Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Смертельные обеты

Год написания книги
2010
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 >>
На страницу:
20 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Он не ответил.

– Брэг. – Франческа посмотрела ему в глаза.

– Джулия и Эндрю знают, где ты? – повторил он вопрос.

– Альфред отправил им записку. – Франческа молила Бога, чтобы Рик не спросил, видела ли она Харта.

Он внимательно посмотрел на нее и взял трубку.

– Все же я считаю необходимым позвонить Эндрю.

Франческа кивнула:

– Им будет приятно, если об этом сообщишь им именно ты. Пойми, я не могу увидеться сейчас с мамой.

Брэг окинул ее отстраненным взглядом:

– Оператор, пожалуйста, соедините с домом Эндрю Кэхила. – Он прикрыл рукой микрофон. – Хочешь поговорить с отцом?

– Не очень. Просто скажи ему, что со мной все в порядке, что у меня были некоторые проблемы, и я заснула у тебя в гостевой комнате.

– Франческа, – попытался протестовать Рик.

– Я должна поехать с тобой в галерею, – защищалась Франческа, – и у меня не так много времени, чтобы придумать правдоподобную историю, по какой причине я не явилась на собственную свадьбу.

Брэг вздохнул:

– Добрый вечер, Эндрю. У меня хорошие новости. Франческа рядом со мной, у нее были неприятности… кто-то выманил ее из дома, но сейчас все в порядке… Да, кто-то хотел, чтобы свадьба не состоялась… Она уснула на диване в гостиной… Да… Через несколько часов я лично привезу ее домой. Спокойной ночи. – Он положил трубку и повернулся к Франческе.

– Из-за меня ты стал соучастником. Прости.

– Не переживай. – Рик немного смягчился. – Не в первый раз. Я могу позволить себе немного солгать ради тебя – иногда мне даже нравится быть соучастником преступления.

Франческа закусила губу.

– Часть была правдой.

– Ты видела Колдера? – Рик неожиданно сменил тему.

Франческа покраснела и опустила глаза.

– Да. Ты готов ехать?

Рик пронзал ее ястребиным взглядом, она молчала. Сейчас у нее нет желания говорить о Харте. Наконец, Рик кивнул и указал рукой на дверь. Выйдя из кабинета, Брэг позвал Джоэла.

– Как ты думаешь, кому было нужно, чтобы я пропустила свадьбу?

Джоэл сбежал вниз по лестнице, определенно он использовал время, чтобы увидеться с девочками. Вслед за бегущим впереди Джоэлом они покинули дом, переговариваясь по дороге к автомобилю.

– У Харта много врагов, Франческа, точнее, несколько сотен. Еще два месяца назад решили, что проверить всех недоброжелателей невозможно.

– Значит, есть вероятность, что вор действовал против Харта, а не против меня.

– Меня бы это не удивило. – В голосе мелькнула злоба. Бросив на Франческу многозначительный взгляд, Брэг подошел к капоту автомобиля и стал заводить мотор.

– Ты не можешь обвинять Харта за то, что произошло сегодня, – впрочем, и себя тоже, – вспылила Франческа. – У меня появились и свои враги.

– Да, появились, и мы с Хартом рассматривали возможность того, что кто-то решил отомстить тебе, выкрав портрет.

Взревел заведенный мотор, Брэг выпрямился и направился к пассажирскому сиденью, чтобы открыть ей дверь. Франческа пропустила Джоэла на узкое сиденье сзади и заняла кресло впереди.

Брэг сел за руль и произнес:

– Мы не раз все обсудили, Франческа.

Она принялась напряженно думать. Харт никогда не упоминал о том, что обсуждал с Риком украденный портрет.

– Брэг, я уже мысленно составила список людей, способных мне отомстить: Гордино, Билл Рэндл, Мэри и Генриетта Рэндл и Соланж Марсо.

Брэг включил заднюю передачу и посмотрел на Франческу. Она отлично поняла, что он имеет в виду.

– Гордино осужден за мошенничество в начале апреля и не выйдет на свободу раньше августа.

Гордино был отъявленным бандитом, с которым Франческа столкнулась во время ведения первого расследования.

– Хорошо. В любом случае он недостаточно умен, чтобы спланировать это похищение.

Брэг ухмыльнулся, перевел переключатель в рабочее положение, и автомобиль двинулся в сторону тихой, словно вымершей улицы.

– Согласен, – сказал он после паузы.

Франческа задумалась над кандидатурой Билла Рэндла – сводного брата Харта. Они были едва знакомы, но люто ненавидели друг друга. Билл не смог простить отцу, что тот прижил ребенка на стороне. Харт же, в свою очередь, ненавидел отпрысков родного отца, что вполне естественно, за то, что он сам не был признан им. Франческа поежилась:

– Билл Рэндл ненавидит меня за то, что именно я выяснила, что их отца убила дочь. – Она нахмурилась и добавила: – И Харта он тоже терпеть не может.

– Билл скрывал от следствия факты против сестры, Франческа.

Она знала об этом. Брэг сворачивал с Двадцать третьей улицы на Бродвей, где они попали в оживленный поток колясок, фаэтонов и карет. Мэри Рэндл призналась в убийстве отца только после того, как Франческа собрала неопровержимые доказательства. Билл похитил ее, чтобы препятствовать разглашению фактов по делу. И брат, и сестра были очень опасными людьми.

– Билл Рэндл избежал наказания в обмен на свидетельские показания. Мэри сейчас в Бельвью и останется там еще на многие, многие годы. Адвокаты ловко сработали, и ее признали невменяемой. Кстати, у Билла алиби на субботний вечер – он был в своей комнате в общежитии, его видели все соседи, а ведь портрет украли в субботу днем. Он физически не мог оказаться в городе следующим утром, чтобы днем похитить портрет. Первый поезд из Филадельфии прибывает в Нью-Йорк в полдень.

Таким образом, Билла приходилось вычеркнуть из списка подозреваемых. Невозможно, прибыв на Гранд-Сентрал в полдень, оказаться через час в доме Чаннингов и выкрасть картину. Франческа была разочарована.

– А Генриетта Рэндл? – не сдавалась она.

Брэг свернул на Пятую авеню.

– Их мать была осуждена на год за укрывательство от следствия фактов преступления дочери. Она на Блэкуэлл-Айленд.

<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 >>
На страницу:
20 из 21