– Пошел в жопу! – Теперь у меня есть перо, чтоб защищаться.
Другой тип, костлявый, пожал плечами.
– Оставь мальчишку, – говорит. – Он ничего не скажет.
Я воспользовался моментом, подскочил и мазнул лба ножом по ребрам.
– Не могу, слишком он проворный, – здоровяк схватил мою руку и вывернул. Нож выпал. Он прижат меня к стенке, стукнул пару раз, слабо так. – Где Чанг? Он живет здесь по-прежнему?
Я завопил и попытался вывернуться. Не получилось.
Опять он меня стукнул.
– Где он, парень? Стукнул.
– Отвечай мне!
Стукнул.
Я плакал, как маленький, ничего не мог поделать, только вцепился в здоровенную руку, которой он бил меня, когда наконец раздался знакомый голос:
– Хватит, хватит, отцепитесь от моего Пуука. Что стряслось?
Лоб рявкнул:
– Спросил его, где ты, всего и делов.
Он еще раз стукнул меня.
– Отпусти его, он еще маленький.
Мистер Чанг подскакивает к здоровяку и хватает за руку, будто не боится.
– Отпусти, я сказал!
Здоровенный бросает меня и ждет, пока Чанг одной рукой открывает замок, а второй крепко обнимает меня. Мне стыдно: надо ж, реветь, как маленький. Нечестно. Верхний чересчур большой.
Чанг шумел:
– Не наскакивай на моего Пуука. Малыш просто хотел защитить меня.
Я жду: сейчас старик выхватит из кармана лазер и поджарит этого парня. А он вошел в дом и оставил дверь открытой, чтоб тот тоже входить. Я смотрю, удивляюсь.
Здоровяк входит, оглядывается:
– Никаких перемен.
– Какие еще перемены?
Старик дает мне чайник и толкает в спину, чтоб я налил туда воду. Рехнутый, не иначе. Я лучше нассу туда, пусть верхний пьет. Я качаю головой: не пойду.
– Давай, Пуук. Хочу чаю. – Он еще раз чуть толкает меня.
Вот тупой старик. Подумаешь, этот чертов здоровяк исколошматил Пуука! Иди налей воды. Я тру лицо. Небось, все в синяках.
Когда вернулся, они сидят в магазинной комнате. Надо же: верхние в гостях у нижнего! Я кинул чайник на огонь и сердито смотрю на них.
– Пуук, – старик зовет меня, – иди, познакомься с моим другом из далекого прошлого.
– Не хочу. – Я поворачиваюсь к Чангу спиной.
Лоб хохочет:
– Когда я попробовал так сделать, ты схватил меня за ухо и крутил. Кажись, я тогда тех же лет был.
Откуда он знает, как Чанг хватает за уши? Я перестал сопеть и прислушался.
– Иди сюда, парнишка, – говорит верзила.
Я смотрю на занавеску. Хорошо бы там спрятаться, да только этот тип совсем близко и свирепый больно. А Чанг просто сидит и смотрит.
– Иди сюда. – Опять здоровяк зовет. Я осторожно иду ближе. Он протягивает руку:
– Прежде я жил у Чанга.
– У тя совсем крыша съехала, – хмыкнул я. – Ни один верхний не…
– Я Эдди.
Я помнил рассказ Чанга. Стало быть, это не полная чушь. Гляжу я на Чанга. Лучше б он так не смеялся, будто я жутко тупой.
Эдди ерошит мне волосы:
– Прости, что тя потрепал. Не люблю, когда на меня кидаются с ножом.
Я огрызнулся:
– Вроде все целы.
– Конечно.
Он продолжает протягивать руку, пока я не беру ее. Он осторожно трясет, стараясь не сильно сжимать. Я с радостью забираю свою руку, как только он отпустил. Говорит:
– Чанг, мы с Бони прилетели на верте навестить тебя.
Старик пыхтит:
– Чанг? Как я научу мальчишку-мида относиться ко мне уважительно, если ты разговариваешь…