Книга Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями - скачать бесплатно в epub, fb2, pdf, txt, Чарльз Диккенс
Читать онлайн
Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать

Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями

«Тайна Эдвина Друда» — в чём она? Только ли в судьбе юноши, таинственно пропавшего незадолго до получения богатого наследства и брака с прекрасной Розой Буттон? Или её знает скрытный и мстительный дядюшка Джаспер — наркоман, таящий страсть к невесте племянника? А может, что-то известно его врагу и сопернику Невилу, «злобному индийскому дикарю»? Смогут ли разобраться в загадке инспектор Портерс и отставной агент Дэчери, взявшиеся за это дело? Узнайте полную разгадку Тайны — впервые за 150 лет!
Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Скачать книгу в форматах

Читать онлайн

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.
Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.

Отзывы о книге Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями

ekkotova88
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Очень долго сомневалась, а понравится ли мне то, что я прочту, и стоит ли тратить своё время. Однако все мои сомнения оказались напрасны!Свен Карстен не только очень точно и тонко доносит до российского читателя богатство языка английского литературного классика, но и проводит для нас некий исторический экскурс в эпоху королевы Виктории. Сноски переводчика к тексту романа поясняют нам игру слов, используемую Диккенсом при именовании персонажей и создании их биографий, а также некоторые исторические факты. Перевод великолепен! На мой взгляд, самое потрясающее в романе – С. Карстену удалось передать неподражаемый авторский стиль Диккенса. Бережно сохранена интрига и внимание читателя до самой последней страницы
Anastas_Adams
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Книга была первым произведением, которое я прочитала у Ч. Диккенса. Кто-то считает, что знакомство с новым для себя автором стоит начинать с самых известных творений, но у меня совершенно иной подход к литературе. И должна признаться, с выбором я не ошиблась!Колорит эпохи, речь, портреты героев — переводчик ведет нас по книге как экскурсовод! Мы сидим у камина, спускаемся с героями в подвал церкви к склепам, едем в омнибусе, испытываем чувства героев, и одновременно в нас самих рождаются эмоции по отношению к ним. Язык образов, символов донесен в переводе романа настолько ярко, что чтение напоминает просмотр фильма: читатель начинает чувствовать себя участником событий, разве что наблюдает за ними как бы со стороны. Не мешает восприятию даже факт, что убийца, вроде бы, известен с самого начала.Роман «Тайна Эдвина Друда» погружает в атмосферу ранней викторианской Англии — нужно сказать, несколько мрачную, и для нас, людей 21 века, необычную. Например, в день приезда дядя с племянником …Далее
AnnaShmyrina
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
С литературным гением Ч. Диккенса мы, как правило, знакомы со школьной скамьи, сколько часов было потрачено на размышления о концовке романа, сколько вольных интерпретаций прочтено – и сосчитать сложно. Роман и вправду полон загадок. Автор не успел окончить книгу, и вот уже два века исследователи творчества писателя размышляют и спорят над 36 главами произведения, задаваясь вопросом: чем завершилось бы повествование?Более 200 исследовательских работ со всех сторон анализируют текст произведения, но каждый, кто прочтет роман, приходит к своим выводам, находит в нем свои тайны, сам пытается разгадать задумку автора. Чарльз Диккенс, как мастер слова, держит читателя в напряжении интриги. Он подталкивает читателя к двойственности восприятия романа: с одной стороны — мрачность бытия, с другой — некий оптимизм повествования, мягкий английский юмор. Так в чем же тайна Эдвина Друда? Когда читатель закроет последнюю страницу переведенного романа, он поймет, что Диккенс, используя игру слов в на…Далее