– Порядок, – вяло отвечает она.
– Отец? – участливо спрашиваю у нее, но сестра мотает головой. – Значит, Андреа.
Их отношения с братом с каждым годом становятся все сложнее. Вероятно, дело в том, что с момента, как Андреа стал вникать в дела семьи, он медленно, но верно превращался в одного из мафиози. А те, как известно, жестоки и хладнокровны.
– Не думай об этом! Сегодня твой день, и ты просто красавица. Я даже слегка завидую.
– Чему? Платью?
Аделина кивает. Вижу, что она держится, стараясь не портить мне настроения, хотя и знает, что я не испытываю особой радости по поводу всего происходящего.
Вскоре приезжает отец, и мы можем отправиться в церковь. Большая часть гостей собралась, так что когда мы подъезжаем, требуется время, чтобы припарковаться.
Нервно смотрю в окно, ища знакомые лица. Аделина с отцом и братом поехала в другой машине. Как, собственно, и мои родители с Ванессой.
Со мной лишь бессменный Антонио и водитель.
Когда, наконец, с парковкой покончено, дверь с моей стороны открывается, и я вижу Чезаре. Растерянно смотрю на него, удивленно моргая. Как ему удалось подобраться незамеченным? Я же только что смотрела в окно и не видела его.
– Выходи, принцесса, – говорит он глубоким низким голосом и протягивает мне руку.
Это первая наша встреча после помолвки. Пару недель назад отец летал сюда, в южную столицу, вместе со Стефано. Нас с мамой и Ванессой они тогда не взяли.
Романо совершенно не изменился за это время – по-прежнему мрачный, пугающе страшный со шрамом на лице. И с такими же равнодушными глазами цвета черного кофе.
Разве что сегодня на нем белая рубашка. В остальном он все такой же.
Медленно вкладываю свою ладонь в его. Приходится постараться, чтобы выйти из машины грациозно и при этом не испортить платье.
Зачем-то отмечаю, что Чезаре встретил меня, тогда как Рико вышел из дома на правах хозяина, когда мы уже стояли и ждали его.
Казалось бы, мелочь, но…
Когда я, наконец, справляюсь со шлейфом, к нам подбегает Ванесса, которая была невообразимо горда тем, что сможет помогать мне с платьем. Отец и Стефано с Андреа подходят и обмениваются с Чезаре лишь едва заметными кивками. Почему-то мне кажется, что они сегодня уже виделись.
– Гости все собрались, – говорит мой жених. Находит взглядом своего брата и кивает тому. Тот молчаливо кивает в ответ и направляется к входу в церковь.
– Тогда не стоит затягивать, – соглашается Стефано.
Романо оставляет меня на попечение отца и сопровождает остальных к церкви. Мы же идем вслед за ними чуть поодаль.
В этот раз отец не торопится, даже словно специально притормаживает. Непонимающе смотрю на него, а поймав взгляд, понимаю – это не просто так.
– Сандра, этот брак крайне важен для перемирия. Однако ты должна помнить о долге перед своей семьей.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты будешь жить в доме Романо, будешь иметь доступ к мужу в любое время суток. А значит, можешь узнавать что-то полезное для Unita Forza.
Мне не верится, что я слышу подобное. Он что, всерьез рассчитывает, что я стану шпионить за Чезаре? После всего, что я видела?
– Пап, это…
– Это твой долг, Сандра. Помни о цене, которую платим мы все за ту жизнь, что у нас есть.
– А если я откажусь? – тихо спрашиваю, собрав всю смелость, что у меня есть, и подняв взгляд на отца, который только что фактически загнал меня в угол. – Если я не стану? Тогда что?
11 Сандра
От опасной темы меня спасает Оскар, который резко открывает дверь, словно стоял за ней, и выходит на крыльцо. Выразительно смотрит на нас, и я тут же чувствую раздражение отца. Странно, но за все эти встречи я ни разу не слышала, чтобы брат Чезаре разговаривал. Однако ему каждый раз удается одним только взглядом решить все вопросы.
– Мы уже идем, – ворчит отец, заводя меня в церковь. Но все же успевает посмотреть на меня так, что дает понять – разговор не окончен. И отрицательного ответа он не примет.
В этот раз играет другая музыка, не менее торжественная. Странное чувство дежавю, которое вполне объяснимо в моей ситуации, не покидает меня. Впереди я вижу Чезаре, стоящего возле алтаря. Он выглядит настолько уверенно и основательно, что я бы и хотела, но не могу отвести от него взгляда.
Если сравнить его и Рико, то это как небо и земля. Обоих мужчин я боялась, но по-разному. Впрочем, каждому из них жестокости не занимать. Так что вряд ли с Чезаре моя жизнь будет счастливее, чем была бы с его покойным сводным братом.
Перед тем, как передать меня в руки жениха, отец крепче, чем стоило бы, сжимает мою ладонь, очевидно, напоминает своих словах. А у меня душа в пятки уходит от мысли о необходимости шпионить за будущим мужем.
Вставая рядом с Чезаре, я не могу не сравнивать этот момент с тем днем, когда он ворвался на свадьбу с Рико. В отличие от меня Романо совершенно не нервничает, спокойно слушает речь священника, я же нахожусь в каком-то ступоре.
Мне не верится, что в этот раз все случится по-настоящему. Понимаю, что теперь некому нарушить церемонию – я же заметила, сколько охраны здесь. И все же волнение душит, мешая полноценно вдохнуть.
Мое состояние ухудшается настолько, что я едва не упускаю момент, когда должна ответить согласием.
Мне кажется, что Чезаре без труда считывает мое состояние, даже чудится насмешка в его непроницаемом взгляде, хотя, скорее всего, это просто мои страхи дорисовывают всякое.
Момент, когда мы надеваем кольца друг другу, отпечатывается в моей памяти навсегда.
Я и до этого была несвободна, но теперь на мне целых два клейма – два кольца, которые до конца моих дней повязали меня с Чезаре Романо.
Отныне – он моя семья. И если я предам его, то умру. Предателей не прощают – нерушимое правило мафии.
Священник объявляет нас мужем и женой, и Чезаре оказывается ко мне слишком близко, чтобы я могла уклониться от его поцелуя.
Замираю в его руках, пораженная тем, что все это происходит по-настоящему. Столько я мысленно готовилась, но в итоге теряюсь, чувствуя, как тону в моменте. Однако мой теперь уже муж не торопится устраивать откровенное шоу – лишь аккуратно прижимается губами к моим и почти сразу отстраняется.
Темный, полный чего-то мрачного взгляд – вот и все, что я успеваю поймать.
Нас поздравляют гости и родственники. Я лишь растерянно перевожу взгляд по сторонам, ища Аделину. Та снова бледная и взволнованная. Я бы очень хотела бросить все и рвануть к ней, но правила приличия не позволяют подобное – сегодня мы с Чезаре в центре внимания. И я не могу просто так оставить мужа в момент, когда к нам по очереди подходят гости.
Когда с вереницей дежурных поздравлений, наконец, закончено, церковь пустеет, и мы с мужем выходим едва ли не последними. До ресторана мы едем в одной машине. С нами – только Оскар. Снова молчаливый и замкнутый.
Впрочем, Чезаре тоже выглядит хмурым и задумчивым. Словно что-то пошло не по плану. Но я, конечно же, не рискую задавать вопросы, хотя те его слова про условия до сих пор не дают мне покоя.
Что он имел в виду? Вряд ли что-то хорошее. От такого жестокого и циничного мужчины не стоит ждать снисхождения.
Под празднование отведен большой банкетный зал, украшенный белыми и нежно-голубыми цветами.