Я сгорбился в кресле. Сердце все так же колотилось в груди.
Раздались быстрые шаги, дверь распахнулась настежь.
– Сэр, с вами все в по… – При виде меня глаза отца расширились.
– Я застал твоего мальчишку на верхней веранде, он шпионил за Робом и Ричардом. Вот что у него было. – Старик бросил на стол мой микрофон.
Отец с удивлением взял его в руки, ничего не понимая.
– Господи! – Он окинул меня презрительным взглядом и повернулся к старику. – Не знаю, как за такое и извиняться… Мы, конечно, уедем. Боже мой, Джаред, как ты мог! Сэр, мы сейчас же соберем вещи и…
– Адам, – устало проговорил Старик. – Не говори глупостей. Никуда вы не уедете. Но нельзя допускать, чтобы Джаред подглядывал в наши окна. Я позвал тебя, потому что не имею права наказать его сам, хоть и собирался. Шпионить за гостями – это так низко.
Они говорили обо мне так, словно меня здесь не было. Я не выдержал:
– Минуточку! Я всего лишь…
В три шага отец пересек всю комнату, двумя руками схватил за рубашку и поднял со стула. Я думал, он закричит, но он проговорил каким-то странно тихим голосом:
– Замолчи, Джаред!
– Я…
Он тряханул меня, как щенка. Это до того меня поразило, что я замолчал.
– Адам, мы обязаны сказать…
– Минутку, сэр. – Отец пронзил меня взглядом. – Послушай, ты, – снова потряс так, что у меня зубы застучали. – Немедленно отправляйся к себе в комнату! И не вздумай ослушаться! – Он отпустил меня.
Я поправил рубашку и попятился к двери:
– Слушай, не стоит кипятиться из-за…
– Есть, СЭР! – заорал отец, – Скажи это НЕМЕДЛЕННО! – Он сделал ко мне один шаг.
Это было ужасно, да еще и Старик наблюдал, но отец, похоже, совсем рехнулся.
– Есть, сэр!
Я помчался в свою комнату.
8. Пуук
Я сижу в магазине старика Чанга, становится скучно. Скорей бы вернуться в укрытие, но пока еще рано. Старшая Сестра говорить, скажет, когда Карло успокоится. Верно, переживает, что меня выгнать. А пока придется делать что велит Чанг. Ненавижу все время говорить «Да, мистер Чанг», но пока не решусь его пришить, придется погодить.
А ночью он вырубает перму и спит. Ночь – время для добычи, но он предупредил: уйдешь – больше не впущу.
Иногда велит нести товар наверх или спустить вниз. Говорит, стареет, трудно таскать. Сожму зубы, скажу. «Да, мистер Чанг», – и тащу.
Наверху у него куча товара, какого я сроду не видал. Не только коробки с консервами. Провода разные, старые компы и клевые пластиковые стулья – все под брезентом.
Пару раз я испробовал; может, он не прочь меня трахнуть. Все время Чанг велит мыться перед тем, как идти спать. Войдет в комнату, а я скину одежку и стою с голой задницей – притворяюсь, будто моюсь, а сам проверяю: смотрит или нет.
Не, не интересуется. Тупой старик.
Этим вечером я ходил вокруг, смотрел товар, а он сидел с книгой. Заворчал: Пуук, уйти хошь? Не, говорю, а он мне: сядь и займись чем, дай спокойно почитать.
Я ему: да, мистр Чанг, сел и думаю – отнести в укрытие, чтоб Карло не злился. А все Чанг виноват, это он обменял мне так ботинки.
Слишком тихо, я скучаю. В голове пусто, и я начал вспоминать, как несколько дней назад вез тележку, а Чанг торговал.
Мы со стариканом возили тележку за территорию бродов.
Не люблю места, где никогда не бывал. Спросил, куда едем. Чанг пожал плечами, а глазьями так и вертит, чтоб не застали врасплох.
– Еще одна территория мидов.
– Выходит, миды живут и по другую сторону бродов?
– Ну да, – Он показал за угол.
Я приободрился:
– Здесь за меня не нужна мзда, мистер Чанг Я ж мид.
Он хмыкнул:
– Поглядим.
Вышли три мида, остановили нас. Время дневное, спокойное. Спрашивают.
– Чего надо?
Чанг говорит:
– Дальше пройти.
– А мзда?
Чанг вытащил консерву. Я говорю:
– За меня не надо. Я мид с Тридцать пятой.
Один мид развернулся, глянул и кошкой кинулся на меня. Не успел я глазом моргнуть, а он задрал мне рубаху.
– Пусти!
– Ты не мид, говорит и как пихнёт – я упасть на мостовую.