Оценить:
 Рейтинг: 0

The Legend of Ulenspiegel. Volume 1 of 2

Год написания книги
2017
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 63 >>
На страницу:
9 из 63
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Now one evening, as Ulenspiegel was coming back from a marauding foray, he heard close by, in a corner of the hedge, a sound of groaning. Stooping down, he saw a dog lying upon some stones.

“Hey,” said he, “miserable beastie, what dost thou there so late?”

Caressing the dog, he felt his back wet, thought that someone had tried to drown him, and took him up in his arms to warm him.

Coming home he said:

“I bring a wounded patient, what shall I do to him?”

“Heal him,” said Claes in reply.

Ulenspiegel set the dog down upon the table. Claes, Soetkin, and himself then saw by the light of the lamp a little red Luxembourg spaniel hurt on the back. Soetkin sponged the wounds, covered them with ointment, and bound them up with linen. Ulenspiegel took the little beast into his bed, though Soetkin wanted to have him in her own, fearing, as she said, lest Ulenspiegel, who tumbled about in bed like a devil in a holy water pot, should hurt the dog as he slept.

But Ulenspiegel had his own way, and tended him so well that after six days the patient ran about like his fellows full of doggish tricks.

And the school-meester christened him Titus Bibulus Schnouffius: Titus in memory of a certain good Emperor of Rome, who took pains to gather in lost dogs; Bibulus because the dog loved bruinbier with the love of a true tosspot, and Schnouffius because sniff-sniffing everywhere he was always thrusting his nose into rat-holes and mole holes.

XXIV

At the end of the Rue Notre Dame there were two willows planted face to face on the edge of a deep pond.

Ulenspiegel stretched a rope between the two willows and danced upon it one Sunday after vespers, so well that all the crowd of vagabonds applauded him with both hand and voice. Then he came down from his rope and held out to all the bystanders a bowl that was speedily filled with money, but he emptied it in Soetkin’s apron and kept only eleven liards for himself.

The next Sunday he would fain dance again on his rope, but certain good-for-nought lads, being jealous of his nimbleness, had made a nick in the rope, so that after a few bounds the rope broke in sunder and Ulenspiegel tumbled into the water.

Whilst he swam to reach the bank the little fellows that cut the rope shouted to him:

“How is your limber health, Ulenspiegel? Are you going to the bottom of the pond to teach the carps to dance, dancer beyond price?”

Ulenspiegel coming out from the water and shaking himself cried out to them, for they were making off from him for fear of his fists:

“Be not afraid; come back next Sunday, I will show you tricks on the rope and you will have a share in the proceeds.”

On Sunday, the lads had not sliced the cord, but were keeping watch round about it, for fear any one might touch it, for there was a great crowd of people.

Ulenspiegel said to them:

“Each of you give me one of your shoes, and I wager that however big or little they may be I will dance with every one of them.”

“What do you pay if you lose?” they asked.

“Forty quarts of bruinbier,” replied Ulenspiegel, “and ye shall pay me three patards if I win the wager.”

“Aye,” said they.

And they each gave him a shoe. Ulenspiegel put them all in the apron he was wearing, and thus laden he danced upon the rope, though not without trouble.

The cord slicers called out from below:

“Thou saidst thou wouldst dance with every one of our shoes; put them on then and hold thy wager!”

Ulenspiegel, all the while dancing, made reply:

“I never said I would put on your shoes, but that I would dance with them. Now I am dancing and everything in my apron is dancing with me. Do ye not see it with your frog’s eyes all staring out of your heads? Pay me my three patards.”

But they hooted at him, shouting that he must give them their shoes back.

Ulenspiegel threw them at them one after the other into a heap. Therefrom arose a furious affray, for none of them could clearly distinguish his own shoe in the heap, or lay hold of it without a fight.

Ulenspiegel then came down from the tree and watered the combatants, but not with fair water.

XXV

The Infante, being fifteen years of age, went wandering, as his way was, through corridors, staircases, and chambers about the castle. But most of all he was seen prowling about the ladies’ apartments, in order to brawl with the pages who like himself were like cats in ambush in the corridors. Others planting themselves in the court, would be singing some tender ditty with their noses turned aloft.

The Infante, hearing them, would show himself at a window, and so terrify the poor pages that beheld this pallid muzzle instead of the soft eyes of their fair ones.

Among the court ladies there was a charming Flemish woman from Dudzeele hard by Damme, plump, a handsome ripe fruit and marvellously lovely, for she had green eyes and red crimped hair, shining like gold. Of a gay humour and ardent temperament, she never hid from any one her inclination for the lucky lord to whom she accorded the divine right of way of love over her goodly pleasaunce. There was one at this moment, handsome and high spirited, whom she loved. Every day at a certain hour she went to meet him, and this Philip discovered.

Taking his seat upon a bench set close up against a window, he watched for her and when she was passing in front of him, her eye alight, her lips parted, amiable, fresh from the bath, and rustling about her all her array of yellow brocade, she caught sight of the Infante who said to her, without getting up from his seat:

“Madame, could you not stay a moment?”

Impatient as a filly held back in her career, at the moment when she is hurrying to the splendid stallion neighing in the meadow, she answered:

“Highness, everyone here must obey your princely will.”

“Sit down beside me,” said he.

Then looking at her luxuriously, stonily, and warily, he said:

“Repeat the Pater to me in Flemish; they have taught it to me, but I have forgotten it.”

The poor lady then must begin to say a Pater and he must needs bid her say it slower.

And in this way he forced the poor thing to say as many as ten Paters, she that thought the hour had come to go through other orisons.

Then covering her with praises and flatteries, he spoke of her lovely hair, her bright colour, her shining eyes, but did not venture to say a word to her either of her plump shoulders or her smooth round breast or any other thing.

When she thought she could get away and was already looking out into the court where her lord was waiting for her, he asked her if she knew truly what are the womanly virtues.

As she made no answer for fear of saying the wrong thing, he spoke for her and preaching at her, he said:

“The womanly virtues, these be chastity, watchfulness over honour, and sober living.”

He counselled her also to array herself decently and to hide closely all that pertained to her.

She made sign of assent with her head saying:
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 63 >>
На страницу:
9 из 63

Другие электронные книги автора Charles De Coster