Оценить:
 Рейтинг: 0

Секрет опричника; Преступление в слободе

<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 30 >>
На страницу:
23 из 30
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Такое же впечатление, что, несмотря на сцены, представившиеся мне ночью, я не знаю о Соломонии чего-то важного, возникло у меня и сейчас, в музее.

Нашим экскурсоводом оказалась симпатичная молодая женщина с круглым, несколько полноватым лицом и темными печальными глазами. Обычно я трудно схожусь с людьми, но тут мы с ней как-то легко разговорились, и я узнал, что она коренная москвичка, закончила исторический факультет Московского университета.

Я поинтересовался, как она очутилась в Суздале и стала экскурсоводом.

– О, это длинная история, – вздохнула женщина.

– История длинная и, видимо, не очень веселая? – догадался я.

Она не стала отнекиваться и только кивнула в ответ.

Велико же было мое изумление, когда я увидел, что эта современная женщина как две капли воды похожа на изображенную на портрете ссыльную княгиню Соломонию Сабурову!

То же красивое круглое лицо, те же темные, скорбные глаза, так же непокорно сжаты полные губы. Только черного монашеского одеяния не хватало, а то бы полное сходство.

Когда я сказал ей об этом, она скупо улыбнулась:

– Вроде бы я ее очень хорошо понимаю… По крайней мере мне так показалось, когда я впервые узнала о ее судьбе.

– Интересно. Как же вы представляете себе – был у Соломонии Сабуровой ребенок или нет?

– Конечно, был.

– Откуда у вас такая уверенность?

– Эта женщина не стала бы хоронить куклу, чтобы только досадить бывшему мужу. Я бы тоже никогда не пошла на такой подлог. Видеть могилу неродившегося ребенка так же, наверное, мучительно, как и умершего. Другое дело, если ребенок жив и в безопасности…

Я так и не узнал, что случилось в судьбе этой умной, симпатичной женщины, которая смогла так глубоко прочувствовать характер ссыльной княгини, но ее слова еще раз убедили меня, что ребенок у Соломонии Сабуровой был.

– А вам самой не кажется, что вы очень похожи на Соломонию Сабурову, изображенную на этом портрете?

Женщина смутилась и, покраснев, словно помолодела на глазах.

– Не знаю. Может, со стороны виднее… Между прочим, сегодня вы второй человек, который говорит мне об этом.

– А кто был первым?

– Утром я вела группу экскурсантов из Москвы. Среди них был мужчина средних лет, хорошо знающий русскую историю и церковную живопись. Особенно его интересовали иконостасы и Царские врата, в каждой церкви из-за него задерживались.

Я насторожился, попросил вспомнить, как выглядел этот любознательный экскурсант.

– Модно и со вкусом одет, черты лица правильные, черная борода с проседью. Но больше мне запомнились глаза – темные, словно без зрачков, и очень внимательные.

– Он не говорил, кто он по профессии?

– Нет, но я думаю, историк или искусствовед. Об иконописи он судил профессионально.

Я помедлил, прежде чем задать следующий вопрос:

– А этот человек не спрашивал у вас о Царских вратах, вывезенных Иваном Грозным из Новгорода?

– Как вы догадались?!

У меня рассеялись последние сомнения – утром здесь был чернобородый, наш загадочный попутчик!

– Значит, спрашивал? Что же вы ему сообщили?

– Что ни в церквах Суздаля, ни в музейных запасниках Царских врат из Новгорода, насколько я знаю, нет.

– Он расстроился, когда услышал об этом?

– Мне показалось, он ожидал именно такого ответа, а задал свой вопрос на всякий случай.

«Зачем же тогда чернобородый приезжал в Суздаль?» – спросил я себя.

– Пожалуйста, вспомните, о чем еще вы говорили с ним? Это очень важно для меня.

– Он интересовался старейшими работниками нашего музея. Я ему назвала несколько фамилий.

– Может, о ком-нибудь из них он расспрашивал подробней, чем об остальных?

– Да, пожалуй, больше всего этого человека заинтересовал Эрнст Карлович.

– Кто такой?

– По происхождению немец, во время войны попал в плен, содержался в Суздале, а когда его освободили из плена, навсегда остался здесь.

– Странная биография.

Женщина недовольно сдвинула густые брови и сказала с укором:

– Эрнст Карлович – очень милый, образованный человек. К нашей отечественной культуре относится с такой любовью, которую не в каждом русском найдешь.

Я успокоил «Соломонию», что ни в чем не подозреваю этого человека, к которому она испытывает такое уважение, но про себя подумал, что тут концы с концами явно не сходятся: если немец – честный человек, зачем тогда он потребовался чернобородому авантюристу? Не связано ли это каким-то образом с тем, что произошло в Александрове?

Рассудив так, я спросил, как мне найти Эрнста Карловича, которым интересовался любознательный турист.

– Он работает экскурсоводом в Спасо-Евфимиевом монастыре, водит там иностранные группы. Тот мужчина, который спрашивал о нем, туда и направился…

Мое поведение могло показаться «Соломонии» странным и подозрительным – быстро свернув разговор, я со всех ног бросился в соседний монастырь. При этом у меня не было ни малейшего представления о том, что буду делать, если встречу там нашего странного попутчика.

По узкому деревянному мостику перейдя речку Каменку, я вышел к Спасо-Евфимиеву монастырю. Как ни спешил, я не мог не поразиться его красоте – массивные стены монастыря больше походили на крепостные, и только обилие церквей указывало на то, что здесь скрывались не столько от врагов, сколько от жизненной суеты, искали не защиты от огня и меча, а небесного покровительства.

Когда в центральном соборе монастыря я спросил старушку-смотрительницу об Эрнсте Карловиче, она словоохотливо ответила:

– Домой он ушел, милок. К нему из Москвы кто-то приехал. Представительный мужчина, с бородой, вылитый священник.

– Кто бы это мог быть? – сказал я, будто подумал вслух.

<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 30 >>
На страницу:
23 из 30

Другие электронные книги автора Борис Михайлович Сударушкин