Оценить:
 Рейтинг: 0

Кара Рентл. Расхитительница иллюзий

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
9 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ожидаю, что он начнёт проверять пульс, зрачки глаз или ещё что, но он просто сидит передо мной с закрытыми глазами и водит по воздуху руками перед моим телом. Поначалу я скептически смотрю на всё эти пассы, прячу снисходительную улыбку. Но постепенно дрожь проходит, сердце успокаивается и мне становится легко и спокойно.

Я откидываюсь на спинку удобного кресла и закрываю глаза.

Меня должно волновать много вопрос и про Олега, и про монстра и почему спасать меня кинулся брат-близнец, а не Дарио, и возможно ещё море всего.

Но я вижу свои вопросы в виде воздушных облачков, которые рассеиваются над моей головой от лёгкого ветерка. Приходит непривычное для меня состояние – тотальное принятие всего, что со мной происходит.

Затем слышу, как лодка размеренно зажужжит, и мы плавно скользим по воде.

Обращаю внимание на наше передвижное средство. Странная посудина, похожая на машину, но вытянутая спереди, как сверхскоростной поезд. Сверху купол из какой-то прозрачной субстанции.

– Как сейчас, себя чувствуешь? – спрашивает Йозеф, пристально всматриваясь вдаль.

– Получше, спасибо.

Впереди, туда смотрит целитель, словно сквозь дымку прорисовывается нечёткий силуэт, похожий на старинный средневековый замок.

– Совсем недавно там ничего не было, – всё так же шёпотом говорю я. – Это настоящий замок, или у меня галлюцинации от зелья?

– Настоящий. В него мы как раз и направляемся. После ритуала очищения он открылся тебе, – молвит Йозеф, опускаясь напротив на сидение. – Так что, с твоим зрением всё в порядке, Кара. Сейчас тебе необходим лишь крепкий сон.

Мне кажется, или целитель пытается меня усыпить? Но, прежде чем окончательно меня вырубит, я задаю вопрос:

– Йозеф, почему именно ты оказался рядом со мной да ещё так вовремя?

Вопрос звучит грубовато, но ответ получить я всё равно хочу.

Близнец Дарио что-то нажимает на панели управления, и лодка уменьшает скорость.

– Я увидел…, – глядя на моё недоумённое лицо, Йозеф поясняет. – Я – видящий. Могу считывать энергетическую информацию независимо от расстояния, на котором находиться от меня объект.

Молча киваю, как будто мне всё понятно. Вдаваться в расспросы мне сейчас не хочется.

– Так вот, – продолжает он. – Странный скачок энергии для этих мест вынудил меня тут же телепортировался на остров. Зная, что Олег тебя ведёт в Аббатство, то сразу понял, что-то случилось. Остров Хейсунар защищён магией от постороннего вторжения. Сюда могут попасть лишь служители Аббатства и те, кому предстоит инициация. По твоей ауре увидел, что адреналин у тебя зашкаливал и пришёл к выводу, что это у тебя не получилось спокойно переплыть воды Ренсельсы, возникли какие-то сложности с ритуалом. Попытался связаться с Олегом, но сенсей был недоступен.

Я округляю глаза, ничего не понимаю. Какие всё странные, непривычные мне названия. Он что, с лодкой сюда телепортировался? И как это "связи с Олегом не было". На острове, что сотовых вышек нет?

– Олег меня бросил одну на растерзание этой твари и отключил телефон? Какой надёжный учитель, – говорю с усмешкой. – Но, вроде как мой жених Дарио. Может, это ему надлежало играть роль рыцаря, по всем канонам жанра.

– Хранитель этого острова с недавних пор я. Поэтому всегда в курсе, что здесь и когда происходит, – отстранённо говорит Йозеф. – Сенсей тебе не бросал, и позже, в Аббатстве он сам тебе всё объяснит. А Дарио, – он останавливается, словно подыскивает правильные слова. – Мой брат пока занят. Ему необходимо готовится к обряду передачи власти от нашего отца. А это сложный  и тяжелый ритуал. Когда он сам приедет сюда, всё тебе расскажет.

– Ясно понятно. Как всегда, всё потом, – обиженно молвлю я.

Смотрю внимательно на своего спасителя и вижу, что различий у них с Дарио много.

Этот чуть меньше ростом и по объёму. Волосы светлее и на солнце отливают рыжиной. Глаза не зелёные, как у брата, а ближе к голубому. Вроде и похожи они между собой, и в то же время нет. Силы, и мощи, такой как в Дарио я в нём не ощущаю. Скорее от него веет спокойствием, рассудительностью и какой-то скрытностью. Почему-то рядом с ним мне не по себе.

Целитель, как будто замечает мой дискомфорт, и немного хмуриться.

А я чувствую дикую усталость и понимаю, что сейчас мне хочется вытянуть ноги и просто уснуть, не думать больше ни о чём и не о ком.

Скольжение над водной гладью меня убаюкивает. Прикрываю глаза. Но солнечный свет на небосводе появляется внезапно. Тучи рассеиваются, ветер успокаивается, и золотистые лучи преображают округу в сказочное место.

Старинная обитель на горизонте стоит, окружённая ярко-зелёными растениями и разноцветными цветами. Позади выситься что-то, похожее на храм, в азиатском стиле, но высокий, в несколько этажей и вытянутый как башня. Интересная постройка.

Мы приближаемся к небольшому клочку суши и останавливаемся возле берега. Купол над нашими головами исчезает.

– Ты сможешь идти сама, или тебе помочь? – спрашивает Йозеф.

Встаю на ноги. Чувствую во всём теле лёгкость, голову немного ведёт. Делаю шаг по земле и ощущаю, что практически парю над ней.

Кажется, если посильнее оттолкнусь, то могу взлететь.

Йозеф мягко берёт меня за локоть.

– Пойдём, я тебя провожу. Думаю, что левитировать тебе пока рано.

Я не возражаю, позволяю ему вести себя под руку, но про левитацию запомню.

Две девушки, по виду монашки, только в летящих одеяниях до пят, морковно-оранжевого цвета и с капюшонами на головах, стоят чуть поодаль. Лица наполовину прикрыты полупрозрачной вуалью такой же расцветки. Видны лишь одни глаза. Почему-то в голову лезут "морковки", и я тихонечко хихикаю.

Они склоняют головы и приседают в лёгком учтивом поклоне. Йозеф делает им знак рукой, и они молча приближаются к нам, паря над землёй.

– Здравствуйте. Где у вас тут можно поспать, часов эдак двадцать, а то и все сорок, – говорю я чуть заплетающимся языком, вглядываясь в лица монашек.

Чувствую, как меня ведёт куда-то в сторону и ноги подкашиваются. Девушки "морковки" ту же подхватывают меня под локти и не дают упасть.

– Оставляю тебя на попечении этих милых сестёр обители, Кара. Они проводят тебя в твою комнату. А мне пора, – говорит на прощанье целитель. Садиться в лодку и уезжает.

***Друзья! Хочу пригласить Вас познакомиться с моей новой книгой: "Ведьма для Стража Нави". Приключенческое фэнтези, Академка с мотивами славянского фольклора. Ирония, любовь, артефакты, нечисть и Трехликий Владыка Прошлого, Настоящего и Будущего.С пожеланиями приятного чтения, Дэнни Стилс.(Картинка кликабельная).

Глава 13, Странный сон и золотой дракон

Кровавый мячик каким-то образом оказывается в моих руках. Смотрит страшными глазищами, изо рта вываливается длинный красный язык и голосом Алекса шипит:

– Ты не уйдёшь от меня!

На этом моменте я в ужасе, вся мокрая от пота просыпаюсь.

– Да едрит-мадрит его налево! Что это было? Чем меня Йозеф опоил, что мне жуть всякая снится?

С бешено колотящимся сердцем скидываю одеяло, снимаю влажную одежду. В небольшое оконце проникает неяркий свет, малинового оттенка, но этого лучика, чтобы осветить комнату явно недостаточно. Где же у них здесь выключатели?

Когда меня заводили в эту келью, было светло. Я плюхнулась на кровать и тут же провалилась в сон.

Так что я даже не представляю сейчас, что находиться в этой комнате и где именно можно взять сухую одежду.

В потёмках спрыгиваю с кровати, подхожу к чему-то, по очертаниям похожему на шкаф. Своего рюкзака в видимом пространстве я не наблюдаю.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
9 из 10

Другие электронные книги автора Дэнни Стилс

Другие аудиокниги автора Дэнни Стилс