Оценить:
 Рейтинг: 0

Влюбленные скитальцы

Год написания книги
1993
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 11 >>
На страницу:
4 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Принеси и то и другое, Джесси.

– Принесу, если ты ляжешь на кровать. Тебе нужно отдохнуть.

Он посмотрел на нее долгим взглядом. Джесси плотно сжала губы, чтобы показать, что не желает слушать никаких возражений. Хмыкнув, молодой человек протянул ей правую руку. Со своей бездействующей левой рукой он был очень неудобным пациентом. Она как можно крепче ухватилась за его правое предплечье, и сильные мускулы напряглись под ее пальцами.

Углубившись в незнакомые до сих пор ощущения, Джесси не ждала, что раненый сам поднимется и приподнимет ее с собой. Ноги Джесси оторвались от пола и, потеряв равновесие, она упала на кровать вместе с ним. Его болезненный стон слился с ее удивленным возгласом. Она оказалась рядом с ним на кровати, совершенно обескураженная, сплетясь в тесном объятии.

Оцепенение моментально сменилось бурным действием: Джесси быстро выкарабкалась, вскочила и стала устраивать своего раненого поудобнее, заметив, что молодой человек слишком высок и широкоплеч, ноги его свешивались с одного конца кровати, а плечи касались краев матраса. Мимоходом взглянув на его лицо, она увидела, что он зажмурился от боли.

Джесси почувствовала угрызения совести оттого, что усилила его мучения, совершая судорожные попытки побыстрее вскочить с постели, наклонилась, желая увидеть его лицо.

– С тобой все в порядке? Извини, если сделала тебе больно. Надо бы снова осмотреть твою рану.

Не получив ответа, Джесси еще ниже склонилась, собираясь снять повязку, но он остановил ее.

– Со мной все нормально. Теперь принеси оружие.

– Сейчас, – ответила Джесси, выпрямилась и взглянула на своего подопечного. – Но сначала все-таки лучше проверить рану.

Джесси снова склонилась над кроватью. К ее неудовольствию, пришлось чуть ли не лечь на его обнаженную грудь, чтобы добраться до перебинтованного плеча. Она сознавала, что ее ничем не стянутая грудь касается тела молодого человека, но другого способа осмотреть рану не было. Когда от этого прикосновения соски затвердели, она затаила дыхание и еще торопливее стала развязывать повязку. И сразу же почувствовала, как большая теплая рука скользит от ее талии вверх по спине к лопаткам. Джесси возмущенно отстранилась.

– Что ты…?

– Твои волосы. Они упали мне на лицо. Я их просто отвел в сторону. Успокойся, я слишком слаб, чтобы воспользоваться удобным случаем прямо сейчас. Придется тебе подождать.

Джесси оцепенела от этих слов и от наглой усмешки, появившейся на его лице. Гнев, возмущение, чувство вины из-за своего влечения к нему, оскорбленная женская гордость – все эти эмоции захлестнули девушку и наконец вылились потоком слов:

– Да как ты смеешь! Даже не пытайся! Оба мы на волосок от смерти, а ты еще думаешь.! Ну и неблагодарный же ты!

Неожиданный настойчивый стук в дверь оборвал Джесси на полуслове. Она обернулась и в то же время почувствовала, как сжали ее запястье. Широко открытыми от страха глазами посмотрела на своего ночного гостя.

– Что они собираются делать? – зашептала чуть слышно. – Они меня слышали? Что если.?

– Тс-с-с! Помоги мне подняться, а потом ответить им.

Помогая раненому встать, Джесси крикнула в сторону двери:

– Подождите, я иду.

Сидя на кровати, он достал из кобуры свой револьвер и жестом показал, чтобы она довела его до двери.

– Сейчас открою, – снова отозвалась Джесси, опасаясь, как бы они не высадили дверь, если она будет молчать. Когда ее раненый уже стоял за дверью с револьвером в руке, опершись о стену, девушка протянула руку к засову, чтобы открыть дверь.

– Джесси, подожди. Твои волосы… найди шляпу!

Рука Джесси метнулась к непокрытой голове. Где же шляпа? Она лихорадочно пыталась вспомнить, куда могла ее деть. Испуганные глаза обежали маленькую комнатку. Снова раздался стук в дверь, и она услышала голоса, требующие открыть дверь. Как раз в этот момент Джесси увидела смятую шляпу на кровати. Радостно вскрикнув, она схватила шляпу и натянула на голову, предварительно забив под нее длинные волосы и опустив поля пониже.

Когда она снова подошла к двери и стала отодвигать засов, ее пациент взвел курок, поднял руку с оружием, приготовившись ко всему. Открывая с бьющимся сердцем и пересохшим ртом, Джесси бросила на него взгляд, а тот ободряюще подмигнул – или это ей показалось?

Думать об этом стало некогда, потому что все ее внимание было обращено на двоих мужчин, стоявших на пороге. Оба держали в руках винтовки. Один из них оказался человеком, разговаривавшим с нею вечером. Он был плотным, небольшого роста и курил вонючие сигары.

– Что вам надо? – спросила Джесси с храбростью, которой у нее и в помине не было. Однако не забыла сделать свой голос более низким.

– Нам ничего не нужно, сынок. Просто проверяем, все ли у тебя в порядке. Вот Скиннеру показалось, что из твоей хижины доносятся голоса, – он показал на подошедшего человека, высокого, здоровенного с виду мужчину с волосами, как пакля.

Сердце у Джесси замерло. Так, значит, они рыскают по ее владениям, может быть, даже постоянно находились рядом с хижиной. Живо чувствуя присутствие мужчины, державшего револьвер наготове, Джесси ответила:

– Здесь никого нет, кроме меня. Я вам уже говорил. Наверное, Скиннеру послышалось.

Тот сделал угрожающий шаг вперед и проворчал:

– Ну ты, молокосос, я тебе…

Его спутник властно придержал вспыльчивого приятеля.

Джесси отступила шаг назад, готовясь отразить нападение, из-за чего человек за дверью мог оказаться на виду. Не поворачивая головы, краем глаза она видела, как он отодвинулся от стены и стоял, напряженно ожидая, всего в нескольких дюймах от двоих мужчин, заглядывавших в хижину снаружи.

– Да брось ты это, Скиннер. Он же еще мальчишка. Незачем ссориться.

Однако говоря со Скиннером, предводитель отряда не спускал с Джесси испытующих глаз. Она не осмеливалась моргнуть и едва дышала. От страха струйки пота бежали по спине. Наконец главный снова заговорил, но в его словах не прозвучало ничего успокоительного для Джесси:

– Мы, пожалуй, вернемся к своим. Но хотим, чтобы ты знал, – мы рядом, если что – зови.

Явная угроза, напоминание о том, что они остаются и будут наблюдать за хижиной, не ускользнули от внимания девушки. Однако ей не понадобилось отвечать – они повернулись и направились обратно к амбару. Джесси быстро закрыла дверь и задвинула засов.

Судорожно наклонившись вперед, она оперлась руками о колени. Только бы ей не стало плохо. Едва переведя дыхание, Джесси хотела понять, насколько они в опасности. Оглядевшись, обнаружила, что ее защитник сидит на полу, откинув назад голову и закрыв глаза. Револьвер лежит рядом.

Джесси не могла дальше выносить это напряжение. Ей нужно знать, что происходит, получить ответ на свои вопросы. Даже не выпрямившись, она пристально взглянула на него и резко спросила:

– Так кто же ты?

Раненый повернул голову и медленно открыл глаза:

– Джосая Таккер, – больше ничего не пожелал добавить.

«Джосая – неподходящее имя, – подумала Джесси, – но есть и другие вопросы».

– Им известно, что ты ранен и находишься здесь. Могли бы обыскать хижину и убить нас обоих.

– Они – трусы, Джесси, и занимаются контрабандой оружия. Я был вместе с ними. Вряд ли знают, насколько серьезно я ранен, и боятся попасть на мушку раньше, чем сами до меня доберутся.

Теперь Джесси села рядом с ним, чтобы лучше слышать. Им приходилось говорить очень тихо, не зная, далеко ли от хижины находятся их враги. Ни в коем случае она не хотела прикасаться к нему, хотя трудно было не обращать внимания на обнаженный мускулистый торс, особенно на темные вьющиеся волосы на груди. Джесси попыталась внушить себе, что он сидит в рубашке. Не отводя глаз от его лица, спросила:

– А ты бы смог?.. Застрелить их?..

И услышала тихий смешок рядом с собой.

– Я уже застрелил… двоих или троих, так что особой разницы нет.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 11 >>
На страницу:
4 из 11

Другие электронные книги автора Черил Энн Портер