Оценить:
 Рейтинг: 0

Мрак над Джексонвиллем

Серия
Год написания книги
2008
<< 1 ... 67 68 69 70 71
На страницу:
71 из 71
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Джем и Лори держались за руки и как завороженные смотрели на пылающий город. Их город. Сам не зная почему, Джем взглянул на часы. Девятнадцать часов восемь минут, вторник, 4 июля. День, когда все, что было его детством, погибло в адском огне. С праздником, любимая родина! Он чувствовал себя совершенно опустошенным. Ни грустным, ни взволнованным. Пустым. Он посмотрел на Лори, и Лори тоже взглянул на него – отважно улыбаясь сквозь слезы. Джем знал, что Лори думает сейчас о родителях. Неужели Тобиас Робсон тоже превратился в пепел? Неужели всех – и невинных, и взбунтовавшихся – пожрало пламя, очистительное и слепое? Об этом они узнают позже. Когда явятся солдаты в защитных масках и асбестовых комбинезонах, оцепят это место и начнут рыться на пепелище.

Сзади них ничего уже больше не было. Им оставалось лишь одно – ехать вперед. Саманта легонько потрепала их за плечи:

– Поехали, горе-войско!

Уилкокс включил зажигание, и «рэйнджровер» тронулся с места, навсегда уезжая оттуда, где некогда стоял Джексонвилль – повисшая между жизнью и смертью страна не-людей.

Первые десять километров они проехали молча и лишь потом заговорили – все разом.

notes

Примечания

1

Одно из самых живописных мест национального парка в Калифорнии.

2

Американская борьба.

3

Паэлья – испанское блюдо из рыбы, мяса, риса и овощей.

4

Мексиканский эмигрант в США.

5

П С П – фенциклидин, мощный наркотический препарат.

6

Нечто вроде металлического конструктора.

7

Копченая говядина.

8

Счастливого путешествия! (ит.)

9

Да здравствует праздник! (ит.)

10

Идите, идите сюда, детки (ит.).

11

Роршах Герман (1884 – 1922) – швейцарский психиатр

12

Танец.

<< 1 ... 67 68 69 70 71
На страницу:
71 из 71

Другие электронные книги автора Брижит Обер