Магический поединок - читать онлайн бесплатно, автор Брэд Карстен, ЛитПортал
bannerbanner
Магический поединок
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
26 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Мы справились. У нас действительно получилось. – Она подняла руку, с гордостью разглядывая кольцо. – Вот, дай-ка я тебе помогу.

Далия взяла ладонь Чарли и надела украшение ему на палец. Как и её, оно засветилось белым, и Чарли снова услышал шёпот голосов.

– Отличная работа. Ты его заслужил, – сказала ему Далия с гордостью.

Комната преобразилась, но Чарли этого почти не заметил. Всё его внимание было приковано к Далии. Она сияла, за спиной расправились крылья.

– Твоя завеса… – только и пробормотал Чарли.

Далия улыбнулась:

– Думаю, мне больше не нужно прятаться.

– Поздравляю, – сказала мадам Маккиннон. – И, Далия, как бы то ни было, Аэлиндор гордится тобой. Когда я впервые встретила тебя в… эм, ну, знаешь…

– Не волнуйтесь. Чарли знает о моём прошлом.

Мадам Маккиннон кивнула:

– Когда я увидела, как ты защищаешь тех детей в приюте, то сразу почувствовала твоё будущее величие. – Она с гордостью улыбнулась. – Ты само воплощение духа Аэлиндора. Вы оба.

– Спасибо. – Далия потянулась и сжала ладони мадам Маккиннон. – А что станет с Фараногом и Амброзой?

– Боюсь, Амброза лишь верхушка айсберга. Он бы не смог нанять принудителей без помощи кого-то из советников. И прямо сейчас мы понятия не имеем, кто это и сколько ещё людей вовлечено в это безобразие.

– Но зачем Амброза на такое пошёл? Палочек и без того хватает.

– Он молчит, но, судя по тому, что нам удалось выяснить, те палочки изначально предназначались не для домов, а для сюжетников Атласа. Что-то затевается, и мы пока не знаем, что именно, но, если они вооружают сюжетников, мы не можем делать вид, что всё закончилось. Боюсь, это только начало. Нам придётся быть бдительными как никогда раньше. Но что бы они ни задумали, вы нанесли мощный удар в самое сердце их операции.

– Ничего себе! – произнесла Далия, переваривая новость. – А что с Амброзой? Случившееся всё никак не укладывается у меня в голове.

– Его будут судить и сошлют в Башню, а с Фараногом покончено. Не поверишь, сколько учеников подали заявку на поступление в Аэлиндор, и не только из Фаранога, а отовсюду. В следующем году нам придётся вновь открыть студенческое крыло. Боюсь, ты больше не будешь единственной юной леди во дворце.

– Аэлиндор набирает новых учеников? – Далия счастливо рассмеялась. – Мы в самом деле набираем новых учеников! – Она обняла Чарли, а затем обежала вокруг стола, чтобы также обнять мадам Маккиннон. – О, даже не верится! Так вот что бывает, когда на вашем пороге появляется сам Мордин!

– Новость о Мордине ещё не дошла до других домов, Далия. Люди хотят к нам присоединиться из-за того, что сделала ты. – Лицо мадам Маккиннон посуровело. – Думаю, они ищут приключений, но я собираюсь так занять вас учёбой, чтобы вы и помыслить о них не могли. Слышишь?! У тебя, мистера Пратта и у твоего брата не будет времени на всякие глупости, а Брейден… ох, даже говорить о нём не хочу.

Далия рассмеялась и была вынуждена смахнуть слёзы с глаз.

– У меня появятся новые одноклассники! Это так волнующе! Нужно всё подготовить. – Она радостно захлопала в ладоши.

– Времени для этого предостаточно, – отрезала мадам Маккиннон. – Прямо сейчас вам следует передохнуть. Устроить себе выходной, развеяться. Твоей коже не помешает немного солнца.

Далия вздохнула:

– Вы отсылаете меня, да ещё в такое время? Видимо, вы всё же решили меня наказать.

– Да, и ты поблагодаришь меня позже, когда окажешься по уши в работе. Идите. Прочь из моего кабинета… вы оба.


Спустя несколько минут они медленно подошли к воротам. И в этот раз, уходя, Чарли чмокнул Далию в щёку, и она улыбнулась, глядя, как он удаляется.

Едва скрывшись из виду, Чарли вскинул руки в воздух и заплясал как сумасшедший.


Занятия в школе начались на следующий день, и Элли, как обычно, зашла за Чарли, пробравшись к нему в окно. Они шли вдвоём, обсуждая, что в этой четверти всё будет иначе. Элли так и распирало от каких-то новостей, и у Чарли не ушло много времени на то, чтобы выведать, в чём дело.

– Только представь, когда вы ушли, Брейден захотел поговорить со мной. Сказал, что я выгляжу сносно, и если когда-нибудь захочу пропустить с ним стаканчик, он возражать не станет.

– Как романтично, – закатил глаза Чарли. Вздумай сэр Чарльз Пратт Третий ляпнуть такое какой-нибудь девчонке, его огрели бы по голове. Какая несправедливость! – И когда у вас свидание?

– О, его не будет, – беззаботно бросила Элли. – Это был один из тех моментов, когда ты вдруг осознаёшь всё так отчётливо, словно у тебя с головы сдёрнули пыльный мешок. Так что я сказала ему правду – сказала, что мне нравится кое-кто другой. Ты бы видел его лицо! Наверное, он впервые услышал такое от девушки.

– И кто же счастливчик? – спросил Чарли, но в этом не было необходимости. Он уже знал ответ. Элли держала в руке брошь в виде кабанчика, которую Томас подарил ей в Атласе, и гладила её большим пальцем всю дорогу. Заметив его взгляд, она покраснела.

– Думаю, твоё чувство взаимно, – улыбнулся Чарли.

– И я так думаю. – Она радостно прикусила губу.

Превосходное выдалось начало четверти! Чарли вспомнил о Далии, и в груди что-то шевельнулось. Ощущение было чудесным.

К сожалению, новоприобретённый восторг продлился лишь до того момента, как они дошли до моста.

– Чарли Пратт! Ты, бестолковый мелкий слизняк! – раздался позади него голос, который ему сейчас меньше всего хотелось услышать. Чарли обернулся. Берта стояла посреди улицы, разминая шею. – Я не забыла, что ты сделал, слышишь? Собираюсь вывернуть тебя наизнанку и повесить вверх тормашками на ближайшем столбе, слышишь?

Чарли и Элли обменялись взглядами, думая об одном и том же:

– Бежим!


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
26 из 26