В ней девам в помощь, а одна
Лишь ваша дамская смекалка.
(А мужиков, конечно, жалко)
Подруга
Что это такое длинноногoе?
Можно я вот здесь и здесь потрогаю?
Ишь ты, до чего оно упругое…
Как оно зовётся? Ах, Подругою…
Это что? Ах, от загара полосы…
Не со слишком громким она голосом?
Поддаётся ль цвет волос коррекции?
Как с ней обращаться при эрекции?
Чем она, как правило, питается?
Не рычит? Не лает? Не кусается?
Скидка, говоришь, лишь в этом месяце…
А в шкафу на вешалке поместится?
К людям не относится со злобою?
Ладно, заверните, я попробую.
Мой Гамлет
Стопы влача, из-за кулис неспешно
На сцену вышел бледный меланхолик:
«Аз есмь княжич Гамлет!» – Да, конечно.
А то кого мы ждём, Отелло, что ли?
Попробовав, брюзжа, все чаши с ядом,
Себе он взял перцовой с цианидом.
«Французское опять не дали, гады!» —
Он бросил залу, не сдержав обиду.
Нафехтовав Лаэрту прямо в печень
И паре фрейлин распоров корсеты,
«Датчане, враг не дремлет! Все на вече!» —
Он возвестил слабеющим фальцетом
И гpохнулся плашмя на доски сцены.
В луче софита столбик пыли взвился.
Казалось, от оваций рухнут стены,
Когда артист в агонии забился.
A громче всех ему рукоплескала,
Счастливых удержать не в силах слёз,
Затёртая толпой в глубины зала,
Аульская девчонка ?арак?з[1 - ?арак?з – чёрнoглазая (казахск.)].
Манипулятор
– Арбитром в вашей схватке буду я.
Я так решил – и вам придётся драться.
Ну, полно дуться! Bеселее, братцы!
Все верят в ваше мужество, друзья.
Неужто вам не хочется самим
Взмахнуть разящей сталью бесшабашно?
Не надо притворяться, что вам страшно —
Вам встреться чёрт, вы справитесь и с ним.
Я тоже всласть бы саблей помахал,
Да мышцу потянул, такая жалость.