Оценить:
 Рейтинг: 0

Альтернатива. Научно-фантастический роман

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Простите, Вы что, забыли адрес нашего главного убежища? – удивился Карлсон.

– Так, а ну не спорь с начальством! – решительно прервал назревающую дискуссию Грим. – Быстро назови адрес!

– 22 улица, дом 27. – неуверенно ответил Карлсон.

– Прекрасно! – воскликнул Грим. – Встретимся там. Я выезжаю.

Свой любимый Ford Mustang под окнами дома Грим не нашел, а потому решил, что у Головореза в этом мире нет машины. Даже если она и была, искать ее не было времени, поэтому Грим отправился на место встречи на метро, предварительно проверив местоположение склада в интернете.

Прибыв на место, Грим застал большую бригаду пожарных, пытающихся потушить уже почти догоревшее дотла здание.

– А вот и вы, шеф! – послышался знакомый голос сзади.

Грим обернулся и вздрогнул от удивления. Позади него стоял Эндрю Бахрейн, более известный в этом мире как преступный элемент по кличке «Карлсон».

Внешний вид Эндрю также изменился. Вместо гладко зализанной подростковой прически, на голове Эндрю был самый настоящий ирокез. На половину лица у него была татуировка со странными узорами, а в носу был не вполне удачно поставленный пирсинг. Одет он был в схожей с Гримом манере, и у Грима не осталось сомнений, что Карлсон является отъявленным преступником, таким же, как он сам на данный момент.

– Когда они все потушат, надо попытаться войти внутрь и внимательно все осмотреть. – заявил Карлсон. – Возможно, мы сможем найти что-нибудь уцелевшее. Черт, больше всего мне жаль нашу дурь! Чувствуете этот аромат, что разносится ветром по всему кварталу! Это горят наши гашиши.

– Меня больше интересует причина взрыва. – сообщил Грим. – Есть догадки?

– Конечно. – кивнул Карлсон. – Возможно, это ирландцы, или эти сукины дети мексиканцы. Итальяшки бы на такое не решились, а китайцы действуют совсем другими методами.

– То есть версию с бытовым инцидентом мы сразу исключаем? – удивился Грим. – А склад вообще кто-то охранял?

– Естественно – заверил Карлсон. – Как вы и приказали, стрелки на крыше, вооруженные люди у входа… Остальная же банда дислоцировалась внутри, так что их явно застали врасплох. Только вот что странно… Ни одного трупа. Их тела, должно быть увезли. Но вот только куда?

– Позволь я тебе подскажу… – послышался голос сзади. – Главное управление полиции Пэтриал-сити. Эндрю Бахрейн, Джейсон Грим, вы арестованы!

Грим обернулся и не поверил глазам. Позади него стояли Манфред и Лора. Выглядели они абсолютно так же, как и в его мире, однако по значкам, которые они продемонстрировали, Грим сразу распознал, что относятся они уже не к антикоррупционному, а к убойному отделу.

Манфред и Лора достали пистолеты и наставили их на Грима и Карлсона. В этот момент Грим заметил, как Карлсон незаметно тянется за пояс с целью достать свой собственный пистолет.

– Не смей! – прошипел Грим.

– Но шеф… – простонал Карлсон.

– Нет, я сказал! – огрызнулся Грим. – Мы сдаемся добровольно.

Тем временем Головорез вышел из здания главного управления полиции и отправился в первый попавшийся магазин купить себе сигарет и чего-нибудь перекусить. По дороге он увидел, как к зданию подъезжает и припарковывается черный автомобиль с затонированными стеклами. Из него вышел роскошно одетый в солидный деловой костюм мужчина со светлыми волосами, короткой стрижкой, но весьма неприятным выражением лица. Мужчина говорил по телефону.

– Не волнуйся, мы уже едем. – говорил мужчина. – Сейчас я заберу с работы Лору и через полчаса мы уже будет у вас. Даю тебе слово. Или я не прокурор города Дэниэл Кинг.

– О, ну здравствуй, Дэнни. – прошептал довольный Головорез. – Вот мы и встретились.

Несмотря на огромную разницу в характерах, биографиях и мировоззрении, двойники Грим были похожи во всем, чем их наделила генетика. Разными они стали исключительно из-за обстоятельств, которые им довелось пережить. А вот многие привычки, хобби и предпочтения у них были одинаковы. Именно поэтому Лора Палмер понравилась Головорезу с первых же секунд общения. И именно поэтому Головорез решился исправить возникнувшую в жизни его двойника несправедливость.

Кинг стоял у самого края набережной. Подойдя к Кингу, Головорез вырвал из его рук мобильный телефон прямо во время разговора, и бросил его в реку. На улице уже было темно, а освещения на том участке улицы не было, поэтому Кинг не смог четко разглядеть лицо Головореза.

– Вы что себе позволяете? – возмутился Кинг. – Вы хоть знаете, кто я такой?

– Знаю. – прошипел Головорез. – Ты покойник.

Головорез достал из кобуры пистолет и приставил его к горлу Кинга. Второй свободной рукой он протащил его к краю набережной и подвесил в очень шатком положении через перегородку, защищающую людей от обрыва в реку.

– А теперь слушай меня внимательно, щенок! – прорычал Головорез. – Если тебе дорога твоя жалкая никчемная собачья жизнь, ты сделаешь то, что я тебе сейчас скажу.

– Что вы хотите? – заныл Кинг. – Деньги, телефон? Берите все, только не убивайте!

– Денег у меня больше, чем у тебя мозгов. – улыбнулся Головорез. – У тебя есть то, что мне нужно. И оно находится у тебя не по праву. Значит так, ублюдок, запоминай каждое слово очень внимательно. Сейчас ты сядешь в свою машину и уедешь к чертовой матери из этого города, и больше сюда не вернешься. Если Лора Палмер будет звонить тебе и спрашивать, что случилось, скажешь, что нашел себе другую девушку, и что между вами все кончено.

– Но сэр… – заскулил Кинг.

– Закрой свою поганую пасть и слушай! – закричал Головорез. – Если я еще хоть раз увижу тебя в Пэтриал-сити, и уж тем более если увижу рядом с Лорой Палмер, я вырву твое прогнившее сердце из груди голыми руками, а труп скормлю уличным собакам. Хоть одно слово кому-нибудь из легавых, и ад покажется для тебя пятизвездочным отелем по сравнению с тем, что я тебе устрою. Я понятно объясняю?

– Да, предельно. – начал заикаться Кинг.

– Отлично. – кивнул Головорез. – А чтобы ты понял всю серьезность моих намерений, пока что освежись.

С этими словами Головорез сильно толкнул Кинга через перегородку, и тот рухнул в реку, проломив головой лед и канув в ледяную воду. Кинг долго барахтался в холодной воде, крича, зовя на помощь, но в округе никого не было. Поняв, что нужно спасать свою жизнь самостоятельно, Кинг начал пробивать руками лед, и в конечном итоге все же выплыл на поверхность.

Выйдя из воды, Кинг попросил первого же прохожего позвонить в скорую помощь, а после поэтично рухнул в обморок прямо у него на глазах.

Головорез хитро улыбнулся и зашел обратно в здание главного полицейского управления. Его план работал как песочные часы.

Тем временем на Грима и Карлсона уже надели наручники и везли их в полицейской машине в здание главного управления.

– Что, даже не зачитаете нам наши права? – удивился Грим.

– У таких животных как ты нету никаких прав! – огрызнулся Манфред.

– Ладно. – охнула Лора. – Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде. Вы имеет право на адвоката. Вы имеете право на один телефонный звонок…

– Да брось, Лора! – вздохнул Манфред. – Для кого ты стараешься?

– Кстати, вы не показали мне ордер на арест. – воскликнул Грим. – Или у вас его нет?

– На такую скотину как ты мы с коллегой его получили в первый же день расследования. – буркнул Манфред, доставая ордер и показывая его Гриму.

– Этот ордер не санкционирован прокурором! – заявил Грим. – Он недействителен и не имеет юридической силы.

– О, какой ты у нас умный. – прошипел Манфред. – И с каких это пор преступники стали такими образованными? Будешь рассказывать свою трагичную историю про плохих копов своим сокамерникам, больной сукин сын!

– Это задержание незаконно. – не мог угомониться Грим, привыкший никогда не нарушать процедуру и на секунду забыв, кем он является на данный момент.

– А похищать, насиловать, избивать и убивать молодых девушек по-твоему законно? – вмешалась Лора. – А создавать вооруженное преступное сообщество, занимающееся организацией проституции и наркоторговли тоже легально? А заниматься рэкетом, вымогательствами, грабежами и разбойными нападениями по-твоему соответствует Конституции?

Грим знал, что до предъявления ему обвинения такие фразы говорить детективы не имеют права. Но спорить с ними он больше не стал, так как Лора напомнила ему, кем он сейчас является на самом деле. Поэтому Грим просто промолчал.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7