Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии - читать онлайн бесплатно, автор Даниил Морозов, ЛитПортал
bannerbanner
Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать

Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии

Год написания книги: 2024
Тэги:
На страницу:
4 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Казалось бы, всё предельно просто – надо использовать конструкцию vipön eke bosi (желать кому-либо чего-либо). Но при заполнении этой схемы возникают проблемы с наименованием самого главного события, по поводу которого и делается высказывание – дня рождения. Первым на ум приходит слово motedadel (и даже в «Волапюкской газете для говорящих по-голландски» упоминается motedadel tumid ela ‚Schleyer’ – сотый день рождения Шлейера, сотая годовщина со дня рождения Шлейера), но оно, хотя и часто употребляется (существует даже перевод песенки «Happy Birthday to You» в виде «Motedadeli läbik»), строго говоря, является неправильным. Motedadel – это день появления на свет, точная дата, включающая год, единственный день в жизни человека, который больше не повторяется, поэтому использование данного слова для обозначения ежегодного праздника, хотя и является вследствие метонимии (а скорее даже аналогии с родным языком, проводимой при чтении словарей волапюка) понятным, неуместно. Следует употреблять сложное слово motedayelam (буквально «годовщина рождения»), можно сказать и просто yelam (из контекста будет понятно, о какой годовщине идёт речь).

Итак, корректными будут следующие формы пожелания счастливого дня рождения:

Vipob ole yelami läbik.

Vipob ole motedayelami läbik.

Следует обратить внимание на то, что вежливое местоимение or, хотя и существует, в общении между волапюкистами практически не используется. Тем самым волапюкисты, которых достаточно мало, стремятся подчеркнуть свою общность.

Возможны и эллиптизированные конструкции, передающие интонации разговорной речи и указывающие на непринуждённость ситуации общения, на отсутствие элемента официальности в ситуации поздравления, – с пропуском глагола и местоимения в дательном падеже, указывающего на адресата:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
4 из 4