– В первый же вечер, когда я приехал в Токио, я получил судебное решение о разводе.
Грудь Мими бурно поднималась и опускалась от гнева. Кейд просто не мог отвести от нее глаз.
– Я была совершенно права. Она нехорошая, ваша Джанис. Непорядочная. Пусть я даже возненавидела бы своего мужа, но если бы он попал в плен – он же сражался за меня! – он никогда бы не узнал про мои чувства. Я бы ждала его столько лет, сколько требовалось. Хоть всю жизнь.
– Верю, – сказал Кейд.
– Что вы сделали ей плохого, почему она захотела развестись с вами?
– Ничего. Разве что мало зарабатывал.
– Вы же полковник?
– Бывший. Но жалованье полковника в глазах Джанис пустяк.
– А теперь она с моим мужем?
– Вроде. Похоже на то.
Полные губы Мими скривились в горькой улыбке.
– У Морана есть деньги?
Она развела руками.
– Если и есть, он мне никогда ничего не посылал. Иначе не пришлось бы мне прятаться под брезентом в спасательной шлюпке.
Кейд бросил случайный взгляд на зал бара, он начал заполняться ранними посетителями.
– Не так громко! – Остерег он ее. – Никогда не знаешь, кто тебя подслушивает в подобном притоне.
К ним подошла официантка с кофейником.
– Кофе?
– Спасибо. С удовольствием выпью еще чашечку, – сказал он.
Он придвинул к ней свою чашку, потом взглянул на девушку и нахмурился.
– Ведь вы нас не обслуживали?
– Нет, – согласилась та. – Вас обслуживала Аннет. Я только что сменила ее. У нас смена в пять часов.
– Понятно.
Немного помявшись, она сказала:
– Извините, Чарли, дневной бармен, передал мне, что вы справлялись о красивой блондинке и высоком черноволосом мужчине, которые жили в отеле и выехали недели две назад?
– Совершенно верно, о Джеймсе Моране и Джанис Кэйн.
– Вы ведь не филер, правда?
– Разве я похож на филера?
– Нет, – ответила она, – совсем не похож. Однако ни в чем нельзя быть уверенной... Вы хотите найти их, верно?
– Да, – вмешалась Мими, – очень хотим.
– Сколько? – спросила официантка.
Кейд выложил десять долларов на стол.
– Скажем, столько.
– Еще столько же.
Кейд положил еще десять. Та не обманула их ожиданий.
– Прежде всего давайте убедимся, что мы говорим об одних и тех же людях. Она – сероглазая блондинка, лет тридцати с небольшим, в корсете и фалси не нуждается. По фигуре, походке и манере одеваться можно предположить, что она была манекенщицей.
– Правильно, – подтвердил он.
– Он – высокий, черноволосый, смазливый ирландец. Кудрявые волосы, серые глаза. На подбородке ямочка. Много пьет и очень громко смеется. Имеет какое-то отношение к самолетам.
Мими кивнула:
– Очень точное описание.
Официантка тронула деньги на столе.
– Значит, мы говорим об одних и тех же людях. Чарли не мог их помнить, так как он никогда не работает в ночную смену, а они приходили сюда только вечером и непременно в сопровождении нескольких боссов от политики, двоих-троих, самое малое.
– От политики? – не поняла Мими.
– Политиканов, – презрительно разъяснила она, – государственных чиновников. Всяких там сенаторов и тому подобных ловких мошенников и пройдох, которых мы, простые люди, посылаем в Батон-Руж, чтобы нам повышать налоги, а себе набивать карманы на строительстве домов для престарелых, дорог... Так вот, если вы хотите знать, пока эта пара жила здесь, наш притон превратился чуть ли не в филиал Конгресса Штата, по меньшей мере.
Кейд замотал головой.
– Не понимаю. Не доходит!
– До меня тоже, – согласилась официантка. – Но чаевые я получала огромные.
– Но где они теперь? Куда отправились отсюда?
Она вертела в руках две десятки.
– Не возвращайтесь обратно и не предъявляйте мне претензий, если я ошибусь, потому что я сужу только по обрывкам разговоров, которые мне удалось случайно услышать, но я поняла, что отсюда они отправились на какой-то шикарный курорт или в кемпинг для рыбаков, который эта блондинка сооружает на большом участке пустующей земли, который принадлежит ей в Баратории-Бей.