями ее прелестное лицо и черные волосы, как будто не слыша нетерпеливых звуков рожка.
– Именем фараона заклинаю тебя, иди за мной! – крикнул Тутмос, схватив царевича за руку.
Они пустились бегом в ту сторону, откуда раздавались звуки рожков. Рамсес временами шатался, словно пьяный, и все оглядывался назад. Наконец они стали взбираться на противоположный склон.
«И этот человек, – думал Тутмос, – хочет бороться c жрецами!..»
Глава IV
Наследник престола и его друг бежали с четверть часа по скалистому гребню взгорья, все яснее слыша звуки рожков, которые еще неистовее трубили тревогу. Наконец они очутились в таком месте, откуда можно было охватить взором окрестности.
Слева тянулся тракт, за которым отчетливо были видны город Пи-Баилос, стоявшие за ним полки наследника и огромное облако пыли, клубившееся над наступающим с востока противником.
Справа зияло глубокое ущелье, по которому греческий полк тащил военные орудия. Недалеко от тракта ущелье это сливалось с другим, более широким, выходившим из глубины пустыни. Здесь творилось что-то странное. Греки с орудиями стояли в бездействии неподалеку от места слияния ущелий. На самом же месте слияния, между трактом и штабом наследника, выстроились, словно четыре частокола, четыре плотные шеренги каких-то других войск, ощетинившиеся сверкающими копьями.
Несмотря на крутизну дороги, наследник бегом пустился к своей колонне, туда, где стоял военный министр, окруженный офицерами.
– Что тут происходит?… – грозно закричал он. – Зачем вы трубите тревогу, вместо того чтобы идти вперед?
– Мы отрезаны! – заявил Херихор.
– Кто?… Кем?…
– Наша колонна – тремя полками Нитагора, вышедшими из пустыни.
– Значит, там, около дороги, стоит неприятель?
– Да, сам непобедимый Нитагор.
Можно было подумать, что наследник вдруг сошел с ума. Рот у него перекосился, глаза выкатились из орбит. Он рванул меч из ножен и, подбежав к грекам, крикнул хриплым голосом:
– За мной, на тех, кто осмелился преградить нам путь!
– Да живешь ты вечно, наследник фараона!.. – вскричал Патрокл, тоже поднимая меч. – Вперед, потомки Ахиллеса!.. – обратился он к своим солдатам. – Покажем египетским пастухам, что никто не в силах остановить нас!
Рожки затрубили атаку. Четыре короткие, но прямые и упругие, как струна, греческие шеренги двинулись вперед; взвилось облако пыли, и раздались клики в честь Рамсеса.
Через несколько минут греки очутились лицом к лицу с египетскими полками и в нерешительности замедлили шаг.
– За мной! – скомандовал наследник, устремляясь вперед с мечом в руке.
Греки взяли копья наперевес. В рядах противника поднялось какое-то движение, пробежал ропот, и копья их направились на атакующих.
– Кто вы такие, безумцы?… – донесся мощный бас со стороны противника.
– Наследник престола!.. – ответил Патрокл.
На мгновение все стихло.
– Расступитесь!.. – раздался тот же громовой голос. Полки восточной армии медленно раздвинулись, словно тяжелые створы ворот, пропуская греческий отряд. К наследнику приблизился седой военачальник в позолоченном шлеме и доспехах и, низко поклонившись, сказал:
– Победа за тобой! Только великий полководец выходит таким образом из трудного положения.
– Ты, Нитагор? Храбрейший из храбрых!.. – воскликнул царевич.
В это время к ним приблизился военный министр, слышавший их разговор.