Весь этот вопрос, однако, является, видимо, одним из тех редких случаев, когда правовой гений Моммзена ввел его в заблуждение. Для него люди с так называемыми латинскими именами были обязательно гражданами по статусу. Когда же начинаешь знакомиться с этими латинизированными моряками, не обнаруживается никакого указания на статус латинских граждан. Относительно армии вопрос становится яснее. Здесь имеется больше разнообразных доказательств. В папирусе 179 года н. э., например, 52 из 76 обычных солдат, gregales, перечисленных в ala veterana Gallicana (крыло галльских ветеранов), и 8 из 17 офицеров имеют имена перегринов, остальные – латинские имена. Крайне маловероятно, что 24 gregales с латинскими именами, которых, видимо, набрали в Египте, имели соответствующий гражданский статус от рождения. Ведь права римского гражданства в Египте предоставляли чрезвычайно редко. Нет также никаких оснований полагать, что именно этих конкретных индивидов предпочли одарить латинскими правами во время их службы. Тем не менее в ряде других случаев принятие латинских имен при наборе в армию не вызывает сомнений. Так, некий Исидор стал Юлием Марциалом по зачислении в подразделение вспомогательных войск, а Неон стал Юлием Аполлинаром. Некий Октавий Валент был, несомненно, гражданином Александрии и вовсе не латинянином.[242 - Ala veterana Gallicana: P. Hamb. 39; Lesquier в L’Armеe romaine d’ Еgypte, с. 222–223, цит. также список когорты 1 praetoria Lusitanorum 156 г. (BGU 696) и др. армейский список 172/192, в котором перемешаны имена латинян и перегринов. Об Исидоре, Неоне и Октавии Валенте: P. Catt. cols. 4–5 (Mitteis 372); M. Lambertz, Glotta 5 (1914), с. 153. Lesquier, цит. выше, с. 219–224, является, насколько я знаю, единственным ученым, который открыто критиковал отождествление Моммзеном «латинской» номенклатуры и латинского статуса.] Из двух солдат, набранных из перегринов-эрависков в Паннонии, один носил при увольнении латинское имя, другой – имя перегрина. В двух дипломах испанских ветеранов, зачисленных в армию после того, как Веспасиан предоставил всем испанцам латинские права, подтверждается, что получатели прав все еще официально носят имена перегринов.[243 - Dips. 112 (151/160) и 123 (167); Dips. 48 (103) и 56 (107). Замечание Моммзена в Die Provinzen, с. 66, примеч. 1, о том, что если бы какие-либо лица с именами перегринов встретились в Испании после Веспасиана, то это был бы «faktische Vernachl?ssigung» (фактический недосмотр), не дает объяснения дипломам. В Dip. 76 (133) Гельвеций и в Dip. 84 (138) представители племени треверов имеют латинские имена, хотя и прибыли не из латинских регионов.] Солдаты вспомогательных войск, видимо, принимали латинские имена по желанию, без какого-либо сопутствующего изменения в статусе. Пример с Испанией позволяет даже предположить, что лица с латинским статусом могли сохранять еще имена перегринов. Очевидно, имя солдата или моряка не всегда отражает его правовое положение.
На самом деле тенденция нероманских жителей империи пользоваться именами в романском формате сдерживалась Клавдием, который запретил перегринам «Romana nomina dumtaxat gentilicia» (принимать римские имена – по крайней мере, родовые).[244 - Светоний, Клавдий 25. Это правило проистекало из уважения Клавдием традиций прошлого или из вопиющего случая с анаунами (V 5050); тенденция присвоения имени, хотя бы частично латинского, восходит к периоду республики: Цицерон, Против Гая Верреса 5. 112. Лица нероманского происхождения проявляли также стремление носить тогу: Тацит, Агрикола 21; Страбон 3. 4. 20; Моммзен, Die Provinzen, с. 64, примеч. 1.] Точный охват воздействия указа неясен, но его претворение в жизнь было затруднительно в любом случае и в отношении романизации империи явно нежелательно. Соответственно, упор на старые постановления неуклонно ослабевал, особенно во II веке, когда гражданство в «orbis terrarum» («Зрелище Круга Земного» – памятник европейской картографии XVI века) становилось в меньшей степени вопросом именных форм. На границах солдаты-перегрины с трудом воспринимали обычай изменения имен при поступлении на службу, а смена имени являлась средством романизации.[245 - Все военные дипломы после правления Домициана лишь в малой части имеют латинские имена. Некоторые ветераны пользовались римской номенклатурой частично. Например, Secundus Sasiri f. (Dip. 101) или Victor Liccai f. (Dip. 99). Важно, что офицеры чаще принимали латинские имена, чем перегрины в P. Hamb. 39; это различение, видимо, встречается также на раннем флоте, поскольку обычный моряк Scaeva служил под началом центуриона М. Веттия (IX 42, Брундизий). В этом отношении интересна манера, в которой уроженцы Рейнской области принимали романизированные имена; см.: Joachim Scharf, Studien zur Bev?lkerungsgeschichte der Rheinlande (Берлин, 1938), с. 44–48.] В центральной части империи соответствие стандартам итальянской номенклатуры, видимо, соблюдалось более строго, если моряк не был варваром. Уроженцы Востока во флоте также стали привыкать к замене греческих имен, стремясь ассимилироваться.[246 - M. Lambertz, «Zur Ausbreitung des Supernomens oder Signum im r?mischen Reiche», Glotta 4 (1913), с 78–143; Там же 5 (1914), с. 99–170.]
Помимо этих естественных влияний перемена около 71 года, возможно, показывает, что Веспасиан устранил запрет Клавдия в отношении флота и поощрил принятие моряками латинских имен. Они в любом случае получали такие имена по увольнении.[247 - Письмо Апиона, цитируемое в § 2 этой главы, и Dip. 79 (134) предполагают, что во II столетии моряк должен был принимать латинское имя. В этом письме ветеран из Сардинии, видимо, недоволен романизацией, поскольку сохраняет экзотическое cognomen (фамильное имя, в отличие от родового) D. Numitorius Agasini f. Tarammo. Он назвал своего сына Tarpalaris.] Само по себе использование tria nomina нельзя считать доказательством наделения латинскими правами, и отсутствуют убедительные свидетельства этого где-либо. Наоборот, Ульпиан и Гай при перечислении методов получения латинским жителем гражданства упоминают vigiles (временные отряды), находящиеся под началом militia, и обходят флот полным молчанием. Очевидно, латиняне обычно не служили во флоте.[248 - Ульпиан, Reg. 3. 5; Гай, Inst. 1. 32. Предполагалось, что набор уроженцев Египта в итальянские флоты (см. § 2 этой главы) влек за собой получение египетскими новобранцами статуса перегрина или латинянина, но это сейчас невозможно доказать; см.: A. H. M. Jones, JRS 26 (1936), с. 232, примеч. 37; W. Seston в «Les Vеtеrans sans dipl?mes des lеgions romaines», Revue de philologie 59 (1933), с 383–384.] До тех пор, пока решающее свидетельство не докажет, что это чистая случайность и что Веспасиан действительно награждал своих моряков в беспрецедентной манере, несравнимой с отношением к представителям любого другого рода войск, моряков итальянских флотов следует считать в целом перегринами по статусу со времени правления Августа до конца II века.[249 - Самые редкие случаи предоставления римского гражданства и в одном случае латинских прав служащим вспомогательных войск всегда осуществлялись только в отношении тех, которые во время награждения находились на действительной военной службе, но не новобранцев. Ср. Dip. 26 (80 г. н. э.); Conrad Cichorius под названием «cohors» (PW), коллекция 234.]
К периоду правления династии Северов различия в статусе, которые составляли основу системы набора на военную службу Августа, исчезли. Римские граждане поступали на службу во вспомогательные войска и флоты провинций, как и в легионы, хотя итальянские флоты, видимо, состояли пока еще из перегринов. После знаменитого указа Каракаллы от 212 года, дававшего гражданство тем его свободным подданным, которые еще не имели такого гражданства, почти все моряки, очевидно, стали римскими гражданами.[250 - См. § 3 этой главы. Относительно граждан auxilia ср. с Lesquier, L’ Armеe romaine d’ Еgypte, с. 218–219; и Dip. 90 (144) и далее, где дается гражданство ветеранам вспомогательных войск, которые им еще не владели. Такой перемены нет в дипломах для моряков.] Трудности с набором возросли в III веке. Моряков брали на службу в возрасте пятнадцати лет и старше. Срок службы увеличили на два года. Теперь итальянцы служили во флоте в больших количествах. Optio (помощник центуриона) прибыл в Мизенский флот из Нолы. Два полных морских диплома центурии были выданы морякам, родившимся соответственно в Мизенуме и Атесте.[251 - Х 3474; Dips. 152 (247) и 154 (249).]
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: