Оценить:
 Рейтинг: 2.67

Pictures from Italy

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Though votive offerings were not unknown in Pagan Temples, and are evidently among the many compromises made between the false religion and the true, when the true was in its infancy, I could wish that all the other compromises were as harmless. Gratitude and Devotion are Christian qualities; and a grateful, humble, Christian spirit may dictate the observance.

Hard by the cathedral stands the ancient Palace of the Popes, of which one portion is now a common jail, and another a noisy barrack: while gloomy suites of state apartments, shut up and deserted, mock their own old state and glory, like the embalmed bodies of kings. But we neither went there, to see state rooms, nor soldiers’ quarters, nor a common jail, though we dropped some money into a prisoners’ box outside, whilst the prisoners, themselves, looked through the iron bars, high up, and watched us eagerly. We went to see the ruins of the dreadful rooms in which the Inquisition used to sit.

A little, old, swarthy woman, with a pair of flashing black eyes, – proof that the world hadn’t conjured down the devil within her, though it had had between sixty and seventy years to do it in, – came out of the Barrack Cabaret, of which she was the keeper, with some large keys in her hands, and marshalled us the way that we should go. How she told us, on the way, that she was a Government Officer (concierge du palais a apostolique), and had been, for I don’t know how many years; and how she had shown these dungeons to princes; and how she was the best of dungeon demonstrators; and how she had resided in the palace from an infant, – had been born there, if I recollect right, – I needn’t relate. But such a fierce, little, rapid, sparkling, energetic she-devil I never beheld. She was alight and flaming, all the time. Her action was violent in the extreme. She never spoke, without stopping expressly for the purpose. She stamped her feet, clutched us by the arms, flung herself into attitudes, hammered against walls with her keys, for mere emphasis: now whispered as if the Inquisition were there still: now shrieked as if she were on the rack herself; and had a mysterious, hag-like way with her forefinger, when approaching the remains of some new horror – looking back and walking stealthily, and making horrible grimaces – that might alone have qualified her to walk up and down a sick man’s counterpane, to the exclusion of all other figures, through a whole fever.

Passing through the court-yard, among groups of idle soldiers, we turned off by a gate, which this She-Goblin unlocked for our admission, and locked again behind us: and entered a narrow court, rendered narrower by fallen stones and heaps of rubbish; part of it choking up the mouth of a ruined subterranean passage, that once communicated (or is said to have done so) with another castle on the opposite bank of the river. Close to this court-yard is a dungeon – we stood within it, in another minute – in the dismal tower des oubliettes, where Rienzi was imprisoned, fastened by an iron chain to the very wall that stands there now, but shut out from the sky which now looks down into it. A few steps brought us to the Cachots, in which the prisoners of the Inquisition were confined for forty-eight hours after their capture, without food or drink, that their constancy might be shaken, even before they were confronted with their gloomy judges. The day has not got in there yet. They are still small cells, shut in by four unyielding, close, hard walls; still profoundly dark; still massively doored and fastened, as of old.

Goblin, looking back as I have described, went softly on, into a vaulted chamber, now used as a store-room: once the chapel of the Holy Office. The place where the tribunal sat, was plain. The platform might have been removed but yesterday. Conceive the parable of the Good Samaritan having been painted on the wall of one of these Inquisition chambers! But it was, and may be traced there yet.

High up in the jealous wall, are niches where the faltering replies of the accused were heard and noted down. Many of them had been brought out of the very cell we had just looked into, so awfully; along the same stone passage. We had trodden in their very footsteps.

I am gazing round me, with the horror that the place inspires, when Goblin clutches me by the wrist, and lays, not her skinny finger, but the handle of a key, upon her lip. She invites me, with a jerk, to follow her. I do so. She leads me out into a room adjoining – a rugged room, with a funnel-shaped, contracting roof, open at the top, to the bright day. I ask her what it is. She folds her arms, leers hideously, and stares. I ask again. She glances round, to see that all the little company are there; sits down upon a mound of stones; throws up her arms, and yells out, like a fiend, ‘La Salle de la Question!’

The Chamber of Torture! And the roof was made of that shape to stifle the victim’s cries! Oh Goblin, Goblin, let us think of this awhile, in silence. Peace, Goblin! Sit with your short arms crossed on your short legs, upon that heap of stones, for only five minutes, and then flame out again.

Minutes! Seconds are not marked upon the Palace clock, when, with her eyes flashing fire, Goblin is up, in the middle of the chamber, describing, with her sunburnt arms, a wheel of heavy blows. Thus it ran round! cries Goblin. Mash, mash, mash! An endless routine of heavy hammers. Mash, mash, mash! upon the sufferer’s limbs. See the stone trough! says Goblin. For the water torture! Gurgle, swill, bloat, burst, for the Redeemer’s honour! Suck the bloody rag, deep down into your unbelieving body, Heretic, at every breath you draw! And when the executioner plucks it out, reeking with the smaller mysteries of God’s own Image, know us for His chosen servants, true believers in the Sermon on the Mount, elect disciples of Him who never did a miracle but to heal: who never struck a man with palsy, blindness, deafness, dumbness, madness, any one affliction of mankind; and never stretched His blessed hand out, but to give relief and ease!

See! cries Goblin. There the furnace was. There they made the irons red-hot. Those holes supported the sharp stake, on which the tortured persons hung poised: dangling with their whole weight from the roof. ‘But;’ and Goblin whispers this; ‘Monsieur has heard of this tower? Yes? Let Monsieur look down, then!’

A cold air, laden with an earthy smell, falls upon the face of Monsieur; for she has opened, while speaking, a trap-door in the wall. Monsieur looks in. Downward to the bottom, upward to the top, of a steep, dark, lofty tower: very dismal, very dark, very cold. The Executioner of the Inquisition, says Goblin, edging in her head to look down also, flung those who were past all further torturing, down here. ‘But look! does Monsieur see the black stains on the wall?’ A glance, over his shoulder, at Goblin’s keen eye, shows Monsieur – and would without the aid of the directing key – where they are. ‘What are they?’ ‘Blood!’

In October, 1791, when the Revolution was at its height here, sixty persons: men and women (‘and priests,’ says Goblin, ‘priests’): were murdered, and hurled, the dying and the dead, into this dreadful pit, where a quantity of quick-lime was tumbled down upon their bodies. Those ghastly tokens of the massacre were soon no more; but while one stone of the strong building in which the deed was done, remains upon another, there they will lie in the memories of men, as plain to see as the splashing of their blood upon the wall is now.

Was it a portion of the great scheme of Retribution, that the cruel deed should be committed in this place! That a part of the atrocities and monstrous institutions, which had been, for scores of years, at work, to change men’s nature, should in its last service, tempt them with the ready means of gratifying their furious and beastly rage! Should enable them to show themselves, in the height of their frenzy, no worse than a great, solemn, legal establishment, in the height of its power! No worse! Much better. They used the Tower of the Forgotten, in the name of Liberty – their liberty; an earth-born creature, nursed in the black mud of the Bastile moats and dungeons, and necessarily betraying many evidences of its unwholesome bringing-up – but the Inquisition used it in the name of Heaven.

Goblin’s finger is lifted; and she steals out again, into the Chapel of the Holy Office. She stops at a certain part of the flooring. Her great effect is at hand. She waits for the rest. She darts at the brave Courier, who is explaining something; hits him a sounding rap on the hat with the largest key; and bids him be silent. She assembles us all, round a little trap-door in the floor, as round a grave.

‘Voilà!’ she darts down at the ring, and flings the door open with a crash, in her goblin energy, though it is no light weight. ‘Voilà les oubliettes! Voilà les oubliettes! Subterranean! Frightful! Black! Terrible! Deadly! Les oubliettes de l’Inquisition!’

My blood ran cold, as I looked from Goblin, down into the vaults, where these forgotten creatures, with recollections of the world outside: of wives, friends, children, brothers: starved to death, and made the stones ring with their unavailing groans. But, the thrill I felt on seeing the accursed wall below, decayed and broken through, and the sun shining in through its gaping wounds, was like a sense of victory and triumph. I felt exalted with the proud delight of living in these degenerate times, to see it. As if I were the hero of some high achievement! The light in the doleful vaults was typical of the light that has streamed in, on all persecution in God’s name, but which is not yet at its noon! It cannot look more lovely to a blind man newly restored to sight, than to a traveller who sees it, calmly and majestically, treading down the darkness of that Infernal Well.

AVIGNON TO GENOA

Goblin, having shown les oubliettes, felt that her great coup was struck. She let the door fall with a crash, and stood upon it with her arms a-kimbo, sniffing prodigiously.

When we left the place, I accompanied her into her house, under the outer gateway of the fortress, to buy a little history of the building. Her cabaret, a dark, low room, lighted by small windows, sunk in the thick wall – in the softened light, and with its forge-like chimney; its little counter by the door, with bottles, jars, and glasses on it; its household implements and scraps of dress against the wall; and a sober-looking woman (she must have a congenial life of it, with Goblin,) knitting at the door – looked exactly like a picture by Ostade.

I walked round the building on the outside, in a sort of dream, and yet with the delightful sense of having awakened from it, of which the light, down in the vaults, had given me the assurance. The immense thickness and giddy height of the walls, the enormous strength of the massive towers, the great extent of the building, its gigantic proportions, frowning aspect, and barbarous irregularity, awaken awe and wonder. The recollection of its opposite old uses: an impregnable fortress, a luxurious palace, a horrible prison, a place of torture, the court of the Inquisition: at one and the same time, a house of feasting, fighting, religion, and blood: gives to every stone in its huge form a fearful interest, and imparts new meaning to its incongruities. I could think of little, however, then, or long afterwards, but the sun in the dungeons. The palace coming down to be the lounging-place of noisy soldiers, and being forced to echo their rough talk, and common oaths, and to have their garments fluttering from its dirty windows, was some reduction of its state, and something to rejoice at; but the day in its cells, and the sky for the roof of its chambers of cruelty – that was its desolation and defeat! If I had seen it in a blaze from ditch to rampart, I should have felt that not that light, nor all the light in all the fire that burns, could waste it, like the sunbeams in its secret council-chamber, and its prisons.

Before I quit this Palace of the Popes, let me translate from the little history I mentioned just now, a short anecdote, quite appropriate to itself, connected with its adventures.

‘An ancient tradition relates, that in 1441, a nephew of Pierre de Lude, the Pope’s legate, seriously insulted some distinguished ladies of Avignon, whose relations, in revenge, seized the young man, and horribly mutilated him. For several years the legate kept his revenge within his own breast, but he was not the less resolved upon its gratification at last. He even made, in the fulness of time, advances towards a complete reconciliation; and when their apparent sincerity had prevailed, he invited to a splendid banquet, in this palace, certain families, whole families, whom he sought to exterminate. The utmost gaiety animated the repast; but the measures of the legate were well taken. When the dessert was on the board, a Swiss presented himself, with the announcement that a strange ambassador solicited an extraordinary audience. The legate, excusing himself, for the moment, to his guests, retired, followed by his officers. Within a few minutes afterwards, five hundred persons were reduced to ashes: the whole of that wing of the building having been blown into the air with a terrible explosion!’

After seeing the churches (I will not trouble you with churches just now), we left Avignon that afternoon. The heat being very great, the roads outside the walls were strewn with people fast asleep in every little slip of shade, and with lazy groups, half asleep and half awake, who were waiting until the sun should be low enough to admit of their playing bowls among the burnt-up trees, and on the dusty road. The harvest here was already gathered in, and mules and horses were treading out the corn in the fields. We came, at dusk, upon a wild and hilly country, once famous for brigands; and travelled slowly up a steep ascent. So we went on, until eleven at night, when we halted at the town of Aix (within two stages of Marseilles) to sleep.

The hotel, with all the blinds and shutters closed to keep the light and heat out, was comfortable and airy next morning, and the town was very clean; but so hot, and so intensely light, that when I walked out at noon it was like coming suddenly from the darkened room into crisp blue fire. The air was so very clear, that distant hills and rocky points appeared within an hour’s walk; while the town immediately at hand – with a kind of blue wind between me and it – seemed to be white hot, and to be throwing off a fiery air from the surface.

We left this town towards evening, and took the road to Marseilles. A dusty road it was; the houses shut up close; and the vines powdered white. At nearly all the cottage doors, women were peeling and slicing onions into earthen bowls for supper. So they had been doing last night all the way from Avignon. We passed one or two shady dark châteaux, surrounded by trees, and embellished with cool basins of water: which were the more refreshing to behold, from the great scarcity of such residences on the road we had travelled. As we approached Marseilles, the road began to be covered with holiday people. Outside the public-houses were parties smoking, drinking, playing draughts and cards, and (once) dancing. But dust, dust, dust, everywhere. We went on, through a long, straggling, dirty suburb, thronged with people; having on our left a dreary slope of land, on which the country-houses of the Marseilles merchants, always staring white, are jumbled and heaped without the slightest order: backs, fronts, sides, and gables towards all points of the compass; until, at last, we entered the town.

I was there, twice or thrice afterwards, in fair weather and foul; and I am afraid there is no doubt that it is a dirty and disagreeable place. But the prospect, from the fortified heights, of the beautiful Mediterranean, with its lovely rocks and islands, is most delightful. These heights are a desirable retreat, for less picturesque reasons – as an escape from a compound of vile smells perpetually arising from a great harbour full of stagnant water, and befouled by the refuse of innumerable ships with all sorts of cargoes: which, in hot weather, is dreadful in the last degree.

There were foreign sailors, of all nations, in the streets; with red shirts, blue shirts, buff shirts, tawny shirts, and shirts of orange colour; with red caps, blue caps, green caps, great beards, and no beards; in Turkish turbans, glazed English hats, and Neapolitan head-dresses. There were the townspeople sitting in clusters on the pavement, or airing themselves on the tops of their houses, or walking up and down the closest and least airy of Boulevards; and there were crowds of fierce-looking people of the lower sort, blocking up the way, constantly. In the very heart of all this stir and uproar, was the common madhouse; a low, contracted, miserable building, looking straight upon the street, without the smallest screen or court-yard; where chattering mad-men and mad-women were peeping out, through rusty bars, at the staring faces below, while the sun, darting fiercely aslant into their little cells, seemed to dry up their brains, and worry them, as if they were baited by a pack of dogs.

We were pretty well accommodated at the Hôtel du Paradis, situated in a narrow street of very high houses, with a hairdresser’s shop opposite, exhibiting in one of its windows two full-length waxen ladies, twirling round and round: which so enchanted the hairdresser himself, that he and his family sat in arm-chairs, and in cool undresses, on the pavement outside, enjoying the gratification of the passers-by, with lazy dignity. The family had retired to rest when we went to bed, at midnight; but the hairdresser (a corpulent man, in drab slippers) was still sitting there, with his legs stretched out before him, and evidently couldn’t bear to have the shutters put up.

Next day we went down to the harbour, where the sailors of all nations were discharging and taking in cargoes of all kinds: fruits, wines, oils, silks, stuffs, velvets, and every manner of merchandise. Taking one of a great number of lively little boats with gay-striped awnings, we rowed away, under the sterns of great ships, under tow-ropes and cables, against and among other boats, and very much too near the sides of vessels that were faint with oranges, to the Marie Antoinette, a handsome steamer bound for Genoa, lying near the mouth of the harbour. By-and-by, the carriage, that unwieldy ‘trifle from the Pantechnicon,’ on a flat barge, bumping against everything, and giving occasion for a prodigious quantity of oaths and grimaces, came stupidly alongside; and by five o’clock we were steaming out in the open sea. The vessel was beautifully clean; the meals were served under an awning on deck; the night was calm and clear; the quiet beauty of the sea and sky unspeakable.

We were off Nice, early next morning, and coasted along, within a few miles of the Cornice road (of which more in its place) nearly all day. We could see Genoa before three; and watching it as it gradually developed its splendid amphitheatre, terrace rising above terrace, garden above garden, palace above palace, height upon height, was ample occupation for us, till we ran into the stately harbour. Having been duly astonished, here, by the sight of a few Cappucini monks, who were watching the fair-weighing of some wood upon the wharf, we drove off to Albaro, two miles distant, where we had engaged a house.

The way lay through the main streets, but not through the Strada Nuova, or the Strada Balbi, which are the famous streets of palaces. I never in my life was so dismayed! The wonderful novelty of everything, the unusual smells, the unaccountable filth (though it is reckoned the cleanest of Italian towns), the disorderly jumbling of dirty houses, one upon the roof of another; the passages more squalid and more close than any in St. Giles’s or old Paris; in and out of which, not vagabonds, but well-dressed women, with white veils and great fans, were passing and repassing; the perfect absence of resemblance in any dwelling-house, or shop, or wall, or post, or pillar, to anything one had ever seen before; and the disheartening dirt, discomfort, and decay; perfectly confounded me. I fell into a dismal reverie. I am conscious of a feverish and bewildered vision of saints and virgins’ shrines at the street corners – of great numbers of friars, monks, and soldiers – of vast red curtains, waving in the doorways of the churches – of always going up hill, and yet seeing every other street and passage going higher up – of fruit-stalls, with fresh lemons and oranges hanging in garlands made of vine-leaves – of a guard-house, and a drawbridge – and some gateways – and vendors of iced water, sitting with little trays upon the margin of the kennel – and this is all the consciousness I had, until I was set down in a rank, dull, weedy court-yard, attached to a kind of pink jail; and was told I lived there.

I little thought, that day, that I should ever come to have an attachment for the very stones in the streets of Genoa, and to look back upon the city with affection as connected with many hours of happiness and quiet! But these are my first impressions honestly set down; and how they changed, I will set down too. At present, let us breathe after this long-winded journey.

GENOA AND ITS NEIGHBOURHOOD

The first impressions of such a place as Albaro, the suburb of Genoa, where I am now, as my American friends would say, ‘located,’ can hardly fail, I should imagine, to be mournful and disappointing. It requires a little time and use to overcome the feeling of depression consequent, at first, on so much ruin and neglect. Novelty, pleasant to most people, is particularly delightful, I think, to me. I am not easily dispirited when I have the means of pursuing my own fancies and occupations; and I believe I have some natural aptitude for accommodating myself to circumstances. But, as yet, I stroll about here, in all the holes and corners of the neighbourhood, in a perpetual state of forlorn surprise; and returning to my villa: the Villa Bagnerello (it sounds romantic, but Signor Bagnerello is a butcher hard by): have sufficient occupation in pondering over my new experiences, and comparing them, very much to my own amusement, with my expectations, until I wander out again.

The Villa Bagnerello: or the Pink Jail, a far more expressive name for the mansion: is in one of the most splendid situations imaginable. The noble bay of Genoa, with the deep blue Mediterranean, lies stretched out near at hand; monstrous old desolate houses and palaces are dotted all about; lofty hills, with their tops often hidden in the clouds, and with strong forts perched high up on their craggy sides, are close upon the left; and in front, stretching from the walls of the house, down to a ruined chapel which stands upon the bold and picturesque rocks on the sea-shore, are green vineyards, where you may wander all day long in partial shade, through interminable vistas of grapes, trained on a rough trellis-work across the narrow paths.

This sequestered spot is approached by lanes so very narrow, that when we arrived at the Custom-house, we found the people here had taken the measure of the narrowest among them, and were waiting to apply it to the carriage; which ceremony was gravely performed in the street, while we all stood by in breathless suspense. It was found to be a very tight fit, but just a possibility, and no more – as I am reminded every day, by the sight of various large holes which it punched in the walls on either side as it came along. We are more fortunate, I am told, than an old lady, who took a house in these parts not long ago, and who stuck fast in her carriage in a lane; and as it was impossible to open one of the doors, she was obliged to submit to the indignity of being hauled through one of the little front windows, like a harlequin.

When you have got through these narrow lanes, you come to an archway, imperfectly stopped up by a rusty old gate – my gate. The rusty old gate has a bell to correspond, which you ring as long as you like, and which nobody answers, as it has no connection whatever with the house. But there is a rusty old knocker, too – very loose, so that it slides round when you touch it – and if you learn the trick of it, and knock long enough, somebody comes. The brave Courier comes, and gives you admittance. You walk into a seedy little garden, all wild and weedy, from which the vineyard opens; cross it, enter a square hall like a cellar, walk up a cracked marble staircase, and pass into a most enormous room with a vaulted roof and whitewashed walls: not unlike a great Methodist chapel. This is the sala. It has five windows and five doors, and is decorated with pictures which would gladden the heart of one of those picture-cleaners in London who hang up, as a sign, a picture divided, like death and the lady, at the top of the old ballad: which always leaves you in a state of uncertainty whether the ingenious professor has cleaned one half, or dirtied the other. The furniture of this sala is a sort of red brocade. All the chairs are immovable, and the sofa weighs several tons.

On the same floor, and opening out of this same chamber, are dining-room, drawing-room, and divers bedrooms: each with a multiplicity of doors and windows. Up-stairs are divers other gaunt chambers, and a kitchen; and down-stairs is another kitchen, which, with all sorts of strange contrivances for burning charcoal, looks like an alchemical laboratory. There are also some half-dozen small sitting-rooms, where the servants in this hot July, may escape from the heat of the fire, and where the brave Courier plays all sorts of musical instruments of his own manufacture, all the evening long. A mighty old, wandering, ghostly, echoing, grim, bare house it is, as ever I beheld or thought of.

There is a little vine-covered terrace, opening from the drawing-room; and under this terrace, and forming one side of the little garden, is what used to be the stable. It is now a cow-house, and has three cows in it, so that we get new milk by the bucketful. There is no pasturage near, and they never go out, but are constantly lying down, and surfeiting themselves with vine-leaves – perfect Italian cows enjoying the dolce far’ niente all day long. They are presided over, and slept with, by an old man named Antonio, and his son; two burnt-sienna natives with naked legs and feet, who wear, each, a shirt, a pair of trousers, and a red sash, with a relic, or some sacred charm like the bonbon off a twelfth-cake, hanging round the neck. The old man is very anxious to convert me to the Catholic faith, and exhorts me frequently. We sit upon a stone by the door, sometimes in the evening, like Robinson Crusoe and Friday reversed; and he generally relates, towards my conversion, an abridgment of the History of Saint Peter – chiefly, I believe, from the unspeakable delight he has in his imitation of the cock.

The view, as I have said, is charming; but in the day you must keep the lattice-blinds close shut, or the sun would drive you mad; and when the sun goes down you must shut up all the windows, or the mosquitoes would tempt you to commit suicide. So at this time of the year, you don’t see much of the prospect within doors. As for the flies, you don’t mind them. Nor the fleas, whose size is prodigious, and whose name is Legion, and who populate the coach-house to that extent that I daily expect to see the carriage going off bodily, drawn by myriads of industrious fleas in harness. The rats are kept away, quite comfortably, by scores of lean cats, who roam about the garden for that purpose. The lizards, of course, nobody cares for; they play in the sun, and don’t bite. The little scorpions are merely curious. The beetles are rather late, and have not appeared yet. The frogs are company. There is a preserve of them in the grounds of the next villa; and after nightfall, one would think that scores upon scores of women in pattens were going up and down a wet stone pavement without a moment’s cessation. That is exactly the noise they make.

The ruined chapel, on the picturesque and beautiful sea-shore, was dedicated, once upon a time, to Saint John the Baptist. I believe there is a legend that Saint John’s bones were received there, with various solemnities, when they were first brought to Genoa; for Genoa possesses them to this day. When there is any uncommon tempest at sea, they are brought out and exhibited to the raging weather, which they never fail to calm. In consequence of this connection of Saint John with the city, great numbers of the common people are christened Giovanni Baptista, which latter name is pronounced in the Genoese patois ‘Batcheetcha,’ like a sneeze. To hear everybody calling everybody else Batcheetcha, on a Sunday, or festa-day, when there are crowds in the streets, is not a little singular and amusing to a stranger.

The narrow lanes have great villas opening into them, whose walls (outside walls, I mean) are profusely painted with all sorts of subjects, grim and holy. But time and the sea-air have nearly obliterated them; and they look like the entrance to Vauxhall Gardens on a sunny day. The court-yards of these houses are overgrown with grass and weeds; all sorts of hideous patches cover the bases of the statues, as if they were afflicted with a cutaneous disorder; the outer gates are rusty; and the iron bars outside the lower windows are all tumbling down. Firewood is kept in halls where costly treasures might be heaped up, mountains high; waterfalls are dry and choked; fountains, too dull to play, and too lazy to work, have just enough recollection of their identity, in their sleep, to make the neighbourhood damp; and the sirocco wind is often blowing over all these things for days together, like a gigantic oven out for a holiday.

Not long ago, there was a festa-day, in honour of the Virgin’s mother, when the young men of the neighbourhood, having worn green wreaths of the vine in some procession or other, bathed in them, by scores. It looked very odd and pretty. Though I am bound to confess (not knowing of the festa at that time), that I thought, and was quite satisfied, they wore them as horses do – to keep the flies off.

Soon afterwards, there was another festa-day, in honour of St. Nazaro. One of the Albaro young men brought two large bouquets soon after breakfast, and coming up-stairs into the great sala, presented them himself. This was a polite way of begging for a contribution towards the expenses of some music in the Saint’s honour, so we gave him whatever it may have been, and his messenger departed: well satisfied. At six o’clock in the evening we went to the church – close at hand – a very gaudy place, hung all over with festoons and bright draperies, and filled, from the altar to the main door, with women, all seated. They wear no bonnets here, simply a long white veil – the ‘mezzero;’ and it was the most gauzy, ethereal-looking audience I ever saw. The young women are not generally pretty, but they walk remarkably well, and in their personal carriage and the management of their veils, display much innate grace and elegance. There were some men present: not very many: and a few of these were kneeling about the aisles, while everybody else tumbled over them. Innumerable tapers were burning in the church; the bits of silver and tin about the saints (especially in the Virgin’s necklace) sparkled brilliantly; the priests were seated about the chief altar; the organ played away, lustily, and a full band did the like; while a conductor, in a little gallery opposite to the band, hammered away on the desk before him, with a scroll; and a tenor, without any voice, sang. The band played one way, the organ played another, the singer went a third, and the unfortunate conductor banged and banged, and flourished his scroll on some principle of his own: apparently well satisfied with the whole performance. I never did hear such a discordant din. The heat was intense all the time.

The men, in red caps, and with loose coats hanging on their shoulders (they never put them on), were playing bowls, and buying sweetmeats, immediately outside the church. When half-a-dozen of them finished a game, they came into the aisle, crossed themselves with the holy water, knelt on one knee for an instant, and walked off again to play another game at bowls. They are remarkably expert at this diversion, and will play in the stony lanes and streets, and on the most uneven and disastrous ground for such a purpose, with as much nicety as on a billiard-table. But the most favourite game is the national one of Mora, which they pursue with surprising ardour, and at which they will stake everything they possess. It is a destructive kind of gambling, requiring no accessories but the ten fingers, which are always – I intend no pun – at hand. Two men play together. One calls a number – say the extreme one, ten. He marks what portion of it he pleases by throwing out three, or four, or five fingers; and his adversary has, in the same instant, at hazard, and without seeing his hand, to throw out as many fingers, as will make the exact balance. Their eyes and hands become so used to this, and act with such astonishing rapidity, that an uninitiated bystander would find it very difficult, if not impossible, to follow the progress of the game. The initiated, however, of whom there is always an eager group looking on, devour it with the most intense avidity; and as they are always ready to champion one side or the other in case of a dispute, and are frequently divided in their partisanship, it is often a very noisy proceeding. It is never the quietest game in the world; for the numbers are always called in a loud sharp voice, and follow as close upon each other as they can be counted. On a holiday evening, standing at a window, or walking in a garden, or passing through the streets, or sauntering in any quiet place about the town, you will hear this game in progress in a score of wine-shops at once; and looking over any vineyard walk, or turning almost any corner, will come upon a knot of players in full cry. It is observable that most men have a propensity to throw out some particular number oftener than another; and the vigilance with which two sharp-eyed players will mutually endeavour to detect this weakness, and adapt their game to it, is very curious and entertaining. The effect is greatly heightened by the universal suddenness and vehemence of gesture; two men playing for half a farthing with an intensity as all-absorbing as if the stake were life.

Hard by here is a large Palazzo, formerly belonging to some member of the Brignole family, but just now hired by a school of Jesuits for their summer quarters. I walked into its dismantled precincts the other evening about sunset, and couldn’t help pacing up and down for a little time, drowsily taking in the aspect of the place: which is repeated hereabouts in all directions.

I loitered to and fro, under a colonnade, forming two sides of a weedy, grass-grown court-yard, whereof the house formed a third side, and a low terrace-walk, overlooking the garden and the neighbouring hills, the fourth. I don’t believe there was an uncracked stone in the whole pavement. In the centre was a melancholy statue, so piebald in its decay, that it looked exactly as if it had been covered with sticking-plaster, and afterwards powdered. The stables, coach-houses, offices, were all empty, all ruinous, all utterly deserted.

Doors had lost their hinges, and were holding on by their latches; windows were broken, painted plaster had peeled off, and was lying about in clods; fowls and cats had so taken possession of the out-buildings, that I couldn’t help thinking of the fairy tales, and eyeing them with suspicion, as transformed retainers, waiting to be changed back again. One old Tom in particular: a scraggy brute, with a hungry green eye (a poor relation, in reality, I am inclined to think): came prowling round and round me, as if he half believed, for the moment, that I might be the hero come to marry the lady, and set all to-rights; but discovering his mistake, he suddenly gave a grim snarl, and walked away with such a tremendous tail, that he couldn’t get into the little hole where he lived, but was obliged to wait outside, until his indignation and his tail had gone down together.

In a sort of summer-house, or whatever it may be, in this colonnade, some Englishmen had been living, like grubs in a nut; but the Jesuits had given them notice to go, and they had gone, and that was shut up too. The house: a wandering, echoing, thundering barrack of a place, with the lower windows barred up, as usual, was wide open at the door: and I have no doubt I might have gone in, and gone to bed, and gone dead, and nobody a bit the wiser. Only one suite of rooms on an upper floor was tenanted; and from one of these, the voice of a young-lady vocalist, practising bravura lustily, came flaunting out upon the silent evening.

I went down into the garden, intended to be prim and quaint, with avenues, and terraces, and orange-trees, and statues, and water in stone basins; and everything was green, gaunt, weedy, straggling, under grown or over grown, mildewy, damp, redolent of all sorts of slabby, clammy, creeping, and uncomfortable life. There was nothing bright in the whole scene but a firefly – one solitary firefly – showing against the dark bushes like the last little speck of the departed Glory of the house; and even it went flitting up and down at sudden angles, and leaving a place with a jerk, and describing an irregular circle, and returning to the same place with a twitch that startled one: as if it were looking for the rest of the Glory, and wondering (Heaven knows it might!) what had become of it.
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3