Из селектора слышен голос Хамита.
Хамит. Закрыл.
Фикусов. Хорошенько проверь! Заперто?
Хамит. Заперто, заперто.
Фикусов. Пинком проверь.
Хамит. Ой-ой! (Жалобно.) П-п-проверил…
Фикусов. Входи, старая лисица. (Берёт со стола вязание, вяжет.)
В комнату, прихрамывая, заходит Хамит.
Хамит. Что случилось? Заболели?
Фикусов(шёпотом). Почему заболел? Просто горло прихватило.
Хамит. И в лице изменились.
Фикусов. Не говори громко. Говори тихо, лучше шёпотом. Жену разбудишь.
Хамит(удивлённым шёпотом). Никак вяжете?
Фикусов(стыдясь своего занятия, прячет вязание). Очень волнуюсь за производство. А вязание успокаивает.
Хамит. Не беда. Говорят, раньше вязали только мужчины. (Трогает гору подушек.) У вас тут настоящая крепость.
Фикусов. Сквозняка боюсь. Слабый стал, как ребёнок. Вот и жена с температурой сорок четыре лежит, на ноги встать не может.
Хамит. С какой?
Фикусов. Сорок четыре.
Хамит. Говорят, после сорока одного человек уже умирать начинает.
Фикусов. Женщина не человек. И не то стерпит.
Хамит(показывает на платок на голове Фикусова). А это зачем повязали?
Фикусов. Что?
Хамит. Платок.
Фикусов. Где платок?
Хамит. На голове.
Фикусов. А-а, это… (Трогает руками концы завязанного платка.) Действительно, платок. (Подзывает к себе Хамита и шепчет ему в ухо.) Слишком громко говоришь! (Кричит.) Следователем стал? На мелочах ловишь? Думаешь, у меня голос пропал и уши не слышат? Мне сквозняк противопоказан! Ветер вреден.
Хамит. Понимаю, Флус Миннатович, вы у нас нежный. Как ребёнок.
Фикусов. Скажи, сколько мне лет до пенсии осталось?
Хамит. Один год, три месяца и семнадцать дней.
Фикусов. А тебе?
Хамит. До чёртиков. Пять лет.
Фикусов. А дней?
Хамит. Не считал.
Фикусов. А мои сосчитал!
Хамит. Когда до пенсии мало, и дни начинаешь считать.
Фикусов. Верно. Считают… но свои. А ты чужие! Предусмотрительный. Вот уйду на пенсию, кто сядет на моё место?
Хамит. Из молодых кто-нибудь.
Фикусов. Ким Кимович?
Хамит. Может, он, может, другой.
Фикусов(показывает кукиш). Вот ему! Моё место достойно лишь тебя!
Хамит. Вы что, Флус Миннатович… Вы ещё живы-здоровы! Энергичны как… как ребёнок! (Зрителям.) Ты, прежде чем скопытишься, всех нас в гроб загонишь! (Флусу.) А я до пенсии буду вашим замом…
Фикусов. Этот сукин сын…
Хамит. Кто?
Фикусов. Этот молокосос, Ким Кимович, просит у начальства моё место.
Хамит. Не может быть!
Фикусов. Открой глаза! Это жизнь. Ты даже не подозреваешь, кто он на самом деле!
Хамит. Вот дерьмо ослиное! Вас подсиживает!
Фикусов. Я бы на твоём месте поостерёгся так говорить! Его дядя большой начальник. Нами командует!
Хамит. Не могу сказать, что Ким Кимович плохой человек. Хоть и молодой, но способный, с организаторским талантом.
Фикусов. Его дядя хочет племянника на моё место протолкнуть. Как ты на это смотришь?