Оценить:
 Рейтинг: 0

Пылающие Дюзы – 2

Год написания книги
2020
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
12 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Потрясающе. – искренне признался я.

– Тут не только моя заслуга. Моя прадед, Оттош Цевад, прибыл сюда голодранцем. Но уже через месяц трудился на двух работах, был женат и с оптимизмом глядел в будущее. Прожив долгую жизнь, он умер обеспеченным человеком, оставив семье прачечную и ломбард. С тех пор каждый старший сын становится наследником и делает все, чтобы преумножить семейное достояние.

– Так и было написано на приветственной странице вашего сайта. – кивнул я. – Почти слово в слово.

– И это чистая правда, мистер Градский. Угостить колой? Пивом? Гамбургером?

– Уже поел, что добавило к вашему достоянию пару кредов прибыли. – улыбнулся я. – Но за колу буду благодарен.

– Конечно.

Когда преобразившаяся служащая – сверкающая улыбкой и сменившая фартук – опустила поднос с двумя колами, мистер Цевад впервые заглянул мне в глаза:

– Вы пригласили меня…

– Я прибыл на Миртум без денег, но при этом привез немало самого разного товара, мистер Цевад. Как я и написал вам в сообщении.

– Еще вы добавили, что предпочли бы продать все разом одному крупному скупщику.

– Да. Бегать по мелким скупщикам, продавая по одной-две вещи за раз, ожесточенно торгуясь за каждый кред… иногда это доставляет удовольствие, но сейчас я очень устал, и меня ждет немало дел.

– Понимаю. Быть может, мы допьем не спеша колу, а затем глянем на то, что вы можете предложить?

– Можем выпить и на ходу. – улыбнулся я, поднимаясь.

Получив в ответ столь же понимающую улыбку, я направился к выходу, а мистер Цевад шагал рядом, не отрывая взгляда от замершего на стальной платформе моего корабля.

– Я слышал, что вы являетесь гроссом… – будто между дело заметил мистер Цевад, показывая свою осведомленность. В моем адресованном ему сообщении не было упоминания о моей не слишком популярной профессии.

– Это так. – кивнул я.

– Тяжелая работа. Опасная. Но… нужная.

– Спасибо.

– Вы уничтожаете человеческий мусор. – продолжил Цевад, словно не услышав моих слов. – Вы уничтожаете тех, кого люди вроде меня боятся до смертной дрожи.

Начав не слишком красивый подъем в трюм, я показал спутнику путь, и он последовал за мной, осторожно наступая на те же выступы и не прекращая говорить:

– Разве это справедливо, когда ты день ото дня непрестанно трудишься, стараясь следовать своей жизненной цели, исправно при этом платя налоги – и немалые! – в то время как кто-то, не сделавший ничего, приходит и требует свою часть семейного пирога?

Оказавшись в трюме, я внимательно глянул на интересного деловитого человечка:

– Вас кто-то грабит, мистер Цевад? Требует проценты от ваших прибылей?

– Все верно.

– Вы ведь понимаете, что я не стану убивать того, кто не является приговоренным к смертной казни? Меня не купить. Я не наемный убийца.

– И в мыслях не было! Я вырос на сериалах о гроссах. На фильмах о гроссах! О честных и справедливых охотниках за головами! В детстве я, даже зная, что стану бизнесменом, все равно позволял себе мечтать…

– Мистер Цевад… я не бизнесмен…

– Вы торгуете!

– Хорошо… скажу честно – я начинающий бизнесмен. – открыто улыбнулся я. – Понимаю, что это очень глупый ход – признаваться в подобном перед началом сделки, но я рискну. Я совсем недавно стал торговцем, капитаном старого восстановленного корабля и охотникам за головами. И я еще очень молод. Короче – я не искушён во всех этих играх с намеками и привык говорить напрямую. Если вас смущают эти камеры наблюдения и те, что висят над нами, – я глянул на потолок трюма, – то могу успокоить – их никто и никогда не увидит, кроме меня и моего ИскИна. Лео, поздоровайся с гостем.

– Добрый день, мистер Цевад, – церемонно произнес ИскИн. – Я Лео. Прошу прощения за неудобства при подъеме на борт. Это временно.

Задумчиво похмыкав, торговец медленно кивнул:

– Добрый день, Лео. Неудобства меня не смущают. Что ж… раз уж мы говорим без обиняков… сегодня ночью я долго метался без сна, мистер Градский. Меня достали эти поборы. Они… не в деньгах дела. Дело в семейном принципе. Дело в нашей цевадской жизненной стезе. Эти поборы, эти наглецы… они ломают мою жизненную колею. И они пугают моих детей! Останавливают электрокары и мерзко ухмыляются моим гуляющим в станционном парке детям! Просто чтобы дать мне знать – они всегда рядом и всегда могут нанести удар, если я вдруг начну упираться… Полиция… не поможет. Они запачканы по уши. И они тоже боятся тех, кто управляет ублюдками, приходящими каждую неделю меня грабить и пугать…

– Кого боятся?

– Трех братьев. Трех близнецов.

– Ого…

– Братья Леонте, если быть точнее. Гил, Эл и Тор. Три ублюдка, что не скрывают своих имен! Три смертника, что смело… очень смело ведут себя на Миртум. Они короли!

– Вот как… Лео…

– Проверяю базу данных, Тим. Вот… все верно. Братья Леонте. Гил, Эл и Тор – и это их полные имена. Их отец зарабатывал на жизнь доставкой льда и мелких астероидов. Мать всю жизнь трудилась учительницей норвежского языка на узловой станции Звездное Эхо – где братья родились и прожили детство. С раннего возраста совершали мелкие правонарушения, что год от года становились серьезней. Затем грабежи. Первые небольшие тюремные сроки. Один за другим вышли на волю, вроде бы начали спокойную размеренную жизнь на родной станции… а затем их мать погибает от рук пьяного отца в бытовой ссоре. Братья расправляются с отцом. А заодно и с теми, кто попытался защитить убийцу их матери. Всего в тот день в баре Астральный Путь погибло одиннадцать человек. Еще четверых они взяли в заложники, пробились к отцовскому кораблю и вместе с ними покинули станцию, пообещав выпустить заложников, среди которых была беременная женщина, в скафандрах вместе с маяком – чтобы их подобрали. Братья беспрепятственно добрались до хорошо известного им астероидного скопления и… затерялись. Заочно приговорены к казни. Все трое – смертники уже семь лет.

– Заложники?

– Никогда не были найдены.

– Ясно. – я взглянул на мистера Цевада. – Так к чему ваш рассказ?

– Не улетайте. – попросил торговец. – Не оставляйте все как есть… как до вас поступил уже однажды один из гроссов.

– Вот как… давно?

– Два года назад. Гросс Грег Пуля Ролсон.

– Разговаривали с ним?

– Нет. Он прибыл. Дозаправился… и исчез. Он даже не проверял! Но я запомнил его имя…

– Спасибо за рассказ. – поблагодарил я. – Всегда полезно знать об угрозе. Думаю, братья уже знают о моем прибытии.

– Несомненно. Так как вы поступите, мистер Градский? Ведь они продолжают запугивать, грабить и убивать!

– Запрещенный прием. – поморщился я. – Пока могу сказать только одно – я никуда не спешу и пробуду здесь еще как минимум несколько дней. Нам требуется провести серьезные ремонтные работы.

– Шанс есть? Как увеличить этот шанс? Может, если я…

<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
12 из 14