Эверетт понимал, что так будет лучше, но все равно приуныл. Он заставил себя отпить горячего кофе, чтобы сжечь пелену разочарования в горле.
Однако она не упомянула своего партнера. Она так же не ухватилась за подлокотники и не разнервничалась, когда двигатель заревел, а самолет набрал скорость. Она выглядела совершенно расслабленной.
– Не знаю, что сказать, – призналась она, когда самолет выровнялся. – Всего понемногу: дела, отдых и семья. Моя бабушка умерла недавно.
– Простите, – вежливо сказал он.
– Я ее не знала, – ответила она, но уголки ее рта слегка опустились. – Она перестала общаться с моей матерью, когда та забеременела мной и не вышла замуж. Мы несколько раз писали ей, но ответа не получали. Потом ни с того ни с сего я получила уведомление о том, что моя бабушка оставила мне свою квартиру. Я еду в Майами, чтобы продать ее.
Она хитро посмотрела на него, надеясь, что его удовлетворил ее ответ. Но он знал, что она недоговаривает.
Хотя они не знают друг друга. Иногда это позволяет человеку откровенничать, но так бывает не все время. Семейные отношения всегда непростые, а запутанные истории редко приносят полезные сведения.
– Похоже, все сложно, – произнес он.
– Да. Спасибо за понимание. – Она сердито сдвинула брови. – Все думают, что я выиграла в лотерею. А я предпочла бы не получать наследство, а просто общаться с бабушкой. Она даже не прислала мне открытку со словами утешения, когда умерла ее дочь, а теперь сделала меня своей наследницей. Странно все это.
Возможно, она волнуется из-за того, что получила неожиданный подарок от того, кто причинил боль ее матери.
– Нельзя понять, почему кто-то держит других на расстоянии вытянутой руки. Стыд. Злость. Тайны. – Или ненависть к себе и чувство вины, из-за которых Эверетт избегал близких отношений.
– Я знаю, но… – Она скривила губы от разочарования.
На этот раз, когда их взгляды встретились, она посмотрела на Эверетта с нескрываемым любопытством. Ее внимание привлекло не его гладковыбритое лицо, мощные плечи, грудь и бедра, а безымянный палец руки без кольца.
Эверетт пытался завязывать долгосрочные отношения. Они всегда заканчивались крахом, в основном из-за его работы.
– А вы? – спросила она. – Зачем вы летите в Майами?
Ему следовало сказать, что он там живет, но по привычке ответил уклончиво:
– Я хочу купить яхту. Я пробуду в городе только одну ночь. – Он всегда говорил о том, что у него мало времени, а в нынешнем случае ему надо было закрыть рот десять минут назад. Но он не мог игнорировать свое возбуждение.
Желание победило разум.
– Я освобожусь к шести и буду ужинать один. Хотите присоединиться ко мне?
Она наклонила голову набок, обдумывая его приглашение. На секунду ему показалось, что он смотрится в зеркало. Она определенно скрывала больше, чем показывала.
Эверетт напрягся. Он должен надеяться на отказ. Это случалось нечасто, но, когда случалось, ему было наплевать. Но сейчас, если она откажет ему, он будет более чем разочарован.
Она застенчиво улыбнулась:
– С удовольствием. – Она протянула ему руку. – Меня зовут Бьянка.
Взяв ее за руку, он затаил дыхание. Проведя большим пальцем по костяшкам ее пальцев, он отпустил ее руку и понял, что Бьянка представляет для него такую опасность, с которой он не сталкивался никогда.
– Эверетт, – представился он. – Я забронирую номер в отеле.
Глава 1
Майами, наши дни
Бьянка Палмер получила работу, которую сочтет идеальной любой человек, особенно тот, кто скрывается от полиции, репортеров и финансовых преступников.
Она не знала, чего ожидать, когда позвонила по номеру, указанному на рекламном листке «Мы найдем вам работу» в винном погребе рядом с захламленной комнатой, которую сдавали понедельно, но в Майами процветала теневая экономика. Многие компании устраивали на работу людей без регистрации. Ее желание работать только за наличные никого не удивило, а когда она предложила щедрую взятку за то, чтобы ее устроили в тихое местечко, менеджер тут же отправила ее на собеседование к выгодному работодателю.
Несмотря на голубые волосы и стрижку пикси, которую сделала себе, оставив прежний образ жизни, она боялась, что ее узнают, поэтому надела серые контактные линзы и решила говорить с пуэрториканским акцентом.
Она жила в домике у бассейна в усадьбе на Индиан-Крик в Майами. Это оказался не лучший дом в округе, но он был по-настоящему роскошным: две кабинки для переодевания рядом с бассейном, пять спален в главном доме, девять ванных комнат, домашний кинотеатр и лифт до бара на крыше. В гараже на шесть машин стояли мотоцикл, внедорожник, современная спортивная машина и два винтажных автомобиля на разной стадии реставрации. Последний отсек был занят полками с инструментами и деталями.
Эти причудливые машины – практически единственные личные вещи, которые она здесь видела, – очень хорошо охранялись. На каждой двери и окне дома стояла система безопасности. Усадьбу окружала высокая кирпичная стена, камеры наблюдения следили за каждым дюймом снаружи, включая дорогу на частный пляж, где не было лодок.
Бьянка постоянно этому удивлялась. Причал был рассчитан на большую яхту, но на нем не было даже маленького катера. Экономка, нанявшая Бьянку, взяла отпуск и сказала, что владельцы дома сейчас разводятся.
Бьянка ни о чем больше не спрашивала. Она вытирала пыль в доме, пылесосила, стригла небольшой газон и мыла окна. Окон было много. Квадратные, размером почти во всю стену. Из них открывался потрясающий вид на яркие пейзажи Флориды. Никто не видел Бьянку, пока она стояла в главной гостиной у рояля и размышляла, чем занимаются жители небоскребов в Майами-Бич.
Она старалась не мечтать. Потому что тогда ей хотелось таскать тяжелые сумки в переполненном метро, слушать оживленные разговоры на незнакомых языках, вдыхать ароматы пряной пищи, смешанные с вонью городских улиц, и входить в дверь с криком: «Я пришла!»
Она желала, чтобы кто-нибудь ей ответил…
Вместо этого она плавала в бассейне или занималась йогой под апельсиновыми деревьями и пыталась убедить себя в том, что нынешнее уединение ей на пользу. Ей хорошо платили, и она покупала себе дорогую еду и бытовые мелочи. Курьеры оставляли заказы у ворот, поэтому она никогда с ними не встречалась.
Бьянка ухватилась за все эти условия, чтобы работать и оставаться в тени. Теперь, когда у нее появилось время поразмыслить над этим, она задавалась вопросом, не вырвалась ли она из котла финансового мошенничества только для того, чтобы вляпаться в очередную неприятную ситуацию. И она чувствовала себя самой большой лицемеркой в мире. Кто разоблачает преступления только для того, чтобы участвовать в некоторых из них?
Интересно, владелец этого дома – преступник? Состоятельные люди могут быть уголовниками. Бьянка знала об этом, пообщавшись с Моррис и Аккерли. Ее жених, потомственный богач, был очаровательным выпускником Лиги плюща, но обманывал обычных граждан, воруя у них сбережения.
Она чувствовала себя идиоткой из-за того, что связалась с ним! Из-за того, что поверила его лести и позволила ему воспользоваться ее слабостью.
Вздохнув, Бьянка сорвала спелые апельсины и отнесла их на кухню, как делала каждое утро. Она приготовила себе тост и съела его, потом выжала сок из апельсинов, который следовало заморозить в формочках для льда. Замороженные кубики апельсинового сока были отличным дополнением к стакану воды или белого вина, но для их хранения ей не хватало места в своем маленьком холодильнике.
Работая, она мечтала о том, куда поедет, когда у нее появится такая возможность. Там она все начнет сначала.
Ей было тяжело постоянно находиться в доме одной. Кроме общения по интеркому, когда курьеры сообщали ей о доставке, она ни с кем не разговаривала с того дня, как устроилась на эту работу. Она почти не взаимодействовала с внешним миром, не выходила в Интернет и покупала любовные романы в мягкой обложке и DVD заодно с продуктами.
Сначала она непрерывно читала новости, но сейчас не могла заставить себя сделать это. По поводу компании «Моррис и Аккерли» проводилось расследование, но оно шло очень медленно. Компания все отрицала и поливала грязью Бьянку при любой возможности.
Она ожидала от них подобной реакции, но ей все равно приходилось нелегко. Ей хотелось защищаться, но она ни у кого не просила помощи и не заходила в социальные сети.
Она вдруг вспомнила Эверетта и закрыла глаза от унижения. После встречи с ним в самолете до Майами она собирала о нем информацию в Интернете. Она все еще сомневалась, стоит ли встречаться с ним за ужином.
В таблоидах писали, что отец Эверетта – известный инженер-механик из Швейцарии, получивший черепно-мозговую травму во время испытаний. Мать-француженка работала переводчиком в ООН. Эверетт был богатым плейбоем. Он путешествовал по миру, развлекался в ночных клубах, катался на лыжах и заводил романы то с одной, то с другой светской львицей. Какое-то время он участвовал в автомобильных гонках. В Сети была его юношеская фотография из Монте-Карло: на ней он был без рубашки и обнимал двух невероятно красивых женщин в золотистых шортах и бикини.
«Интересно, что бы он сказал о винтажных машинах в гараже?» – подумала Бьянка.
Она слишком часто размышляла о нем, словно он был рядом с ней. Странные причуды. И все потому, что она совсем одна, а он – последний человек, с которым ей надо общаться.
Она должна была сразу понять, что он обычный пикапер. Она согласилась поужинать с ним, хотя предпочитала не сближаться с незнакомцами. Однако он был таким очаровательным, что ей захотелось ему довериться. Он соблазнил ее своим умом, мнениями и искренним интересом к ней. Ей потребовались нечеловеческие усилия, чтобы не выпалить, кто она такая на самом деле.