Оценить:
 Рейтинг: 0

On the Frontier

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 ... 16 >>
На страницу:
2 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Irreverent as this speech appeared, there was really no trace of such intention in his manner, and his evident profound conviction that his suggestion was practical, and not at all inconsistent with ecclesiastical dignity, would alone have been enough to touch the Padre, had not the stranger’s dominant personality already overridden him. He hesitated. The stranger seized the opportunity to take his arm, and lead him with the half familiarity of powerful protection to a bench beneath the refectory window. Taking out his watch again, he put it in the passive hands of the astonished priest, saying, “Time me,” cleared his throat, and began:—

“Fourteen years ago there was a ship cruisin’ in the Pacific, jest off this range, that was ez nigh on to a Hell afloat as anything rigged kin be. If a chap managed to dodge the cap’en’s belayin-pin for a time, he was bound to be fetched up in the ribs at last by the mate’s boots. There was a chap knocked down the fore hatch with a broken leg in the Gulf, and another jumped overboard off Cape Corrientes, crazy as a loon, along a clip of the head from the cap’en’s trumpet. Them’s facts. The ship was a brigantine, trading along the Mexican coast. The cap’en had his wife aboard, a little timid Mexican woman he’d picked up at Mazatlan. I reckon she didn’t get on with him any better than the men, for she ups and dies one day, leavin’ her baby, a year-old gal. One of the crew was fond o’ that baby. He used to get the black nurse to put it in the dingy, and he’d tow it astern, rocking it with the painter like a cradle. He did it—hatin’ the cap’en all the same. One day the black nurse got out of the dingy for a moment, when the baby was asleep, leavin’ him alone with it. An idea took hold on him, jest from cussedness, you’d say, but it was partly from revenge on the cap’en and partly to get away from the ship. The ship was well inshore, and the current settin’ towards it. He slipped the painter—that man—and set himself adrift with the baby. It was a crazy act, you’d reckon, for there wasn’t any oars in the boat; but he had a crazy man’s luck, and he contrived, by sculling the boat with one of the seats he tore out, to keep her out of the breakers, till he could find a bight in the shore to run her in. The alarm was given from the ship, but the fog shut down upon him; he could hear the other boats in pursuit. They seemed to close in on him, and by the sound he judged the cap’en was just abreast of him in the gig, bearing down upon him in the fog. He slipped out of the dingy into the water without a splash, and struck out for the breakers. He got ashore after havin’ been knocked down and dragged in four times by the undertow. He had only one idea then, thankfulness that he had not taken the baby with him in the surf. You kin put that down for him: it’s a fact. He got off into the hills, and made his way up to Monterey.”

“And the child?” asked the Padre, with a sudden and strange asperity that boded no good to the penitent; “the child thus ruthlessly abandoned—what became of it?”

“That’s just it, the child,” assented the stranger, gravely. “Well, if that man was on his death-bed instead of being here talking to you, he’d swear that he thought the cap’en was sure to come up to it the next minit. That’s a fact. But it wasn’t until one day that he—that’s me—ran across one of that crew in Frisco. ‘Hallo, Cranch,’ sez he to me, ‘so you got away, didn’t you? And how’s the cap’en’s baby? Grown a young gal by this time, ain’t she?’ ‘What are you talkin about,’ ez I; ‘how should I know?’ He draws away from me, and sez, ‘D– it,’ sez he, ‘you don’t mean that you’ . . . I grabs him by the throat and makes him tell me all. And then it appears that the boat and the baby were never found again, and every man of that crew, cap’en and all, believed I had stolen it.”

He paused. Father Pedro was staring at the prospect with an uncompromising rigidity of head and shoulder.

“It’s a bad lookout for me, ain’t it?” the stranger continued, in serious reflection.

“How do I know,” said the priest harshly, without turning his head, “that you did not make away with this child?”

“Beg pardon.”

“That you did not complete your revenge by—by—killing it, as your comrade suspected you? Ah! Holy Trinity,” continued Father Pedro, throwing out his hands with an impatient gesture, as if to take the place of unutterable thought.

“How do YOU know?” echoed the stranger coldly.

“Yes.”

The stranger linked his fingers together and threw them over his knee, drew it up to his chest caressingly, and said quietly, “Because you DO know.”

The Padre rose to his feet.

“What mean you?” he said, sternly fixing his eyes upon the speaker. Their eyes met. The stranger’s were gray and persistent, with hanging corner lids that might have concealed even more purpose than they showed. The Padre’s were hollow, open, and the whites slightly brown, as if with tobacco stains. Yet they were the first to turn away.

“I mean,” returned the stranger, with the same practical gravity, “that you know it wouldn’t pay me to come here, if I’d killed the baby, unless I wanted you to fix things right with me up there,” pointing skywards, “and get absolution; and I’ve told you THAT wasn’t in my line.”

“Why do you seek me, then?” demanded the Padre, suspiciously.

“Because I reckon I thought a man might be allowed to confess something short of a murder. If you’re going to draw the line below that—”

“This is but sacrilegious levity,” interrupted Father Pedro, turning as if to go. But the stranger did not make any movement to detain him.

“Have you implored forgiveness of the father—the man you wronged—before you came here?” asked the priest, lingering.

“Not much. It wouldn’t pay if he was living, and he died four years ago.”

“You are sure of that?”

“I am.”

“There are other relations, perhaps?”

“None.”

Father Pedro was silent. When he spoke again, it was with a changed voice. “What is your purpose, then?” he asked, with the first indication of priestly sympathy in his manner. “You cannot ask forgiveness of the earthly father you have injured, you refuse the intercession of holy Church with the Heavenly Father you have disobeyed. Speak, wretched man! What is it you want?”

“I want to find the child.”

“But if it were possible, if she were still living, are you fit to seek her, to even make yourself known to her, to appear before her?”

“Well, if I made it profitable to her, perhaps.”

“Perhaps,” echoed the priest, scornfully. “So be it. But why come here?”

“To ask your advice. To know how to begin my search. You know this country. You were here when that boat drifted ashore beyond that mountain.”

“Ah, indeed. I have much to do with it. It is an affair of the alcalde—the authorities—of your—your police.”

“Is it?”

The Padre again met the stranger’s eyes. He stopped, with the snuff box he had somewhat ostentatiously drawn from his pocket still open in his hand.

“Why is it not, Senor?” he demanded.

“If she lives, she is a young lady by this time, and might not want the details of her life known to any one.”

“And how will you recognize your baby in this young lady?” asked Father Pedro, with a rapid gesture, indicating the comparative heights of a baby and an adult.

“I reckon I’ll know her, and her clothes too; and whoever found her wouldn’t be fool enough to destroy them.”

“After fourteen years! Good! you have faith, Senor—”

“Cranch,” supplied the stranger, consulting his watch. “But time’s up. Business is business. Good-by; don’t let me keep you.”

He extended his hand.

The Padre met it with a dry, unsympathetic palm, as sere and yellow as the hills. When their hands separated, the father still hesitated, looking at Cranch. If he expected further speech or entreaty from him he was mistaken, for the American, without turning his head, walked in the same serious, practical fashion down the avenue of fig trees, and disappeared beyond the hedge of vines. The outlines of the mountain beyond were already lost in the fog. Father Pedro turned into the refectory.

“Antonio.”

A strong flavor of leather, onions, and stable preceded the entrance of a short, stout vaquero from the little patio.

“Saddle Pinto and thine own mule to accompany Francisco, who will take letters from me to the Father Superior at San Jose to-morrow at daybreak.”

“At daybreak, reverend father?”

“At daybreak. Hark ye, go by the mountain trails and avoid the highway. Stop at no posada nor fonda, but if the child is weary, rest then awhile at Don Juan Briones’ or at the rancho of the Blessed Fisherman. Have no converse with stragglers, least of all those gentile Americanos. So . . .”

The first strokes of the Angelus came from the nearer tower. With a gesture Father Pedro waved Antonio aside, and opened the door of the sacristy.

“Ad Majorem Dei Gloria.”

CHAPTER II

The hacienda of Don Juan Briones, nestling in a wooded cleft of the foot-hills, was hidden, as Father Pedro had wisely reflected, from the straying feet of travelers along the dusty highway to San Jose. As Francisco, emerging from the canada, put spurs to his mule at the sight of the whitewashed walls, Antonio grunted.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 16 >>
На страницу:
2 из 16