"Few," she said dreamily.
"And"—he turned and stared at her—"few mistresses of the bells, I imagine."
"I think I am the only one in France or in Flanders.... And there are few carillons left. The Huns are battering them down. Towers of the ancient ages are falling everywhere in Flanders and in France under their shell fire. Very soon there will be no more of the old carillons left; no more bell-music in the world." She sighed heavily. "It is a pity."
She seated herself at the keyboard.
"Dare I play?" she asked, looking up over her shoulder.
"No; it would only mean a shell from the Huns."
She nodded, laid the wooden gloves beside her and let her delicate hands wander over the mute keys.
Leaning beside her the airman quietly explained the plan they were to follow.
"With dawn they will come creeping into Nivelle—the Huns," he said. "I have one of their officers' uniforms in that bundle above. I shall try to pass as a general officer. You see, I speak German. My education was partly ruined in Germany. So I'll get on very well, I expect.
"And directly under us is the trench and the main redoubt. They'll occupy that first thing. They'll swarm there—the whole trench will be crawling with them. They'll install their gas cylinders at once, this wind being their wind.
"But with sunrise the wind changes—and whether it changes or not, I don't care," he added. "I've got them at last where I want them."
The girl looked up at him. He smiled that terrifying smile of his:
"With the explosion of my first bomb among their gas cylinders you are to start these bells above us. Are you afraid?"
"No."
"You are to play 'La Brabançonne.' That is the signal to our trenches."
"I have often played it," she said coolly.
"Not in the teeth of a barbarian army. Not in the faces of a murderous soldiery."
The girl sat quite still for a few moments; then looking up at him, and very pale in the starlight:
"Do you think they will tear me to pieces, monsieur?"
He said:
"I mean to hold those stairs with my sack of bombs until our people enter the trenches. If they can do it in an hour we will be all right."
"Yes."
"It is only a half-hour affair from our salient. I allow our people an hour."
"Yes."
"But if, even now, you had rather go back–"
"No!"
"There is no disgrace in going back."
"You said once, 'anybody can weep for friend and country. Few avenge either.' I am—happy—to be among the few."
He nodded. After a moment he said:
"I'll bet you something. My country is all right, but it's sick. It's
got a nauseous dose of verbiage to spew up—something it's swallowed—something about being too proud to fight.... My brother and I couldn't stand it, so we came to France.... He was in the photo air service. He was in mufti—and about two miles up, I believe. Six Huns went for him.... And winged him. He had to land behind their lines.... In mufti.... Well—I've never found courage to hear the details. I can't stand them—yet."
"Your brother—is dead, monsieur?" she asked timidly.
"Oh, yes. With—circumstances. Well, then—after that, from an ordinary, commonplace man I became a machine for the extermination of vermin. That's all I am—an animated magazine of Persian powder—or I do it in any handy way. It's not a sporting proposition, you see, just get rid of them any old way. You don't understand, do you?"
"A—little."
"But it's slow work—slow work," he muttered vaguely, "—and the world is crawling—crawling with them. But if God guides my bomb this time and if I hit one of their gas cylinders—that ought to be worth while."
In the starlight his features became tense and terrible; she shivered in her threadbare jacket.
After a few moments' silence he went away up the steps to put on his German uniform. When he descended again she had a troubled question for him to answer:
"But how shall you account for me, a French girl, monsieur, if they come to the belfry?"
A heavy flush darkened his face:
"Little mistress of the bells, I shall pretend to be what the Huns are. Do you know how they treat French women?"
"I have heard," she said faintly.
"Then if they come and find you here as my—prisoner—they will think they understand."
The colour flamed in her face and she bowed it, resting her elbows on the keyboard.
"Come," he said, "don't be distressed. Does it matter what a Hun thinks? Come; let's be cheerful. Can you hum for me 'La Brabançonne'?"
She did not reply.
"Well, never mind," he said. "But it's a grand battle anthem.... We Americans have one.... It's out of fashion. And after all, I had rather hear 'La Brabançonne' when the time comes.... What a terrible admission! But what Americans have done to my country is far more terrible. The nation's sick—sick!… I prefer 'La Brabançonne' for the time being."
The Prussians entered Nivelle a little before dawn. The airman had been watching the street below. Down there in the slight glow from the cinders of what once had been a cottage a cat had been squatting, staring at the bed of coals, as though she were once more installed upon the family hearthstone.
Then something unseen as yet by the airman attracted the animal's attention. Alert, crouching, she stared down the vista of dark, deserted houses, then turned and fled like a ghost.
For a long while the airman perceived nothing. Suddenly close to the house façades on either side of the street, shadowy forms came gliding forward.
They passed the glowing embers and went on toward Sainte-Lesse; jägers, with knapsacks on back and rifles trailing; and on their heads oddly shaped pot helmets with battered looking visors.