– Первым появился Хиксвилл, охранник. Кажется, он дежурил перед входной дверью. Это было в двенадцать ноль шесть и двадцать две секунды. А смотритель пришел через четыре минуты, и с ним шесть человек.
Тедди повернулся к медсестре Марино:
– Вы услышали шум и…
– Я заперла пост медицинской сестры и направилась в комнату отдыха, как раз когда туда через переднюю дверь входил Хиксвилл. – Она пожала плечами и закурила. Остальные восприняли это как сигнал и тоже засмолили.
– Никто не мог прошмыгнуть мимо вас на посту?
Положив подбородок на тыльную сторону ладони, она взирала на пристава сквозь облако дыма.
– Прошмыгнуть куда? В отделение гидротерапии? Чтобы оказаться запертой в цементной коробке среди ванн и маленьких купален?
– А эту палату осматривали?
– Да, пристав, – ответил Макферсон усталым голосом.
– Сестра Марино, вы ведь участвовали в групповой терапии накануне вечером, – сказал Тедди.
– Да.
– Там не случилось ничего необычного?
– Смотря что вы подразумеваете под необычным.
– Простите?
– Это психбольница, пристав. Для невменяемых преступников. День у нас редко проходит в «обычном» режиме.
Тедди в ответ кивнул со слабой улыбкой:
– Спрошу иначе. Не произошло ли во время вчерашней групповой терапии чего-то такого, что отличалось бы от… гм…
– Нормы? – подсказала она.
Это вызвало улыбку у Коули и несколько смешков.
Тедди кивнул.
С минуту она думала, а тем временем пепельный кончик ее сигареты посерел и уже начал загибаться. Заметив это, она стряхнула его в пепельницу и вскинула голову.
– Нет. Уж простите.
– А мисс Соландо вчера что-нибудь говорила?
– Кажется, пару раз, да.
– На тему?
Марино бросила взгляд на главврача.
– В виде исключения, ради приставов, мы можем нарушить правило конфиденциальности, – сказал тот.
Она кивнула, хотя было видно, что она не в восторге от такого решения.
– Мы говорили о том, как сдерживать свою ярость. В последнее время у нас было несколько случаев неподобающих вспышек.
– А именно?
– Шум-крики, выяснения отношений и тому подобное. Ничего экстраординарного, так, небольшие стычки, связанные, вероятно, с недавней тепловой волной. Так что вчера мы обсуждали подобающие и неподобающие способы проявления беспокойства и недовольства.
– У мисс Соландо в последнее время были приступы ярости?
– У Рейчел? Нет. Она только в дождь приходила в возбуждение. И вчера на терапии об этом говорила. «Я слышу дождь. Я слышу дождь. Его еще нет, но скоро пойдет. А что будет с едой?»
– С едой?
Марино загасила сигарету и покивала:
– Рейчел раздражала кормежка. Она постоянно жаловалась.
– По делу? – спросил Тедди.
Марино вовремя заморозила полуулыбку и опустила взгляд.
– Кто-то, возможно, согласится с такой точкой зрения. Мы не оцениваем мнения и мотивы в моральных категориях «хорошо» или «плохо».
Тедди понимающе кивнул.
– Вчерашнюю групповую терапию вел доктор Шин. Он здесь присутствует?
Никто не отозвался. Несколько мужчин затушили свои сигареты в пепельницах, стоявших между стульями.
В конце концов Коули сказал:
– Доктор Шин уехал сегодня на утреннем пароме. На том самом, на котором вы потом приехали.
– Почему?
– Плановый отпуск.
– Но нам надо с ним поговорить.
– У меня есть его обзоры групповых занятий. С комментариями, – сказал Коули. – Вчера в десять вечера он ушел из главного корпуса к себе. А поутру уехал. Его отпуск давно планировался и все время откладывался. Мы не видели причины его задерживать.
Тедди обратился к Макферсону:
– С вашего одобрения?