Du wirst werden
er/sie/es wird werden
wir werden werden
ihr werdet werden
sie/Sie werden werden
Будущее время может быть выражено и через настоящее время (Pr?sens):
Morgen bezahle ich meine Schulden. – Завтра я оплачиваю, заплачу долги.
Heute Abend gehe ich in die Disko. – Сегодня вечером я иду, пойду на дискотеку.
При этом в предложении часто употребляются слова, указывающие на будущее: завтра, сегодня вечером, через месяц…
Если мы используем Pr?sens для выражения будущего, то мы твердо уверены в том, что данное событие произойдет: Я точно уже завтра заплачу долги (деньги готовы, и я договорился о встрече). Если мы употребляем Futur (werden + Infinitiv), то это значит, что мы лишь намереваемся, собираемся или обещаем что-либо сделать: Я собираюсь заплатить долги, надо бы это сделать (а что получится на самом деле – другой вопрос). Поэтому не стоит злоупотреблять формой Futur – употребляйте ее в том случае, если хотите сказать: Я собираюсь что-то сделать (или: что-то, видимо, произойдет – таков прогноз). Если же просто: Я сделаю, то используйте Pr?sens:
Ich fahre in einer Woche nach Frankreich. – Я поеду через неделю во Францию.
Ich werde eines Tages nach Frankreich fahren. – Я собираюсь однажды, когда-нибудь съездить во Францию.
Tags?ber wird es regnen. – Днем (в течение дня) будет идти дождь.
С другой стороны, стоит вам интонационно «нажать» на это werde, как получится другой, уверенный оттенок смысла:
Ich werde nach Frankreich fahren. – Я намерен поехать, я приложу для этого все усилия.
В некоторых случаях Futur невозможно обойти (употребив настоящее время). Сравните:
Ich werde in Paris wohnen. – Я буду жить в Париже.
Ich wohne in Paris. – Я живу в Париже.
Futur может быть использован для строгого приказа:
Du wirst dich sofort entschuldigen! – Ты сейчас же извинишься!
Wirst du still sein? – (Может быть), ты замолчишь (дословно: будешь тихим)?
А также для предположения:
Sie wird (wohl) schon l?ngst zu Hause sein. – Она (пожалуй) уже давно дома.
Er wird jetzt (wohl) keine Zeit haben. – У него (видимо) сейчас не найдется времени.
Итак, Futur нужен нам, в основном, не для выражения будущего времени, а для передачи модальных значений предположения (собираюсь, возможно), уверения (намерен, обязательно), побуждения (а ну-ка сейчас же.
Возьмем два предложения:
Ich habe alle Formalit?ten erledigt. – Я уладил все формальности.
Ich fahre ins Ausland. – Я еду за границу.
Сначала уладил все формальности, теперь еду. Одно действие предшествует другому, в первом предложении – Perfekt (совершенное время), во втором – Pr?sens (настоящее время). А теперь нам нужно эту ситуацию перенести в будущее:
Ich werde erst dann ins Ausland fahren, wenn ich alle Formalit?ten erledigt haben werde. – Я только тогда поеду за границу, когда улажу все формальности.
В первом предложении Futur 1 (werden + Infinitiv), во втором предложении – Futur 2 (werden + Infinitiv Perfekt), который выражает действие, предшествующее в будущем другому действию. Еще примеры:
Bis morgen werde ich alles gelernt haben. – До завтра я все выучу.
Bis n?chste Woche werden wir nach Italien gefahren sein. – До следующей недели мы уедем в Италию.
Futur 2 (называемое также законченным будущим) употребляется крайне редко, обычно же говорят так:
Ich werde erst dann ins Ausland fahren, wenn ich alle Formalit?ten erledigt habe.
Вместо Futur 2 используется Perfekt (совершенное время): Когда совершу, тогда поеду. Это тот интересный случай, когда Perfekt употребляется в значении будущего времени. А почему бы и нет? Слово Perfekt переводится ведь не как прошедшее, а как совершенное. Не только сделал, но и сделаю. Еще примеры на действие, завершенное, законченное в будущем:
Ich schreibe Ihnen, wenn ich in Hamburg angekommen bin. – Я напишу Вам, когда прибуду в Гамбург.
Wetten, dass er morgen alles wieder vergessen hat? – Спорим, что завтра он опять все забудет?
Так же, как с помощью Futur 1 можно выразить предположение о настоящем, Futur 2 используется для того, чтобы выразить предположение о прошлом (и в этом, собственно говоря, его основное применение). Сравните:
Sie haben mich f?r verr?ckt gehalten. – Они сочли меня сумасшедшим (Perfekt).
Sie werden mich wohl f?r verr?ckt gehalten haben. – Они меня, видимо, сочли сумасшедшим (Futur 2).
Futur 2 нередко сопровождается усилительными частицами wohl или schon, которые здесь означают видимо, пожалуй. Итак, сравните два случая употребления Futur 2:
Bis Ende dieser Woche wird er sein Examen bestanden haben. – До конца этой недели он сдаст («выдержит, выстоит») свой экзамен.
Er wird sein Examen schon bestanden haben. – Он, видимо, сдал свой экзамен.
Futur 2, используемый для предположения, близок по значению и совпадает по форме с оборотом модальный глагол + Infinitiv Perfekt. Сравните:
Er wird wohl ins Ausland verreist sein. – Он, видимо, уехал за границу.
Er muss ins Ausland verreist sein. – Он, должно быть, уехал за границу.
В предложении глагол werden занимает место основного глагола, а основной глагол в инфинитиве идет в конец предложения. В придаточном предложении werden стоит в конце предложения, пропуская вперед себя всю структуру предложения:
Der Zug wird p?nktlich ankommen – Поезд приедет вовремя
Es scheint mir, dass der Zug nicht punktlich ankommen wird – Мне кажется, что поезд не приедет вовремя