Котёнок Амелия, или Колокольчик-невидимка - читать онлайн бесплатно, автор Дейзи Медоус, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Амелия взбежала по лестнице первой, девочки и Голди поднялись следом. Лестница вела к мастерской мистера Придумщика, и сам он стоял у входа. Он был одет в обычную жилетку, держал монокль и, увидев гостей, радостно ухнул:

– Заходите! Чем могу вам помочь?

Услышав, с чем девочки к нему пришли, филин отправился к своим изобретениям. Сначала он вытащил нечто с пропеллером наверху и корзинкой внизу.

– Яблокосборщик, – пробормотал мистер Придумщик. – Так и не смог его завести. А это что такое?

Он вытащил доску с колёсами.

– Ах да, это доска для сёрфинга. Я-то думал, она будет кататься как по земре, так и по волю. Я имею в виду, как по земле, так и по морю. Не получилось. Тонет.

Тут он ухнул от радости и, достав что-то вроде лейки, нажал кнопку, и из «лейки» выстрелил красно-синий полосатый зонтик.

– Это же мой детектор дождя! – сказал мистер Придумщик. – Он сразу находит дапли кождя, я имею в виду капли дождя. Очень полезная штука, если вы собираетесь на пикник.


Друзья очень обрадовались.

– Ура! – крикнула Лили. – Теперь мы точно найдём, где падает первая капля и вырастает ливневый цветок.

Джесс взяла детектор дождя и внимательно посмотрела на него.

– Очень надеюсь, что мы найдём этот цветок раньше Гризельды. Иначе беды не миновать.

Глава вторая. Детектор дождя

– Надо просто кажать на нопку, – объяснил мистер Придумщик Джесс. – Я имею в виду нажать на кнопку. И детектор отправится на поиски.

– Спасибо, мистер Придумщик! – поблагодарила Джесс.

Они помахали ему на прощание и пошли вниз по волшебной лестнице.

Джесс положила детектор дождя на землю и нажала кнопку.

Зонтик закрутился, да так сильно, что красные и синие полосы слились в пятно. Прибор поднялся в воздух на уровень головы Джесс и, жужжа, полетел куда-то в лес.

Друзья бросились за ним.

Когда они пробирались сквозь кусты, Амелия вдруг навострила ушки.

– Тут кто-то есть! – мяукнула она.

Они остановились на секунду, боясь упустить детектор дождя из виду.

– Всё, больше ничего не слышу, – сказала Амелия.

– Может, это ветер? – предположила Лили.

– Может быть, – ответила Амелия.


И они пошли дальше. Когда детектор дождя со свистом пролетел по ореховой рощице, Амелия остановилась на секунду и приложила к уху лапку.

– Вот, снова! – воскликнула она. – Я точно слышу чей-то голос. Тут кто-то есть.


Джесс и Голди подошли к ней, а Лили схватила прибор, чтобы он не улетел вперёд, и подошла к остальным.

Но за кустами никого не было.

– Как интересно, – задумчиво протянула Амелия.

– Помогите! – крикнул кто-то. – Пожалуйста, помогите мне!

– Вот теперь я тоже слышу! – воскликнула Джесс. – Это там, в кустах с оранжевыми цветами.

Лили, Амелия и Джесс бросились к кусту, но Голди их остановила:

– Стойте! Гризельда точно так же поймала меня. Я тоже услышала крики о помощи. А на самом деле это ловушка!

Но было поздно. Они успели увидеть только взрыв вонючих искр. С Обжоренем под мышкой перед ними стояла Гризельда!

Глава третья. Ливневый цветок

С торжествующим криком Гризельда выхватила детектор дождя у Лили из рук.

– Ха-ха! Я знала, что вы сразу кинетесь на помощь, стоит вам услышать чьи-то крики. Так вам и надо! Вечно суётесь не в своё дело!

Она нажала кнопку пуска.

– Теперь я точно найду ливневый цветок! – злобно радовалась она, глядя, как завертелся зонтик.

– Дя-я-я! – заверещал Обжорень, когда ведьма кинулась за детектором.

Голди, Амелия и девочки тоже побежали следом.

– Скорей! – крикнула Голди. – Она уходит.

Гризельда с хохотом понеслась дальше, из-под её каблуков вылетали искры.

– Она использует волшебство, чтобы бежать быстрее, – простонала Лили. – Мы никогда её не догоним.

– Бегом! – прикрикнула на неё Джесс. Амелия уже выбилась из сил, и девочка подхватила её на руки. – Гризельда остановится только тогда, когда остановится детектор дождя!

– Бежим! – громко мяукнула Голди, глядя на серые облака над головой. – Небо темнеет. Сейчас дождь начнётся!


Они мчались во весь опор и наконец выбежали на полянку возле зонтичного дерева.

– Смотрите! – крикнула Лили. – Вон она! Вместе с Обжоренем. Детектор дождя остановился.

– Значит, именно здесь упадёт первая капля, – выдохнула Джесс.

И тут небо совсем стало тёмным. Прямо над Гризельдой нависла огромная туча.

Друзья в ужасе смотрели, как первая капля, переливаясь, словно бриллиант, упала на землю прямо под ноги Гризельды. В ту же секунду показался зелёный росток, сверкающий от влаги. С каждой следующей каплей дождя росток становился всё больше. Став размером с Гризельду, он выпустил огромный голубой бутон.

– Ливневый цветок, – ахнула Лили. – Быстрее, давайте его сорвём!


Они побежали к высокому цветку, но было поздно. Длинные, костлявые пальцы Гризельды уже сорвали первые лепестки. Ведьма раскудахталась от счастья, вытащила из своего плаща стеклянную флягу, смяла лепестки и засунула их внутрь. Только после этого она посмотрела на Голди и девочек, улыбнулась им холодной улыбкой и помахала флягой.

– Вы опоздали, – злорадствовала она. – Все ингредиенты у меня. Даже шерсть кошки. Скоро зелье будет готово, и вы ничего не можете сделать! – И ведьма покачала флягой.

– О нет! – выдохнула Лили. Амелия спрятала мордочку в лапах. – Что за зелье она придумала?

Глава четвёртая. Обжорень растёт

Голди, Амелия и девочки беспомощно смотрели на бурлящую во фляге жидкость и на поваливший из неё вонючий зелёный дым, оставлявший повсюду грязный след.

Гризельда вылила жидкость на листья и положила их на землю перед Обжоренем.

– Дя-я-я! – восхищённо пискнул он и принялся жадно их жевать. И вдруг девочки заметили, что ему надо наклониться, чтобы дотянуться до листвы.

– Так вот что делает зелье, – поняла Джесс, – от него Обжорень начинает расти.

Они в ужасе смотрели, как пушистое синее существо увеличивается в размерах. Обжорень подошёл к ближайшему кусту и прожевал себе через него дорогу. Зверёк рос прямо на глазах. Уши его, свёрнутые, как ракушка, теперь стали размером с блюдце, хвост – в два раза длиннее хвоста Голди.

– Он уже гораздо больше Амелии, – ужаснулась Голди, глядя на Обжореня. – И до какого размера он будет расти?!

– Пока не станет таким огромным, что сожрёт весь лес! – захохотала Гризельда. – Да-да, мой дорогой, ешь!

Обжорень проглотил куст, и его пушистое тело стало больше, чем девочки! Амелия вцепилась в ногу Лили, дрожа от страха.

– О нет! – испуганно мяукнула Голди, когда Обжорень слопал целую ветку.


Он встал на цыпочки, чтобы съесть всё дерево, и хвост его распушился, как огромное боа из перьев.

– Должен быть способ его остановить! – воскликнула Лили.

Ведьма танцевала от восторга.

– О нет, нет! На этот раз вы меня не остановите! – закаркала Гризельда. – Обжорень сожрёт всё: деревья, все ваши вонючие цветы, животных и их дома со всеми их жалкими пожитками. И все вы отсюда уйдёте. Да! Лес Дружбы через пару часов будет моим!

– Мы не дадим тебе сделать это! – крикнула Джесс и сжала кулаки. – Сколько раз мы уже разрушали твои мерзкие замыслы!

Но Гризельда даже не слушала её.

– Ешь-ешь, Обжорень, – визжала она. – А я пойду в свою башню, соберу вещи для переезда.

Она щёлкнула пальцами и исчезла в вонючем водопаде искр.

А Обжорень всё ел.

– Дя, дя, дя, – пищал он, облизываясь длинным красным языком.

Джесс застонала от отчаяния.

– Мы никогда его не остановим. Он слишком любит есть!

Амелия и Голди обнялись, глядя, как Обжорень пожирает всё вокруг.

– Что же делать?! – нервничала Голди. – Давайте думать скорей!

Лили вдруг озарила идея.

– А если Обжореня накормить лабораторией Гризельды? – предложила она. – Эти жёсткие ветки он будет жевать очень долго, а мы тем временем подумаем, что делать дальше.

– Отличная мысль, – обрадовалась Джесс. – Амелия, ты очень понравилась Обжореню. Может, уговоришь его пойти с нами?

– Постараюсь, – с беспокойством ответила Амелия.

Она осторожно подошла к зверю и позвала его:

– Обжорень!


А тот тем временем стал раза в два больше девочек. Он посмотрел на Амелию своими большими сине-зелёными глазами.

– Идём со мной, Обжорень! – позвала его Амелия и пошла к лаборатории. – Я знаю, где есть много вкусной еды!

– Дя-я! – прогрохотал в ответ Обжорень. Теперь его писк был больше похож на гром.

Он пошёл за Амелией, громко топая. Лили, Джесс и Голди поспешили следом.

– Ты в порядке, Амелия? – спросила у неё Лили.

– Пока да, – ответил котёнок. – Вообще этот Обжорень очень мирный, даже несмотря на то что он такой большой.

Дойдя до лаборатории, Обжорень начал грызть жёсткие ветки. С каждой съеденной веткой он становился всё больше. Вот он уже размером с лабораторию, а вот – ещё больше!

– Мы никогда его не накормим. – Голди была в отчаянии. – Он и правда сожрёт весь лес.

– Был бы он поменьше, сунули бы его в львиный зев, – вслух подумала Лили.

– Так давайте так и сделаем! – сказала Амелия и вцепилась в руку Лили. – Давайте дадим ему фиалку-уменьшалку!

– У нас их не осталось, – развела руками Джесс. – Мы все потратили на цветы.

– Я знаю, где их взять! – просияла Амелия. – Мы можем пойти на поляну, где я собирала цветы для духов Голди! Попросим маму и Тимми с Томми нам помочь! Сюда!


Обжорень остался есть лабораторию, а друзья отправились к жёлтому, как лютик, дому. По его входной двери вилось какое-то растение с золотистым цветком наверху. Амелия подбежала к двери и позвонила в дом, дёрнув один из листиков растения. Цветок наверху тут же зазвенел, как самый настоящий дверной звонок.

Дверь открылась, на пороге стояла мама Амелии, а рядом с ней были Томми и Тимми. Кошечка быстро объяснила, что случилось.

– Боже мой, чтобы такого великана сделать маленьким, понадобится очень много фиалок, – заохала миссис Белолапка, заламывая лапки. – Конечно, мы вам поможем!


Девушки и Голди побежали за Белолапками на Зелёный луг. Там была целая полянка с фиалками-уменьшалками. Их лепесточки дрожали на ветру.

– Вот они! – воскликнула Джесс. Вместе с Лили она побежала собирать цветы, но как только девочки присели на полянку, цветы захлопнули лепестки и спрятались под землю.

Девочки застонали от досады.

– Только не это! – воскликнула Лили. – Если мы не соберём их, мы не остановим Обжореня!

Глава пятая. Только не Чудесное дерево!

– Не понимаю, – покачала головой Джесс. – Гермия собрала столько фиалок-уменьшалок!

– Это потому, что бабочки маленькие, – объяснила Амелия. – Фиалки-уменьшалки очень застенчивые и боятся всего большого. Но у нас же есть колокольчик-невидимка!

Томми побежал искать колокольчик и вскоре вернулся с горсткой синих цветов, как две капли воды похожих на тот, что был у Амелии.

Все встряхнули цветами и начали исчезать. Выглядело это забавно: постепенно исчезали голова, руки, ноги. Растворившись, друзья на цыпочках пошли к фиалкам.

– Прости, мама, прости, Амелия, – шептал Тимми, то и дело на всех натыкаясь.


На этот раз цветы никуда не спрятались. Все кинулись их собирать, и Джесс улыбнулась, глядя, как в воздухе плавают горсточки цветов.

– Наверное, хватит, – сказала она через некоторое время. – Надеюсь, это сработает – ведь с львиным зевом помогло!


Друзья вернулись к Обжореню. Он только что доел колючую лабораторию Гризельды.

– Ничего себе! – воскликнула Джесс. – Теперь он ростом с Чудесное дерево!

Девочка подошла к нему как можно ближе и крикнула:

– Эй, Обжорень! Смотри, что у меня есть! Иди, ешь!

Он подбежал к ней, топая ногами.

– Протяни ему фиалки! – посоветовала Голди.

Обжорень понюхал цветы, но потом его передёрнуло.

– Фу! – сплюнул он и посмотрел куда-то поверх девочек. – Дя-я! – облизнулся Обжорень и заколотил хвостом по земле.

Все обернулись – куда он смотрит – и увидели вдалеке большое дерево, полное фруктов.

– Это же Чудесное дерево! – закричала Лили. – Если он сейчас же не съест фиалки, мы никогда его не остановим!

Обжорень отправился к Чудесному дереву, а Джесс вдруг воскликнула:

– Придумала! Мне нужна бабочка, надо доставить записку.

Она вытащила блокнотик и карандаш и что-то быстро написала. Потом сложила ладошки в форме бабочки, как учила их Голди, и замахала ими, словно крыльями.

Через пару секунд к ним прилетела Гермия. Джесс дала ей записку.

– Вот, возьми! Пожалуйста, отнеси записку мистеру Придумщику как можно скорей, – попросила она.

– Уже лечу! – прозвенела Гермия и улетела.


Подруги побежали за Обжоренем, то и дело предлагая ему перекусы: то шишку, то листик, – лишь бы монстр медленнее шёл. Когда они дошли до Чудесного дерева, Джесс опешила.

– О нет! Только не это!

Знакомый до боли жёлтый шар плыл прямо на друзей. Он взорвался вонючими искрами, и перед ними предстала Гризельда с широкой улыбкой на костлявом лице.

– Мой план работает, – захохотала она. – Ешь, ешь, Обжорень!

Голди и Амелия отчаянно искали что-то вкусненькое, чтобы соблазнить Обжореня и увести его от Чудесного дерева.

– Собери побольше листвы и веток, скоро прилетит мистер Придумщик, – прошептала Джесс Лили.

В эту секунду они услышали, как кто-то ухнул у них над головой. Это мистер Придумщик! Он был в доспехах, к которым сзади были пристёгнуты вращающиеся лопасти.

– Он превратился в вертолёт! – воскликнула Джесс.


Лили кивнула.

– А ещё он принёс быстромешатель!

– Я попросила его забрать быстромешатель из грота Голди, – объяснила Джесс. – Очень надеюсь, что идея сработает.

Мистер Придумщик отдал ей быстромешатель и полетел к Обжореню.

– Дерявь наше ставеро в покое! – крикнул он. – Я имею в виду оставь… Ой, ну ты понял!

Джесс сунула фиалки-уменьшалки в быстромешатель, а Лили добавила туда веточки и листья. Они приготовили фиолетовый коктейль, налили его в кружку.

Лили глянула на Гризельду. Та отвлеклась от Обжореня, скидывала фрукты с дерева и топтала их каблуками.

– Сейчас! – скомандовала Лили.

– Давай, Обжорень, пей! – позвала Джесс. – Коктейльчик!

Огромный пушистый зверь склонился к ним и понюхал кружку.

– Дя-я, – прогремел он так громко, что девочки вздрогнули.

Джесс вылила коктейль в его открытый рот.

– Ням!


В ту же секунду Обжорень начал уменьшаться. Вид у него при этом был очень удивлённый. Он сдувался, как воздушный шарик!

– Дя-я! – пискнул он.

Ведьма, услышав его, оглянулась в недоумении.

– Не-е-ет! – завизжала она, топая ногами.

Обжорень становился всё меньше и меньше, пока не стал своего обычного размера. Он сидел под ёлкой, хрустел шишками и пищал от счастья.

– Не съест он наш лес, Гризельда! – крикнула Джесс.

Ведьма подошла к девочкам.

– На этот раз вы выиграли! – завопила она. – Но попомните моё слово, Лес Дружбы будет моим!

Ведьма погрозила кулаком, потом щёлкнула пальцами и исчезла в потоке искр.

– Дя-я! – сыто пропищал Обжорень и перевернулся на спинку, чтобы похвастаться своим пушистым круглым животом.

– Кажется, он наконец наелся, – засмеялась Амелия.

Друзья взялись за руки и затанцевали от радости.

Глава шестая. Ещё один сюрприз напоследок

Когда Лили, Джесс, Голди, Амелия и Обжорень пришли на Грибную поляну, там царила подозрительная тишина. Обычно тут было шумно, все носились по делам или сидели за столиками в кафе. А сегодня – ни души.

– Что случилось? – спросила Голди.

И вдруг отовсюду высыпали лесные жители и закричали:

– Сюрприз!

К ним подбежала Люси Длинноус.

– Мистер Придумщик рассказал нам про ваш подвиг. В кафе вас ждёт праздничный чай по случаю дня рождения Голди, который так хотела испортить нам Гризельда!

– Отпразднуем заодно победу над ведьмой! – крикнул мистер Длинноус.

И все сразу забегали, накрывая на стол. Здесь были крошечные тосты с сыром и орехами, печенье с мёдом и кунжутом, тарталетки с малиновым вареньем. Сливочный аппарат мистера Придумщика работал на полную мощность – готовил мороженое всевозможных сортов.


Аппетит к Обжореню вернулся. Он приканчивал уже третью миску мороженого.

– Он милый, да? – спросила Джесс.

– Что теперь с ним будет? – вслух подумала Лили.

– Мама сказала, что он может жить с нами! – Амелия гладила Обжореня по пушистой голове. – Будет у нас работать и есть все сорняки на Зелёном лугу.

Девочки очень обрадовались. Теперь есть кому позаботиться о маленьком прожоре.

– Нам пора домой, – наконец сказала Джесс. – Но мы обязательно вернёмся.

– Я буду скучать по вас, – всхлипнула Амелия, обнимая их на прощание. – Приключение получилось страшным, но весёлым.


Лили и Джесс тоже обняли Амелию. Когда все друг с другом попрощались, Голди вместе с девочками пошла к Дереву Дружбы.

– Спасибо, что спасли меня и помогли сохранить лес, – поблагодарила она. – Мы снова скоро встретимся, обещаю.

Подруги обнялись, а затем Голди коснулась лапой дерева. В стволе появилась дверь.

– Я никогда не забуду этот захватывающий день рождения, – улыбнулась она. – Я счастлива, что вы были со мной.

Девочки шагнули в золотой свет. Когда мерцание погасло, они оказались на Золотом лугу.

– Какое удивительное приключение, – заметила Лили по дороге к лечебнице «Лапа помощи». – Хорошо, что Лес Дружбы и его обитатели снова в безопасности.

– Хороший получился праздник, да? – спросила Джесс.

Лили кивнула.

– Хороший, но мороженого я так и не попробовала. Может, у мамы в холодильнике есть, – хихикнула она. – А то я голодная, как Обжорень!

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
3 из 3