
Пятый мир
Анну не удовлетворил ответ торговца, но начинать поиски сейчас не представлялось возможным, и ей ничего не оставалось, кроме как ждать. Время тянулось медленно, снаружи зловеще завывал ветер, перемещая тонны песка с места на место. Принцесса Бральдара постепенно приходила в себя. Глэг занимался своими делами. Он распотрошил походную сумку и перебирал всевозможные предметы, перемещая их то за пояс, то обратно в сумку. Менее нужное он располагал на самом дне сумки, а что-то, наоборот, клал наверх. Окрепнув, Анна смогла встать и измерить пустоту. Двадцать три шага в длину и тридцать один в ширину. Это немного отвлекло ее от тревожных мыслей о судьбе Андуза, Эльфа, Эльдора и Макса. Наконец Глэг закончил переупаковку дорожной сумки и удовлетворенно крякнул.
– Пока можем перекусить, – предложил он.
И тут до Анны дошло. У торговца не было никакой сумки до того, как они оказались в этой яме. Принцесса уставилась на Глэга, широко раскрыв глаза.
– Откуда это? – указала она на сумку.
– Я уж думал, и не спросишь, – с серьезным видом произнес Глэг. – Садись, перекуси, я расскажу все, что нужно, – он протянул пару кусков вяленого мяса, лепешку и флягу с водой.
Анна села рядом, откусила кусок говядины и начала его медленно пережевывать, то и дело прихлебывая из фляги.
– Я взялся помочь тебе и этому парню Максу вытащить Хель из мира мертвых, но все несколько сложней, чем ты думаешь, – вздохнул Глэг. – Существует не только наш мир, где находится Бральдар, но и другие. Всего их пять, каждый получил номер. Этот Первый, наш мир Пятый. Мне кое-что нужно в Первом мире, кое-что очень важное. Дневник, в котором хранится много полезной информации. Я знаю, у кого он. Но прочесть я его не могу. Так вышло, что ты можешь.
– С ума сойти, – выдохнула Анна. – Значит, то, что рассказывала ведьма о мирах, правда. Но почему я могу прочесть то, что не могут остальные?
– Ты обладаешь неким даром, который не подвластен иным, – ответил торговец. – Помнишь, Гельди в пещере приказала повторять за ней вслух текст, начертанный на стене? В ее устах этот текст бесполезен, а ты смогла открыть портал в Первый мир. Я видел, как открывали портал отсюда, но еще ни разу – со стороны нашего родного мира.
– Откуда ты узнал, что у меня есть такая сила? – насторожилась Анна.
– Ты все узнаешь в нужный момент, – заверил Глэг. – Сейчас я не могу выдать тайну, но поверь, ты все поймешь.
– Так не пойдет, торговец! – воскликнула Анна, подскочив с места и быстрым шагом направившись к Глэгу. Она ткнула пальцем в его лоб. – Ты специально заманил нас сюда под предлогом спасения Хель и теперь хочешь использовать, причем вслепую. Это ловушка.
– Нет, – возразил Глэг. – Это не ловушка, а совпадение интересов. У вас было желание воскресить подругу, а у меня – завладеть дневником. Там имеется информация и о том, как воскресить Хель, я говорю правду.
Анна недоверчиво посмотрела на Глэга.
– Кроме того, без дневника тебе будет весьма проблематично вернуться в Пятый мир.
– Но, судя по сумке, ты тут уже бывал, а значит, проход есть.
– Да, я готовился, – согласился он. – Проход могут открыть мои знакомые в этом мире, но только если я их попрошу.
– А ты их попросишь, только если я добуду тебе дневник?
– Именно, – кивнул Глэг. – Ты добудешь дневник, прочтешь нужные мне страницы и воскресишь Хель. После чего я обязуюсь вернуть тебя и твоих друзей обратно. Если они, конечно, живы.
– Какой толк спасти одну жизнь и потерять четыре?..
– Спасти можно всех, не только Хель.
– Андуз Фейн доверял тебе, – вздохнула Анна.
– Он хороший человек, – согласился торговец. – Позже я вывезу тебя на север, в Новоград, если ты того пожелаешь.
– Пошел ты! – плюнула Анна в лицо Глэгу. Смачный плевок растекся по лицу торговца.
– Буря закончилась, – невозмутимо сказал Глэг, вытирая лицо. – Пора в путь.
Анна взглянула на отверстие в потолке. И правда, ветер утих так же внезапно, как и поднялся.
– Для начала найдем остальных, – заявила она и направилась к дыре.
Глэг порылся в сумке и достал веревку с тройным крюком на конце. Пара вращающихся движений, и он закинул крюк наверх. Получилось с первого раза, сталь впилась в безжизненный черный ствол дерева, стоявшего неподалеку. Они вылезли наверх, и Анна впервые смогла осмотреться. Кругом, насколько хватало взгляда, тянулось безжизненное пространство, покрытое песком. Кое-где виднелись такие же мертвые деревья, как возле них. В Первом мире было намного жарче, чем в самый разгар лета в Бральдаре. Анна сняла куртку и осталась в платье чуть ниже колен.
– Откуда мы пришли? – спросила она Глэга. Тот пожал плечами.
– Тот проход уже закрылся, так что забудь, мы не найдем его. Никого нет, нам нужно идти.
Анна проигнорировала его слова и пошла в противоположную от Глэга сторону.
– Андуз Фейн! Эльф! Макс! Эльдор! – звала она, но никто не откликался. Так прошел час под палящим солнцем. Глэг сидел, прислонившись к дереву возле входа в пустоту, пока Анна искала друзей. Солнце все это время не двигалось с места.
– Эта жара когда-нибудь спадет? – спросила Анна, подойдя к Глэгу и взяв у него воду.
– Нет, – мотнул головой он. – Тут всегда жара, солнце просто всегда в зените.
– А как же ночь? – удивилась девушка.
– Как таковой ее тут нет.
Утолив жажду, Анна пошла в другую сторону, крикнув в пустоту. Торговцу это уже изрядно надоело, он встал, чтобы догнать принцессу и сказать ей, что ее попытки напрасны, буря была сильной, и если бы ее друзья остались живы, то она бы их уже нашла. Прокручивая эти слова в голове, Глэг споткнулся обо что-то твердое. Приглядевшись, он понял, что это человек, засыпанный песком. Глэг быстро освободил лицо несчастного от песка и расплылся в улыбке, это оказался Андуз Фейн. Судя по всему, он еще дышал.
– Анна, – крикнул торговец.
Принцесса обернулась и бросилась со всех ног к Глэгу.
Глава 3
Хведрунг сидел на скамье и слушал монотонную речь Зара, главы служителей. Тот докладывал о проделанной работе за последние три месяца. Это было первое собрание вожаков семи кланов за осень. С предыдущего собрания, прошедшего летом, все сильно изменилось. Вожак стаи охотников Хар был убит, а его преемник Грака в бегах. Из семи старейшин в живых оставалось лишь двое, а вождя клана арестовали по обвинению в заговоре. Порой казалось, что за пять лет не произошло столько событий, сколько за последние месяцы. Кроме этого, единственная дочь Хведрунга Хель погибла от зубов соплеменников, и это ранило вожака больше всего на свете. С тех пор, как стало известно о гибели дочери, его жена Элени замкнулась в себе и большую часть времени проводила в храме Триединых богов, а не дома или в школе. Эта одержимость настораживала вожака знахарей, который никогда не любил Гальвина и его последователей. Впрочем, сегодня жрец тоже присутствовал на собрании. С тех пор, как Азр Проклятый арестовал Хоруга, Гальвин неизменно был рядом с ним. Кто бы мог подумать, что командир охотников настолько религиозен. Впрочем, теперь все было иначе, Азра величали Победителем, и он занимал должность вождя, пока временно. Как переменчива толпа, еще недавно его считали изгоем, а теперь в поселке боготворили Азра. Годами власть вождей и жрецов сдерживали старейшины, и наоборот. Но некогда устойчивая, хорошо отлаженная система дала сбой. Оставшиеся старейшины были запуганы и лишь поддакивали новому вождю. Кроме того, очень быстро Азр смог переманить на свою сторону троих из шестерых вожаков стай. Борис, вожак ремесленников, Вальдемар, вожак пастухов, и Зар, вожак служителей, теперь активно проявляли лояльность к новой власти. Кроме Хведрунга Азру не доверяли Мерц, вожак лодочников, и Ива, возглавлявшая стаю учителей. Наконец Зар окончил вещать, следующим подошла очередь Хведрунга. Поднявшись со стула и выйдя в центр, он приготовился начать свою речь. Но в этот же момент в зал ворвался один из охотников и быстрым шагом направился к Азру.
– Вождь, у меня срочное донесение, – сказал он на ходу.
– Что случилось? – нахмурился Азр.
– Войско людей пересекло нашу границу, к обеду они будут здесь.
– Что им нужно? – возмутился Торбун.
– Никто пока не знает, – ответил старейшине охотник.
– Ну так узнайте! – рявкнул Азр. – И доложите мне раньше, чем люди окажутся у наших стен. В поселке находится их гарнизон, пока держите эту информацию в тайне и позовите ко мне Киву.
– Я здесь, – незамедлительно ответил тот, войдя в зал вслед за посланником.
– Возьми охотников и блокируйте оружейный склад и доступ к лошадям.
– Будет исполнено, – сказал Кива и удалился за дверь.
На этом собрание подошло к концу. Все, к удивлению Хведрунга, начали расходиться, активно обсуждая случившееся.
– Я бы хотел остаться здесь и быть готовым, если люди из Заброшенного Города предали нас, – громко, чтоб все слышали, произнес Хведрунг.
Волкодлаки уставились на него.
– И я, – сказал Мерц. – Нужно будет подготовить лодки, если начнется осада, и как можно скорей.
– Тогда и я останусь, – поддержала их Ива.
– Оставайтесь, если хотите, другие тоже могут, – махнул рукой Азр, после чего все присутствующие расселись обратно по своим местам, продолжив галдеть.
Разведчиков не пришлось ждать долго. Уже через час в помещение залетел запыхавшийся волкодлак.
– Вождь, войско бральдарцев возглавляет король Лэндон Финч. Он думает, что мы нарушили договор, и требует объяснений.
– Интересно, – почесал бритый подбородок Азр. – А что конкретно мы нарушили?
– Несколько охотников из нашего гарнизона в Бральдаре освободили дочь старого короля и ушли в сторону поселка.
– Сюда? – удивился Азр. – Любопытно, весьма любопытно.
– Иной информации у меня нет, – развел руками гонец.
– Хорошо, иди, – сказал Азр и погрузился в молчание. Прошло не меньше минуты, но, к удивлению присутствующих, ничего не произошло.
– Вождь? – обратился к Азру Мерц. – Какие будут указания?
– Никаких, – отозвался тот. – Я выйду навстречу Финчу и лично переговорю с ним.
Это заявление вызвало бурную реакцию у всех лидеров кланов и старейшин. И только Гальвин поддержал инициативу вождя, сказав, что пойдет вместе с ним, чтобы боги сохранили волкодлаков от беды. Чтобы не нагнетать панику и не привлекать внимания бральдарцев, находившихся в поселке, сигнал о военном положении было решено не подавать, а лишь тихо оповестить охотников, а также капитанов лодочников, чтобы те были готовы в случае чего. Руководить возможной осадой в случае неудачи в переговорах оставили Киву. Сам Азр с дюжиной охотников, а также высокий жрец вышли из поселка и, обернувшись волками, направились навстречу армии людей.
Долго им идти не пришлось, уже примерно через полчаса они услышали цокот копыт и голоса. Бральдарцы не собирались особо скрываться и шли в открытую. Волки выскочили перед арьергардом внезапно, лошади в испуге заржали и встали на дыбы, передние ряды закричали задним, подавая сигнал к атаке. Один из волков принял человеческий облик, им оказался Азр. Всадник выхватил из ножен меч, собираясь рубить противника, но его остановил возглас командира за спиной.
– Блэк, забыл приказ короля? Не трогать волкодлаков до его распоряжений!
– Но ведь это Азр Проклятый, я узнал его! – возразил тот.
– Тем более, дубина! – рявкнул, быстро выходя из себя, старший. – Меч опустил немедленно!
Всадник нехотя послушал командира. Азр все это время стоял молча, не показывая никаких эмоций.
– Король скоро прибудет, – сказал командир волкодлакам и тут же отдал приказ всадникам взять волкодлаков в кольцо.
Лошади недовольно фыркали, чувствуя волков, но те стояли тихо, не скалясь и не выказывая никакой агрессии. Наконец всадники разъехались, уступая дорогу монарху. Лэндон Финч прискакал верхом на вороном коне в начищенных до блеска доспехах, потому что старался выглядеть как можно более величественно.
– Король Бральдара Лэндон Первый, Великий, – представил Финча слуга.
– Приветствую тебя, король, – произнес Азр, глядя снизу вверх на монарха.
– Азр, – слегка удивился тот. – Я думал, что Хоруг сам выйдет мне навстречу, а он послал тебя.
– Хоруг больше никого не может послать, он в тюрьме за предполагаемую измену, – ответил волкодлак. – Я теперь временный вождь клана Железных Клыков.
– Ха, значит, боги по-прежнему благоволят тебе, Проклятый.
– Да, сегодня боги на моей стороне. Однако, судя по той армии, которую ты привел, стороны у нас разные.
– Я пришел за справедливым судом, – грозно заявил Финч. – Твои волкодлаки напали на моих людей и освободили дочь узурпатора Гарри, а также ее сторонников. Они ушли к вам в поселок. Мы требуем немедленно выдать Анну, в противном случае наш договор считаю более недействительным со всеми вытекающими для вас последствиями.
– А позволь узнать, кто конкретно участвовал в этом? – подчеркнуто вежливым тоном спросил Азр.
– Командир охотников по имени Макс, но я думаю, что он только исполнитель.
Король отдал приказ слугам, и те вывалили груду волчьих шкур у ног Азра. При виде шкур убитых волков Гальвин принял человеческий облик.
– Что это такое? – в ужасе спросил жрец.
– И высокий жрец тут, – удивился Финч. – Давно не виделись, Гальвин.
– Что ты сделал с владельцами этих шкур?
– Казнил вместо тех, кого они спасли от смерти, – усмехнулся король. – Можешь справить службу по их душам, жрец.
– Всех? – спросил Азр, попинывая одну из шкур.
– Всех, – сказал король.
– Досадно, – вздохнул Азр. – Однако ты ошибся, наш клан не причастен к этому. Но, кажется, я могу назвать причастных. Макс был одним из тех, кто возвысился при новом вожаке охотников Граке. Последний пытался устроить в клане переворот. Он убил главу старейшин Рохта и инсценировал нападение на вождя. Я в тот момент воевал с кланом Белой Длани. Поначалу все думали, что Грака напал на Хоруга, но попытка переворота провалилась, и вожак угодил в тюрьму, там же оказался и Макс, кстати. Ночью сторонники вождя освободили Граку и Макса, и те, перебив старейшин, скрылись в неизвестном направлении.
– Я подтверждаю слова Азра, – вступился Гальвин. – Люди из Бральдара и клан Железных Клыков заключили союз, угодный богам. Благодаря их поддержке мы одолели короля Гарри, взяли Плотину и подчинили себе клан Белой Длани. Этого бы не произошло, если бы люди и волкодлаки не объединились. У нас много великих дел впереди, король Лэндон, неужели ты поставишь под угрозу все наши старания?
Финч молчал, обдумывая речь высокого жреца.
– Значит, Макс и Грака бежали?
– Все так, – подтвердил Гальвин.
– Что ж, возможно, вы говорите правду, – неожиданно сменил гнев на милость король Бральдара. – Но я все равно хотел бы убедиться в этом лично. Я бы посмотрел на Хоруга в клетке.
– Это можно исполнить, но придется оставить твою орду здесь, – поставил условие Азр. – Не переживай, в поселке стоит бральдарский гарнизон, тебе ничего не угрожает.
Видя колебания Финча, Азр добавил:
– Я же пришел к тебе с дюжиной волкодлаков. Иногда нужно доверять своим союзникам.
– Хорошо, я возьму только личную охрану, – согласился с Азром король.
Глава 4
– Андуз, вставай, вставай! – кричала Анна, теребя друга за щеки. – Почему он не открывает глаза?
– Тише, – попытался успокоить ее Глэг. – Он без сознания, но дышит.
Глэг пощупал лоб, тот оказался влажным и мокрым. Из бока Андуза сочилась кровь. Торговец осмотрел рану, она была вся в песке.
– Похоже, у него начинается жар. Его нужно срочно доставить в Божий град, там ему помогут.
Глэг достал из сумки ткань, разорвал ее на лоскуты и перевязал рану Андуза Фейна.
– Вот так, – сказал он. – Кровотечение остановили. Я понесу его, а ты возьми сумку. И давай поскорей, буря стихла, и нам не стоит здесь оставаться. Мы и так уже слишком задержались.
Анна продела руки сквозь широкие лямки сумки торговца, а Глэг взвалил себе на плечи Андуза. Они шли долго, часто отдыхая. Пейзаж толком не менялся: под ногами песок, а вокруг пустыня, ландшафт которой то и дело разбавляли черные остовы мертвых деревьев. Этот мир был мертв, ни одного растения или животного не попалось на пути.
– А что ты хотела? – усмехнулся Глэг во время привала. – Это мир мертвых, а не живых.
– Но где все мертвые? Их же за тысячи лет должно было накопиться столько…
– Все души находятся в Божьем граде, куда мы и держим путь, – отпив воды из фляги, ответил Глэг.
– Я бы хотела уточнить про дневник. Почему ты не можешь прочесть его, а я могу? – спросила Анна.
– Это сложный вопрос, – почесал щеку торговец. – Дневник зашифрован, и, насколько мне известно, тот, у кого сейчас он хранится, тоже не может его прочесть. Но есть те, кто может это сделать. Если хочешь, избранные. Ты одна из них.
– И как ты это понял? – не отставала принцесса.
– Слушай, сейчас не так важно, как я это понял, – отмахнулся торговец. – Важнее то, что у нас пересеклись интересы, ведь в том дневнике информация, как вернуть Хель в мир живых.
– И это будет наш мир? – уточнила Анна.
– Наш?
– Ты говорил, что миров несколько, в какой мир мы сможем вернуть Хель?
– В наш, – кивнул Глэг.
Анна не была уверена, что торговец сказал правду, но на данный момент других вариантов у нее не имелось, приходилось мириться с этим.
– А-а-а-а, – простонал Андуз Фэйн.
Уже через секунду Анна подпрыгнула к нему.
– Андуз, миленький, – радостно произнесла она его имя. – Как ты?
– Пить, – попросил тот.
Глэг влил ему в рот немного воды из фляги. Он был очень слаб, его губы еле шевелились, но все-таки Андуз Фейн был жив.
– Что произошло? Где остальные? – спросила Анна, когда он немного пришел в себя.
Андуз Фейн некоторое время молчал, пытаясь вспомнить, что с ним произошло.
– Вы с ведьмой открыли портал, пока мы отбивались от тех, в масках. Их было много… Помню, как пал Эльдор, ему рассекли голову. Получив ранение, я начал отступать, и тут земля ушла из-под ног, и все закружилось перед глазами. А потом песок ударил в глаза и нос, и вскоре я потерял сознание. Не знаю, что стало с Максом и Эльфом, когда я провалился, они были еще в пещере.
– А Гельди? – поинтересовался Глэг.
– Ведьма пропала сразу же после того, как вы с Анной ушли в портал.
– Хорошо, – кивнул торговец, удовлетворенный ответом.
– Ты заманил нас в эту пустыню, где мы и умрем, – толкнув Глэга, закричала Анна. – Эльдор погиб, возможно, и Макс с Эльфом тоже.
Торговец упал на раскаленный песок. Анна продолжила молотить его ногами. Глэг застонал и начал отползать в сторону, пытаясь встать и защищаясь от принцессы руками.
– Тебе нужен проклятый дневник, а как только ты его получишь, кинешь нас тут подыхать!
Глэг схватил принцессу за голень и с силой рванул на себя. Анна шлепнулась, приземлившись на пятую точку. Торговец с трудом встал и начал отряхиваться от песка. Анна злобно зыркнула на него и молча поднялась на ноги.
– Я не брошу вас, – заверил Глэг. – Не в моих интересах. Мне нужно, чтобы ты не просто нашла нужные страницы дневника, но и прочла их в нашем мире.
– И после этого я умру?
– Никто не умрет после этого, поверь, – пробурчал Глэг.
Андуз Фейн был еще слаб и вскоре впал в небытие. Пришлось вновь тащить его через пустыню. Прошло еще много времени, прежде чем они наконец достигли Божьего града. Внезапно посреди пустыни Анна увидела зеленеющие сады и журчащие речушки. Город состоял сплошь из белых зданий с рыжей черепицей на крышах. Что очень удивило принцессу, это отсутствие стен между городом и пустыней. Глэг сказал, что стена все же есть, но она магическая и появится только в том случае, если к городу подойдут враги.
– Значит, нас за врагов не считают? – уточнила Анна.
Торговец только пожал плечами.
– Здесь царят законы Триединых богов: Андурина – бога мертвых, Летовеха – бога живых, и Вотана – бога над богами. Нам стоит соблюдать осторожность и не привлекать лишнее внимание. Я пойду и приведу своих друзей, а вы с Андузом полежите тут.
– Если бросишь нас, я найду тебя и вскрою брюхо, – пригрозила Анна.
– Я вернусь, – заверил Глэг. – И очень скоро.
Он ушел, оставив Адуза Фейна и Анну рядом с одним из мертвых деревьев. Андуз бредил, не приходя в сознание. Принцесса положила голову друга себе на колени и начала обдумывать сложившуюся ситуацию. Мысли приходили с трудом, сказывалась непривычная жара, которая превращала в кашу любые размышления. Умывшись водой из фляжки, Анна все же собралась с мыслями и обозначила несколько вопросов, которые стоило решить.
Если Глэг бывал уже в этом мире, то он может путешествовать между ними. Возможно, ранее ему помогали в этом ведьмы и колдуны. Как сделать так, чтобы торговец не кинул их в этом мире после того, как завладеет дневником? Если завладеет…
У кого дневник сейчас и как легко будет его выкрасть? На этот вопрос у Анны частично был ответ: очень сложно, иначе бы Глэг это сделал сам и просто попросил Анну прочесть его в ее мире, а не тащил бы сюда.
Как найти Хель в Божьем граде? И наконец, как отыскать Макса и Эльфа? Эти вопросы мучили принцессу пока так сильно, что Анна чуть не забыла еще обо одном важном моменте. Почему она может прочесть дневник, а Глэг нет? Девушка воспроизвела в памяти момент, когда Гельди читала надписи на стене пещеры. Она могла их расшифровать, но похоже, из ее уст это был лишь набор бесполезных звуков. Гельди знала, что именно Анна должна прочесть эти письмена. Возможно, ей шепнул об этом Глэг, но Анне показалось, что ведьма поняла это сразу, как увидела ее. Солнце пекло нещадно, глаза постепенно слипались, а мысли все больше спутывались. Анна сама не заметила, как провалилась в забытье.
– Ты жива? – знакомый голос вернул ее в сознание.
Анна открыла глаза и увидела Глэга вместе с двумя странными созданиями. Это были очень высокие люди, значительно выше даже самых рослых бральдарцев, которых принцесса встречала. Лица их казались то ли женскими, то ли мужскими, очень трудно было понять с первого взгляда. Длинные каштановые волосы, заплетенные в две косы, доходили до пояса. Несмотря на жару, спутники Глэга носили желтые просторные плащи с капюшонами.
– Жива, – обрадовался Глэг. – Прости, моих друзей не было на месте, пришлось их долго ждать.
Он вытащил флягу с прохладной водой и подал ее принцессе, та смочила губы Андузу Фейну и аккуратно умыла его лицо, после чего попила сама. Все это время существа за спиной Глэга молчали.
– Познакомься, это Сократ и Страбон, – представил своих спутников торговец.
– Огромные какие, – промолвила Анна. – В вашем мире все люди такого роста?
– Люди? Нет, мы не люди, – улыбнулся Страбон. – Мы ангелы, первые разумные существа после Создателя. Ты же помнишь его?
– Она ничего не помнит, – вмешался Глэг.
– Что я должна помнить? – насторожилась Анна.
– Ты тут уже была, – улыбнулся Страбон. – Только твоя память блокирует это.
– Нет, – возразила Анна. – Если бы я когда-нибудь бывала здесь, я бы запомнила.
– Он очень плох, – прервал диалог второй ангел, потрогав лоб Андуза Фейна. – Уже совсем на грани. Его срочно нужно доставить к нам и приготовить целебное снадобье.
Услышав эти слова, Анна моментально переключилась на раненого друга.
– Как быстро вы сможете это делать?
– Мы скроем вас ненадолго, – ответил Сократ. – Надень это на себя и своего приятеля.
Ангел достал из-за пазухи тонкие белые плащи и вложил их Анне в руки. Та внимательно осмотрела одежду. На вид это были обычные накидки.
– Они сделают вас невидимыми, – видя замешательство девушки, пояснил Страбон.
Анна накинула плащ и тут же исчезла из виду.
– Ого, я не вижу свои руки, – присвистнула она.
– Именно, – сказал Глэг и тоже стал невидимым.
Вскоре в плащ завернули и Андуза. Сократ закинул раненого себе на плечо, и они наконец двинулись в Божий град. Ангел оказался очень сильным, он нес Андуза Фейна, как пушинку, лишь слегка придерживая его. Возможно, со стороны это могло показаться странным, но недостаточно, чтобы реально привлекать внимание обитателей города. Они продвигались по широким белым улицам Божьего града. Анна с интересом разглядывала это место. Двух- и трехэтажные дома стояли на довольно большом расстоянии друг от друга, образуя ровные и четкие улицы, которые не петляли, как это обычно водилось у волкодлаков и людей, а стояли строго под углом, образуя квадраты из кварталов. Под ногами лежал какой-то неизвестный Анне камень, который покрывал дороги. То тут, то там текли рукотворные ручейки, орошавшие местную растительность: всевозможные деревья и кустарники. Это было поистине величественное место, и правда Божий град. На улицах то тут, то там сновали ангелы в одинаковых желтых, белых или черных плащах. Они говорили не на общем языке, а на каком-то своем, с очень странным распевным произношением.

