8
Бойся консулов!.. (лат.)
9
Я плюю на это (фр.)
10
Дорогой учитель (фр.)
11
Музыка (фр.)
12
Боже мой… (нем.)
13
Если ты меня любишь, если тень моей жизни… (фр.)
14
дорогой учитель?… (фр.)
15
Коммуна погибла, но не признала своего поражения… (фр.)
16
Я умираю… (нем.)
17
Журнал «Былое». Год первый, № 7. Июль 1906. Петербург, 1906.
18
Журнал «Былое». Год второй, № 1/13. Январь 1907. Петербург, 1907.
19
Он был специалистом по производству дознаний в порядке 1035 ст… т. е. производимых жандармскими учреждениями.
20
Г. В. Плеханов. История в слове./«Библиотека любителей российской словесности». Из лит. наследия/. М., «Современник», 1988.
21
В. П. Кранихфелвд (1855–1918) – русский литературный критик и публицист, автор работ о творчестве Н. Некрасова, Г. Успенского, М. Салтыкова-Щедрина, Л. Толстого, Н. Златовратского, А. Куприна и других.
22
«Литературные отклики». – «Современный мир», 1912, кн.10.
23
Correspondance; 3-me sйrie. Paris, 1912, p.91. (Переписка; 3-я серия. Париж, 1912, с.91. – Ред.)
24
Le vais tacher de leur tripleficeler quelque chose de rutilant et de queulard (Salammbф ou le rapprochement ne sera pas facile (Постараюсь нагромоздить им что-нибудь такое сверкающее и кричащее («Саламбо» – Ред.), чтобы всякое сближение оказалось бы невозможным, – говорит он в том же письме к Дюплану.)
25
Ручаюсь только за смысл этого афоризма, а не за «отдельные слова».
26
Если двое делают одно и то же, получается не одно и то же (лат.) – Ред.
27
мы не знаем (лат.). – Ред.