– Всегда честь служить Вам! – ответил Фердинанд. – Мы должны найти предателя, и уничтожить его!
– Сперва доказать его вину на трибунале. – поправила Нэрроуз. – Но Вы правы. Его поимка сейчас станет приоритетной задачей. К слову, капитан, а как Ваш корабль? После абордажа он не пострадал?
– Корабль в порядке, мэм. – кивнул Фердинанд. – А вот команда…
– Вы потеряли кого-то из членов команды? – охнула Нэрроуз.
– Лучшего из нас. – печально вздохнул Фердинанд. – Да упокоится с миром ее храбрая душа.
– Кто? – сурово спросила Нэрроуз.
– Алисия Страйкер. – сурово промолвил Фердинанд.
Декарт долго считывал данные координат, полученные от Джулии. Местоположение было определено, однако дорога была вовсе неблизкой.
Декарта тревожило слишком много вопросов одновременно. Как сейчас поживает его команда? Все ли в порядке с его кораблем? Какова дальнейшая судьба Альянса? Кто станет новым Адмиралом Альянса? Но искать ответы на эти вопросы не было времени. Нужно было действовать. Декарт как раз думал, с чего ему начать, когда вдруг его челнок тряхнуло со всех сил. Это чувство было не спутать ни с чем другим.
– Ракетный залп… – пробормотал Декарт. – Вот черт!
Декарт кинулся к иллюминатору. Картина, представшая перед его глазами, поразила его до глубины души. Напротив него парили десятки истребителей Альянса, нацеленные прямо на челнок.
Декарт ринулся к коммуникатору.
– Не стрелять! – закричал Декарт. – Я офицер Альянса!
– Мы знаем, кто Вы. – раздался голос с флагмана, стоявшего позади.
На связь вышла заместитель Адмирала Нэрроуз, временно исполнявшая обязанности Адмирала Альянса.
– Декарт Страйкер. – начала она. – Да уж, нелегко было Вас найти. Протокол шифрования местоположения у Голиафа хорош. Но Вы же не думали, что производители оставили бы без маячков разведывательный челнок? Видимо, не думали. Сложите оружие, Страйкер. Даю один шанс.
– Мэм, объяснитесь. – серьезно заявил Декарт. – Я капитан корабля «Голиаф» Декарт Страйкер. Нахожусь на челноке своего корабля. По какой причине по мне был открыт огонь?
– Предупредительный, пока что. – заметила Нэрроуз. – Но дальше ударим на поражение. Сложите оружие.
– В чем меня обвиняют? – спросил Декарт.
– Если Вы виновны, то Вам известно, в чем. – заявила Нэрроуз.
– А если нет? – поинтересовался Декарт.
– То Вам нечего бояться. – вставила Нэрроуз.
Декарт на минуту затих. Нужно было принять решение. Декарт знал о том, что обвинить его было за что. Как никак, по его вине был спровоцирован конфликт сразу с несколькими инопланетными расами. На расследование инцидентов ушли бы месяцы. У Декарта же оставалось меньше 2 дней до того, как весь Альянс будет истреблен. Нужно было действовать, и действовать решительно.
– Страйкер, ответьте, или мы откроем огонь. – заявила Нэрроуз.
– Да, да, мэм, я уже сдаюсь. – ответил Страйкер, подходя к мостику и начиная давать команды челноку.
– Ну так открывайте стыковочный отсек. – скомандовала Нэрроуз!
– Ой, Вы знаете… – ухмыльнулся Страйкер. – Кнопка заела. Честное слово, не каждый день такое бывает. Может смазать контроллер. У Вас на борту есть масло? Скинете по трубопроводу?
– Страйкер, десять секунд! – взревела Нэрроуз.
– Спасибо, не надо. – отмахнулся Декарт. – Я и так уже выиграл достаточно времени.
После этих слов послышался гул мотора. Челнок резко дернулся вперед и полетел прямиком по направлению к флагману.
– Страйкер, что вы задумали? – закричала Нэрроуз.
– Ничего особенного. – крикнул Страйкер. – Обычный банальный старый добрый таранный разгон. Не обращайте внимания!
– Что? Как? – всполошилась Нэрроуз.
Тем временем корабль уже вышел на одну линию с флагманом.
– Не стрелять! – закричала Нэрроуз. – Не стрелять! Страйкер, идиот, Вы погубите нас обоих!
– Да, а еще добрую половину Вашей команды. – ответил Декарт. – Что ж, такова цена правосудия. Зато злой дядя Декарт будет наказан, этого же Вы хотели?
Челнок был все ближе к флагману.
– Страйкер, отставить! – взревела Нэрроуз. – Вы же погибнете!
– Зато умру свободным человеком, а не прихвостнем бюрократов! – улыбнулся Страйкер. – Прощайте, мисс Нэрроуз. Надеюсь, из нас двоих в ад попадете именно Вы!
После этих слов раздался оглушительный взрыв. Флагман вздрогнул, и часть его корпуса скривилась. Нос флагмана, на котором располагался командный мостик Нэрроуз, накренился, но уцелел, как и все люди на борту. Когда же дым развеялся, Нэрроуз обнаружила, что после взрыва от челнока Декарта остались лишь обломки…
Глава 2
Алисия сидела в своей каюте наедине с последней оставшейся на борту бутылкой вина. Ей было настолько отвратительно происходящее вокруг, что хотелось забыться. Но такой возможности ей не предотавили.
– Мисс Страйкер. – обратился к ней Голиаф. – Капитан вызывает Вас к себе в каюту
– Какие мы деловые… – охнула Алисия, допивая бокал. – Надеюсь оно того стоит.
Минуту спустя Алисия была на месте.
– У тебя должна быть очень веская причина выдергивать меня во время отбоя. – фыркнула Алисия.
– Уверяю, она есть. – сообщил Фердинанд, предлагая жестом сесть.
Алисия села на стул напротив Фердинанда.
– Решил отчитать меня за поведение? – ухмыльнулась Алисия.
– У меня, конечно, есть претензии к твоему несоблюдению субординации, но дело не в этом. – оборвал Фердинанд. – Я хочу поговорить не как капитан с подчиненным, а как коллега с коллегой. Друг с другом.