Оценить:
 Рейтинг: 0

Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке

Год написания книги
1861
Теги
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 19 >>
На страницу:
13 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
“Seems you have been out after such?” asked the stranger.

“Once,” returned Joe. “Not that we wanted to take them, you understand; we went out as lookers on; me, and Mr. Wopsle, and Pip. Didn’t us, Pip?”

“Yes, Joe.”

The stranger looked at me again, – still cocking his eye, as if he were expressly taking aim at me with his invisible gun, – and said, “He’s a likely young parcel of bones that. What is it you call him?”

“Pip,” said Joe.

“Christened Pip?”

“No, not christened Pip.”

“Surname Pip?”

“No,” said Joe, “it’s a kind of family name what he gave himself when a infant, and is called by.”

“Son of yours?”

“Well,” said Joe, meditatively, not, of course, that it could be in anywise necessary to consider about it, but because it was the way at the Jolly Bargemen to seem to consider deeply about everything that was discussed over pipes, – ”well – no. No, he ain’t.”

“Nevvy[13 - nevvy – племянник]?” said the strange man.

“Well,” said Joe, with the same appearance of profound cogitation, “he is not – no, not to deceive you, he is not – my nevvy.”

“What the Blue Blazes is he?” asked the stranger. Which appeared to me to be an inquiry of unnecessary strength.

Mr. Wopsle struck in upon that; as one who knew all about relationships, having professional occasion to bear in mind what female relations a man might not marry[14 - might not marry – церковный список из тридцати родственников, вступать в брак с которыми запрещалось]; and expounded the ties between me and Joe. Having his hand in, Mr. Wopsle finished off with a most terrifically snarling passage from “Richard the Third”, and seemed to think he had done quite enough to account for it when he added, “ – as the poet says.”

And here I may remark that when Mr. Wopsle referred to me, he considered it a necessary part of such reference to rumple my hair and poke it into my eyes. I cannot conceive why everybody of his standing who visited at our house should always have put me through the same inflammatory process under similar circumstances. Yet I do not call to mind that I was ever in my earlier youth the subject of remark in our social family circle, but some large-handed person took some such ophthalmic steps to patronize me.

All this while, the strange man looked at nobody but me, and looked at me as if he were determined to have a shot at me at last, and bring me down. But he said nothing after offering his Blue Blazes observation, until the glasses of rum and water were brought; and then he made his shot, and a most extraordinary shot it was.

It was not a verbal remark, but a proceeding in dumb-show, and was pointedly addressed to me. He stirred his rum and water pointedly at me, and he tasted his rum and water pointedly at me. And he stirred it and he tasted it; not with a spoon that was brought to him, but with a file.

He did this so that nobody but I saw the file; and when he had done it he wiped the file and put it in a breast-pocket. I knew it to be Joe’s file, and I knew that he knew my convict, the moment I saw the instrument. I sat gazing at him, spell-bound. But he now reclined on his settle, taking very little notice of me, and talking principally about turnips.

There was a delicious sense of cleaning-up and making a quiet pause before going on in life afresh, in our village on Saturday nights, which stimulated Joe to dare to stay out half an hour longer on Saturdays than at other times. The half-hour and the rum and water running out together, Joe got up to go, and took me by the hand.

“Stop half a moment, Mr. Gargery,” said the strange man. “I think I’ve got a bright new shilling somewhere in my pocket, and if I have, the boy shall have it.”

He looked it out from a handful of small change, folded it in some crumpled paper, and gave it to me. “Yours!” said he. “Mind! Your own.”

I thanked him, staring at him far beyond the bounds of good manners, and holding tight to Joe. He gave Joe good-night, and he gave Mr. Wopsle good-night (who went out with us), and he gave me only a look with his aiming eye, – no, not a look, for he shut it up, but wonders may be done with an eye by hiding it.

On the way home, if I had been in a humor for talking, the talk must have been all on my side, for Mr. Wopsle parted from us at the door of the Jolly Bargemen, and Joe went all the way home with his mouth wide open, to rinse the rum out with as much air as possible. But I was in a manner stupefied by this turning up of my old misdeed and old acquaintance, and could think of nothing else.

My sister was not in a very bad temper when we presented ourselves in the kitchen, and Joe was encouraged by that unusual circumstance to tell her about the bright shilling. “A bad un, I’ll be bound,” said Mrs. Joe triumphantly, “or he wouldn’t have given it to the boy! Let’s look at it.”

I took it out of the paper, and it proved to be a good one. “But what’s this?” said Mrs. Joe, throwing down the shilling and catching up the paper. “Two One-Pound notes?”

Nothing less than two fat sweltering one-pound notes that seemed to have been on terms of the warmest intimacy with all the cattle-markets in the county. Joe caught up his hat again, and ran with them to the Jolly Bargemen to restore them to their owner. While he was gone, I sat down on my usual stool and looked vacantly at my sister, feeling pretty sure that the man would not be there.

Presently, Joe came back, saying that the man was gone, but that he, Joe, had left word at the Three Jolly Bargemen concerning the notes. Then my sister sealed them up in a piece of paper, and put them under some dried rose-leaves in an ornamental teapot on the top of a press[15 - press – зд. буфет] in the state parlor. There they remained, a nightmare to me, many and many a night and day.

I had sadly broken sleep when I got to bed, through thinking of the strange man taking aim at me with his invisible gun, and of the guiltily coarse and common thing it was, to be on secret terms of conspiracy with convicts, – a feature in my low career that I had previously forgotten. I was haunted by the file too. A dread possessed me that when I least expected it, the file would reappear. I coaxed myself to sleep by thinking of Miss Havisham’s, next Wednesday; and in my sleep I saw the file coming at me out of a door, without seeing who held it, and I screamed myself awake.

Chapter XI

At the appointed time I returned to Miss Havisham’s, and my hesitating ring at the gate brought out Estella. She locked it after admitting me, as she had done before, and again preceded me into the dark passage where her candle stood. She took no notice of me until she had the candle in her hand, when she looked over her shoulder, superciliously saying, “You are to come this way to-day,” and took me to quite another part of the house.

The passage was a long one, and seemed to pervade the whole square basement of the Manor House. We traversed but one side of the square, however, and at the end of it she stopped, and put her candle down and opened a door. Here, the daylight reappeared, and I found myself in a small paved courtyard, the opposite side of which was formed by a detached dwelling-house, that looked as if it had once belonged to the manager or head clerk of the extinct brewery. There was a clock in the outer wall of this house. Like the clock in Miss Havisham’s room, and like Miss Havisham’s watch, it had stopped at twenty minutes to nine.

We went in at the door, which stood open, and into a gloomy room with a low ceiling, on the ground-floor at the back. There was some company in the room, and Estella said to me as she joined it, “You are to go and stand there boy, till you are wanted.” “There”, being the window, I crossed to it, and stood “there,” in a very uncomfortable state of mind, looking out.

I divined that my coming had stopped conversation in the room, and that its other occupants were looking at me. I could see nothing of the room except the shining of the fire in the window-glass, but I stiffened in all my joints with the consciousness that I was under close inspection.

There were three ladies in the room and one gentleman. Before I had been standing at the window five minutes, they somehow conveyed to me that they were all toadies and humbugs, but that each of them pretended not to know that the others were toadies and humbugs: because the admission that he or she did know it, would have made him or her out to be a toady and humbug.

They all had a listless and dreary air of waiting somebody’s pleasure, and the most talkative of the ladies had to speak quite rigidly to repress a yawn. This lady, whose name was Camilla, very much reminded me of my sister, with the difference that she was older, and (as I found when I caught sight of her) of a blunter cast of features. Indeed, when I knew her better I began to think it was a Mercy she had any features at all, so very blank and high was the dead wall of her face.

“Poor dear soul!” said this lady, with an abruptness of manner quite my sister’s. “Nobody’s enemy but his own!”

“It would be much more commendable to be somebody else’s enemy,” said the gentleman; “far more natural.”

“Cousin Raymond,” observed another lady, “we are to love our neighbor.”

“Sarah Pocket,” returned Cousin Raymond, “if a man is not his own neighbor, who is?”

Miss Pocket laughed, and Camilla laughed and said (checking a yawn), “The idea!” But I thought they seemed to think it rather a good idea too. The other lady, who had not spoken yet, said gravely and emphatically, “Very true!”

“Poor soul!” Camilla presently went on (I knew they had all been looking at me in the mean time), “he is so very strange! Would anyone believe that when Tom’s wife died, he actually could not be induced to see the importance of the children’s having the deepest of trimmings to their mourning? “Good Lord!” says he, “Camilla, what can it signify so long as the poor bereaved little things are in black?” So like Matthew! The idea!”

“Good points in him, good points in him,” said Cousin Raymond; “Heaven forbid I should deny good points in him; but he never had, and he never will have, any sense of the proprieties.”

“You know I was obliged,” said Camilla, – ”I was obliged to be firm. I said, “It WILL NOT DO, for the credit of the family.” I told him that, without deep trimmings, the family was disgraced. I cried about it from breakfast till dinner. I injured my digestion. And at last he flung out in his violent way, and said, with a D, “Then do as you like.” Thank Goodness it will always be a consolation to me to know that I instantly went out in a pouring rain and bought the things.”

“He paid for them, did he not?” asked Estella.

“It’s not the question, my dear child, who paid for them,” returned Camilla. “I bought them. And I shall often think of that with peace, when I wake up in the night.”

The ringing of a distant bell, combined with the echoing of some cry or call along the passage by which I had come, interrupted the conversation and caused Estella to say to me, “Now, boy!” On my turning round, they all looked at me with the utmost contempt, and, as I went out, I heard Sarah Pocket say, “Well I am sure! What next!” and Camilla add, with indignation, “Was there ever such a fancy! The i-de-a!”

As we were going with our candle along the dark passage, Estella stopped all of a sudden, and, facing round, said in her taunting manner, with her face quite close to mine, –

“Well?”

“Well, miss?” I answered, almost falling over her and checking myself.

<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 19 >>
На страницу:
13 из 19