Приземлившись в аэропорту Коимбатура и быстро пройдя все формальные процедуры, я направился к выходу, предварительно оплатив в аэропорту такси. До центра йоги «Иша» оставалось всего полтора часа езды. Улыбчивый дедушка-таксист поинтересовался, откуда я такой бледный взялся. Когда он услышал ответ, его лицо стало ещё более искренним и добродушным.
Автомобиль не спеша двигался по улочкам и закоулкам Коимбатура, полного мотоциклов, рикш, маленьких лавочек, кафешек и очень интересно выглядевших местных жителей, которые смотрели на меня как на нечто совершенно экзотическое и не до конца понятное. Проехав часть города, мы оказались на дороге в проселочной местности штата Тамилнад и медленно и уверенно направились в сторону Иши. Пальмы, сельскохозяйственные угодья, быки и коровы, волшебного вида птицы, которых можно встретить только в детских раскрасках, беспечного, но целеустремленного вида паломники и даже павлины – чего только не дарила дорога по пути в один из самых потрясающих ашрамов планеты.
Обезьянок до этого я видел только в зоопарке, поэтому безумно хотелось их увидеть в природе. Но, видимо, у них в этот день были свои планы, и пересекаться со мной даже взглядом в эти планы не входило. Будучи наслышанным о том, какие они проказники и воришки, я подумал, что, возможно, это и к лучшему.
В открытое окно автомобиля стали видны горы Веллиангири, и стало понятно, что мы уже совсем близко. Осознание того, что моя детская мечта оказаться в священном месте Индостана будет уже очень-очень скоро осуществлена, наполняло сердце трепетом и предвкушением чуда.
А сейчас предстоит непростая задача: описать словами то, что было прочувствованно и пережито на собственном опыте. Можно бесконечно писать, рассказывать, снимать фильмы и разного рода сюжеты о пребывании в центре йоги «Иша» или любом другом священном пространстве, но это все будет бесконечно далеко от одного только мгновения присутствия здесь. И все-таки я попробую нарисовать хотя бы отдаленный образ этого совершенно фантастического места, равного которому на планете ещё нужно поискать.
Иша в очень упрощенном переводе с санскрита означает «источник творения». Именно такое название известный сегодня на весь мир йогин и мистик Садхгуру дал своему ашраму и созданной им некоммерческой организации, целью которой является распространение йогических инструментов для человеческого благополучия и осознанности.
Примечательно то, что абсолютное большинство людей, которые работают в Ише, – добровольцы. То есть, люди, которые принимают непосредственное и активное участие в развитии центра по зову сердца.
Йогический центр расположился у подножья гор Веллиангири, которые окружают его огромной подковой бережно и почтенно, с таким же благоговением, как любящая мать с заботой и нежностью убаюкивает своего малыша. Атмосфера, царящая в этом огромном ашраме, обладает уникальной, присущей только ему энергетике. Сама структура центра, расположение его зданий, полян, дорожек и, конечно же, храмов делают Ишу фантастически мощным пространством для самопреобразования.
Величественный, впечатляюще огромного размера бюст Адийоги – первого йогина, олицетворяющий собой полную невозмутимость, умиротворенность, красоту и древность выдающейся науки йоги, виден чуть ли не на подступах к основной части ашрама.
Дхьяналинга – храм, равных которому на Земле по силе и направленности вибраций в данный исторический отрезок существования человечества просто не существует. Работа, проделанная по его созданию, потрясает воображение и вызывает чувство глубочайшего почтения и благодарности. Просто посидеть несколько минут молча в священном пространстве Дхьяналинги достаточно, чтобы даже те, кто не знает ничего о медитации, испытали состояние глубокой медитативности.
Дхьяна на санскрите означает медитацию. К слову сказать, само по себе столь уже распространенное слово «медитация» совершенно ничего в себе не несет и в отличие от дхьяна является по сути пустым лингвистическим новоделом. Линга означает форму. Дхьяналинга – это медитативное пространство, очень глубокое. Оно совершенно никак не связано с какими-то конкретными убеждениями или верой, и ему совершенно не требуются ритуалы, молитвы или поклонения. Оно само по себе является мощной, ни на что не похожей, воистину уникальной энергетической формой. Дхьяналинга дает возможность каждому пришедшему ощутить жизнь во всей ее насыщенности и полноте.
До посещения Дхьяналинги настоятельно рекомендуется совершить омовение, чтобы повысить восприимчивость к энергетике храмов. Чандракунд – резервуар для женщин, освящен слегка женской энергией, а Сурьякунд[8 - С санскрита: Чандра – «луна»; Сурья – «солнце»; Кунда – «сосуд, чаша».] имеет более мужскую природу и предназначен, соответственно, для мужчин.
Сокровенная мечта многих просветленных – Дхьяналинга – была освящена Садхгуру после нескольких лет интенсивного йогического энергетического процесса. Аналогов этому великому чуду на планете нет. Каждый побывавший хотя бы раз в этом невероятном пространстве не забудет его никогда. Нет смысла передавать посредством пера свои ощущения от пребывания в Дхьяналинге. У меня они будут одни, у вас другие, а у господина Шанкарана Пиллая, так полюбившегося всем персонажа из книг Садхгуру, который чем-то очень похож как на автора, так и на читателя этой книги, – третьи.
Ещё один храм, о котором обязательно необходимо поведать, – это храм богини Деви Линга Бхайрави[9 - С санскрита: Деви – «богиня, небесная, божественная»; Линга – «форма»; Бхайрави – «свирепый, яростный».]. Этот храм – само олицетворение Божественной женской энергии, удивительной по силе, целеустремленности и пылкости. Йоги говорят, что тот, кто заслужил милость этой богини, обретет великую благость в жизни, никогда не будет знать страха перед жизнью или смертью и не встретит на своем пути беспокойства, бедности или неудачи. Истинное благополучие сполна наполнит жизнь того, кто по праву заслужил благость Деви. Историй и живых примеров этому на сегодняшний день достаточно много. Далеко не все, но многие счастливцы, посетившие храм Деви Линга Бхайрави, начали замечать совершенно фантастические изменения в своей жизни.
Красивая по форме и высотой более двух метров Деви смотрела на меня, а я, глядя на нее, испытывал энергию мощного и всепроникающего женского начала, сильно и трепетно любящего, пронизывающего все вокруг. Говорят, что если искренне и от всей глубины своей души попросить у Деви исполнить сокровенное желание, связанное с духовным развитием или успехом на любом другом поприще, то высока вероятность, что она поможет претворить это желание в жизнь. Ох, лучше бы я об этом ничего не знал! Впрочем, в тот раз просить что-либо у богини мне совершенно не хотелось…
В Ише можно встретить людей из любой части света. Здесь так много иностранцев, что иной раз кажется, что находишься и вовсе не в штате Тамилнад. Счастливые и улыбчивые индийцы всех возрастов от мала до велика также стекаются сюда из всех уголков своего достопочтенного Бхарата. И те и другие приезжают в Ишу просто побыть наедине с собой, посетить священные места ашрама, окунувшись в их неописуемую энергетику, а также пройти какие-либо программы йоги или взять на себя достойное и очень ответственное амплуа добровольца центра. Мне же по-настоящему хотелось испытать все вышеперечисленное, и такая возможность у меня была.
После окончания программы Шунья, которая превратила отведенные на нее четыре дня в один миг, окрыленный и вдохновлённый состоянием неописуемой легкости, баланса и восторга от жизни, я случайно встретил ребят, которые уже долгие годы являются бессменными добровольцами Иши. Узнав в одном из них диктора и переводчика Садхгуру на русский язык, чей чарующий и волшебно звучащий голос на протяжении уже внушительного количества времени доносился с экрана моего телефона, я просто подошел и познакомился. Молодого человека звали Юра, а его очаровательную спутницу Катя. Ребята занимались в Ише переводом и озвучиванием Садхгуру на русский язык и выполняли ещё довольно большое количество других интересных функций. Их лица светились пленяющей лучезарной энергией.
Поведав ребятам, что прилетел с их исторической родины и когда-то очень-очень давно занимался устным переводом английского языка, я спросил, могу ли принять участие в какой-либо посильной для меня деятельности как доброволец. В ответ я услышал восторженное «да», и оставалось только пройти что-то вроде тестирования. Как рассказали ребята, можно принять участие в озвучивании некоторых видеоматериалов на русский язык. Это новость настолько вскружила мне голову, что от радости, что я скоро побываю в святая святых звукозаписывающей студии Иши, я чуть не потерял покой и сон! И вот уже минута за минутой на коротких, пока ещё черновых видео Садхгуру начал говорить по-русски моим голосом, что придавало такое чувство гордости и ответственности, а вместе с ними счастья и радости, что описать этот восторг словами не решился бы даже безумный!
– Слушай, ты же говорил, что когда-то давно занимался синхронным переводом, – начал как-то в один из дней Юра.
– Ну да. Занимался. Но это было так давно, – предвкушая что-то надвигающееся, ответил я несколько уклончиво.
– У нас скоро будет мероприятие, где потребуется твое прямое участие. Надо будет переводить Садхгуру на русский язык синхронно в прямом эфире.
– Ты серьезно? – начал я, уже здорово колеблясь. – Почти десять лет я вообще на английском не разговаривал. Вспомнить пару фраз из школьного учебника, правда, пришлось в аэропорту Дели. Я сейчас не то, что переводить, я и двух слов с третьим толком не свяжу.
– Свяжешь, – с широкой улыбкой и безграничным доверием посмотрел на меня старший по званию йогин, – вот, прямо сейчас попробуем в студии и потренироваться!
Я понял, что отказываться от такой интересной возможности не стоит. Однако, как в одночасье вспомнить английский язык и вместе с тем восстановить мастерство устного синхронного перевода, я не знал. Одно только меня сильно заводило: практики, которым нас недавно обучили, вселяли такое космическое чувство покоя, уверенности и одновременно запредельной энергичности, что, казалось, я за пару дней смогу выучить язык пингвинов, не то, что вспомнить какой-то там английский.
– А когда это мероприятие? – продолжил я разговор.
– Через два дня, – спокойно ответил Юра.
– Успею добежать до тамильской границы, – пошутил я, чуточку искажая фразу О. Генри из «Вождя краснокожих».
Я с головой ушел в изучение английского языка, который очень-очень давно совершенно не использовал и, конечно, сильно забыл. Как это было ни странно, но когда-то очень давно знакомые слова и фразы очень быстро поддавались памяти, и, несмотря на легкое, но в то же время радостное волнение, я мог назвать себя во всех смыслах подготовленным.
«От советского информбюро!», – в шутку произнес я фразу для тестирования микрофона в небольшой, но очень уютной комнате, используемой в качестве студии, где мы расположились для перевода мероприятия вместе с опытным коллегой. Заранее, прекрасно понимания, что синхронно и без остановки переводить могут только йоги (а сам себя в разряд мастеров я уж точно зачислить не мог), я попросил Юру сменить меня, когда мой мозг будет медленно вытекать в виде кипящей лавы из правого уха. Традиционно переводчики меняют друг друга каждые пятнадцать—двадцать минут, настолько энергоемок и сложен процесс синхронного перевода. Парень, который сидел справа от меня, с видимой легкостью и без особого, на первый взгляд, труда годами доказывал всему миру обратное, по несколько часов без остановки вдохновляя слушателей своим волшебным и проникновенным голосом, переводя своего Гуру на русский язык для миллионов слушателей по всему миру абсолютно на добровольных началах.
Практики йоги, которые я к тому моменту выполнял уже регулярно, творили настоящие чудеса. Если бы мне кто-то со стороны рассказал об этом удивительном эффекте, я просто не поверил бы. Одно только то, что за каких-то два дня, корпя над словарями и местными брошюрами, я вспомнил почти всё, что когда-то знал на английском языке, говорило о многом. Оставалась самая малость: как можно качественнее, вдохновеннее и дольше переводить, чем, собственно, я и занялся как только часы пересекли заранее отмеренный отрезок времени. Юре пришлось сменить меня примерно через два часа. От того, что у меня что-то получилось, я был просто на седьмом небе от счастья!
Глава IV. Дели – Москва
Лайнер быстро проглатывал взлетную полосу и, оттолкнувшись от земли, уверенно и стремительно стал набирать высоту. После недолгого перелета из Коимбатура в Дели и короткой пересадки в столице достопочтенного Бхарата предстоял ещё многочасовой перелет в Москву. По удивительному стечению обстоятельств, которые бывают у каждого всего несколько раз в жизни, этим же рейсом из Дели в Москву летел и мой старинный друг Миша, которого я не видел несколько лет, но о котором часто вспоминал. Совершенно случайно обнаружив знакомое и такое родное лицо в середине салона, я расплылся в улыбке, полной удивления и радости от внезапной встречи. И в ответ получил такую же улыбку.
– Как ты здесь оказался? – начал я.
– Ты не поверишь, но у меня такой же вопрос! – парировал Миша!
Мой замечательный друг и когда-то коллега по устному переводу был в Дели по делам и также, как и я, спешил в Москву. Наша короткая, неожиданная, но столь желанная встреча казалась чем-то совершенно невероятным. В день в мире совершаются тысячи рейсов, и вероятность встретить старого друга на одном из них, пожалуй, сопоставима с вероятностью увидеть колибри в условиях крайнего севера. И все-таки она есть!
Наговорившись после долгих лет перерыва в общении с Мишей вдоволь обо всем на свете, я вернулся в свое кресло.
Этот рейс оказался для меня очень удачным ещё и потому, что слева от меня сидела очень приятная молодая девушка, с которой у нас как-то сразу завязался очень интересный разговор. Лиза, так звали мою очаровательную спутницу, жила со своим супругом в Индии уже длительное время. В штате, который очень популярен среди туристов со всего мира, благодаря своему климату и, наверное, повышенной улыбчивости местных жителей. В Гоа. А точнее, в небольшом селении под названием Варка в Южной части штата. Лиза невероятно интересно рассказывала про особенности жизни в Гоа и, обнаружив мой восторженный интерес, сказала, что если я когда-либо захочу туда прилететь, то они с супругом с радостью проведут экскурсию по пляжам Гоа. Тогда мне и в голову прийти не могло, что уже скоро именно так и будет.
Огромный красавец лайнер, достав из-за пазухи шасси, стал внимательным образом рассматривать место своего приземления и, коснувшись земли, окунулся в волну чувства благодарности своих пассажиров за замечательное путешествие.
…Я блуждал после работы по красивейшим старинным столичным улочкам и наслаждался жарким и очень приятным летом, при этом обратно в Индию тянуло с невероятной силой. Впечатления об Ише и о том, сколько ещё интересного таит в себе загадочная и величественная земля Бхарата, не давали покоя. Йога уже окончательно и бесповоротно вошла в повседневность, делая её одновременно спокойной и более радостной. Ещё совсем недавно я и представить себе не мог, что достижение баланса внутри самого себя может быть настолько близким и легко ощутимым в сумасшедшем ритме мегаполиса.
Отныне мой план был посетить Ишу, а потом отправиться в какое-нибудь ещё не менее интересное место в Индии, где меня обязательно ждут приключения. А заставлять кого-то ждать – это же просто неприлично!
Куда конкретно отправиться после Иши я на тот момент толком-то и не знал, но несколько вариантов роились у меня в голове и спорили друг с другом, постоянно доказывая, что каждый их них лучше. Пара из них были действительно достойными и достаточно легко реализуемыми. Первый был отправиться к своим старинным друзьям в штат Уттаракханд в ашрам Пилота Бабы, что расположен буквально в нескольких метрах от реки Ганг в Гималаях. А второй – разрешить себе побездельничать на солнечном пляже штата Гоа, вальяжно поглядывать на волны Аравийского моря и совершенно ни о чем не думать, как настоящий йогин, к которым я уже мог смело себя причислить, так как прочитал на эту тему к тому времени уже целых три с половиной книги. Поразмыслив ещё немного, я решил реализовать оба варианта и подал заявку на недельное пребывание в Ише.
Ашрам в Тамилнаде, что стало у них уже чем-то вроде традиции, очень медленно обрабатывал мой запрос. Оставалось только покорно ждать и верить, что уже скоро белокрылый железный лебедь поднимет меня на высоту птичьего полета и умчит под несмолкающих гул турбин в удивительную красоту индийских пейзажей, неизведанных мест и, конечно, новых приключений!
Неделя шла за неделей, наступила осень. В круговороте рабочих будней, когда я уже вообще стал забывать, что в Тамилнаде есть ашрам, на почту пришел положительный ответ, и настало время снова брать билеты в Коимбатур!
Глава V. В гостях у Иши
В этот раз, поднимаясь по трапу огромного лайнера российских авиалиний, я почему-то снова вспомнил свои мысли о том, что очень редко, а точнее – ещё никогда, не встречал пилотесс… Настолько сильно в моё сознание врезался непонятно откуда взявшийся образ девушки-пилота, обязательно брюнетки и, конечно, с очень сильным характером, горячим темпераментом и жаждой приключений в глазах, что, казалось, ещё совсем немного и сознание претворит эту мысль в реальность. Но, увы, командиром корабля снова оказался мужчина. Причем довольно почтенного возраста. «Хорошо, что и второй пилот мужчина, – подумал я, – будь это воплощенный в реальность образ красавицы-пилотессы, то ещё на взлете он бы точно потерял голову и самолет бы, как минимум, просто не взлетел!»
Пять дней, проведенных в Ише – это просто миг! Жизнь ашрама настолько активна, все чем-то заняты, вовлечены в какую-то деятельность, что время летит моментально. На каждом шагу кто-то занимается йогой, кто-то медитирует, кто-то программирует, кто-то переводит, кто-то что-то делает по хозяйственной части, кто-то занимается приемом новых постояльцев в ашрам, а самые счастливые активничают на кухне. По поводу счастливых на кухне – это чистой воды сарказм, так как это самый трудоемкий и ответственный фронт работы.
Время в центре йоги «Иша» подчиняется собственным законам физики и летит невообразимо быстро! Пять дней пребывания, подаренных мне йогой, таяли на глазах. В активную добровольческую деятельность ввиду краткосрочного пребывания я вовлечен не был, а это означало, что предстояло посетить все самые интересные места ашрама. Начал я, конечно, с Сурьякунда, огромного резервуара для омовения, наполненного чистейшей водой очень бодрящей температуры. Женственный, спонтанно-суматошный, наполненной какой-то волшебной энергией храм ее величества Деви не заставил себя долго ждать. С моего последнего визита к богине каких-то существенных изменений в повседневности я не заметил, но и на этот раз почему-то просить чего-то у Деви совершенно не хотелось. Разве только большой и светлой любви, мысль о которой проникла в сознание, поддавшись энергетике храма.
Большинство посетителей Дхьяналинги проводят в этом фантастически мощном пространстве обычно пятнадцать минут. Потом звенит колокольчик, оповещая о том, что время, отведенное на посещение храма, прошло. Одному Всевышнему было известно сколько таких звонков колокольчика я в этот раз пропустил, расположившись в храме. Описать своё состояние во время нахождения там словами так же невозможно, как вкус чапати, если вы его никогда не пробовали. Часа, пожалуй, через два какое-то внутреннее чувство настойчиво направило к выходу, поясняя, что, ещё чуть-чуть и просветление будет достигнуто, а торопиться с этим пока не стоит.
Каждый вечер, когда темнота медленно овладевает Ишей и жара начинает сходить на нет, начинается феерическое шоу: на фоне бюста самого Адийоги свет встречается со звуком и всплеск ярких красок начинает рассказывать о происхождении науки йоги. Огромная статуя бюста первого на планете йогина приковывает внимание сотен собравшихся зевак. Согласно легенде, этот самый Адийоги, что в переводе означает буквально «первый йогин», появился на Земле из ниоткуда. Редкие мудрецы знают, как он оказался на нашей планете, откуда он вообще знал йогу и почему решил поведать об этой удивительной технике освобождения семи мудрецам, именуемым на санскрите Саптариши[10 - С санскрита: Сапта – «семь»; Риши – «мудрец».].
Шоу потрясающее. Оно захватывает внимание с первой минуты до последней, а так как оно ещё и бесплатное, то ходить на него можно хоть каждый день, чем в общем-то многие бездельники вроде меня и занимались в свободное от посещения остальных замечательных мест в Ише время.