Оценить:
 Рейтинг: 0

Девонширский Дьявол

<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21 >>
На страницу:
13 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Может, и с ним, – странный ответ миссис Тоу удивил доктора. – Понимаете, – продолжала она, – Элеонор и до этого встречалась с ним, но никогда так не волновалась, как в тот день. Я женщина и понимаю, о чем говорю, а муж никогда на такое не обращает внимания.

– Хотите сказать, что ваша дочь могла встречаться с кем-то еще?

– Могла. Иначе она не была бы так весела и счастлива, как в тот… тот злополучный день… – слезы вновь появились в ее глазах.

– Прошу вас, успокойтесь, – Аттвуд аккуратно взял ее за руку, чем искренне удивил Алисдэйра. – То, что вы сейчас сказали, очень важно, понимаете?

Миссис Тоу кивнула.

– Вспомните, может, она говорила что-то непривычное для ваших ушей? Или даже обмолвилась о имени человека, с которым собиралась встретиться?

– Да… нет вроде… даже наоборот, – больше помалкивала и постоянно улыбалась.

– Сказала, все скоро изменится, и она уедет, – вдруг буркнул мистер Тоу, хмуря брови.

– Вы это точно слышали?

– Да. Тебя тогда не было рядом, – пояснил он супруге, видя ее вопросительный взгляд. – А я пропустил это мимо ушей, не придав значения.

– Почему? – вдруг вырвалось у Алисдэйра.

– Она частенько мечтала о том, как уедет в Лондон, – и мужчина многозначительно посмотрел на виконта, а тот смущенно потупил глаза. – Только теперь вспомнил и понимаю, к чему она клонила.

– Больше ничего не упоминала? – продолжал настойчиво спрашивать доктор Аттвуд.

– Больше ничего.

Звук копыт и скрип каретных колес отвлек их от беседы.

– Кого еще принесло? – пробормотал мистер Тоу, вставая со стула. И тут же раздался громкий стук в дверь. Мужчина отворил ее.

– Я знал, что застану вас здесь! – пробасил Гален Гилмор, бесцеремонно переступая порог дома. – Собирайтесь! У нас очередное похищение. Пропала девушка. Народ собирается на площади. Боюсь, как бы не произошло худшее…

Виконт Норберт Эддингтон чувствовал себя подавленным. Он прогуливался в саду в одиночестве, и его одолевали неприятные мысли, связанные с жестоким убийством Элеонор Тоу. И самая страшная из них заключалась в том, что малообразованный люд слишком уж верит всяким небылицам, легко возбудим и так же легко готов на расправу. А это влечет за собой волнения толпы, неконтролируемые и опасные своей непредсказуемостью последствий. Тогда справиться с гневом людской массы будет очень сложно до тех пор, пока она не получит свое. Месть. За убийство невинной девушки. Он бы и сам не прочь поскорее отыскать этого монстра в человечьей шкуре да поскорее судить его. Но именно что судить. По законам Англии, а не толпы, хотя иногда эмоции брали верх, и Норберт в какие-то мгновения даже желал немедленной и жестокой казни для убийцы, чувствуя некую солидарность с жителями графства. Хвала Всевышнему, что он в такие тяжелые минуты послал ему этого профессора из Лондона, а тот, в свою очередь, пользуясь личными связями и весомым авторитетом в столице, пригласил инспектора Гилмора. Вся надежда на них – их ум и опыт, которые должны способствовать скорейшей поимке преступника. В том, что такое ужасное деяние совершил человек, Норберт совершенно не сомневался, доверяя науке. И нисколько не верил в россказни о Сатане, посетившем их места после Эксмута.

Сложив руки за спиной, Эддингтон медленно шагал вдоль яблонь, бесцельно пиная мелкие камешки, которые попадались ему на пути.

– Милорд!

Норберт оглянулся. К нему быстро шагал Майрон Фрипп. Только когда он приблизился, виконт заметил, что дворецкий сильно возбужден.

– Что случилось? – спросил он, а чутье подсказывало, что случилось что-то очень серьезное. Неужели еще одно убийство?

– Милорд, прошу простить, что отрываю вас от прогулки. В замке посыльный от барона Милтона.

– Говори же! Не тяни!

– Я не все разузнал, милорд. Будет лучше…

Жесткий взгляд виконта оборвал речь учтивого дворецкого, который тяжело вздохнул:

– Вас срочно просят приехать. Что-то произошло с их дочерью Джиневрой.

– Господь всемогущий! – Норберт на мгновение прикрыл глаза. Затем, когда веки открылись, в его взоре читалась ярость. – Она жива?

– Я больше ничего не знаю, милорд, – ответил Майрон Фрипп вдогонку быстро идущему к замку Эддингтону.

– Срочно карету! – приказал виконт. – Я еду к Милтонам…

Новость о похищении ошеломила родителей Элеонор Тоу. Они на себе испытали весь этот ужас от начала до конца, и теперь с полным пониманием относились к таким страшным словам, искренне сочувствуя о случившемся.

Аттвуд и Эддингтон-младший, не теряя времени, вскочили на ноги и, извинившись за беспокойство, покинули дом Тоу.

– Констебль, надеюсь, уже на площади, – проронил на ходу инспектор Гилмор. – Но нам следует поторопиться.

– Есть подробная информация о происшествии? – спросил Алисдэйр, открывая дверцу кареты.

– Мне самому толком ничего не известно. На месте все и выясним.

Первой с места рванула карета сэра Галена, за ней та, в которой ехали доктор Аттвуд и молодой виконт. Ночная темнота окутала деревню, становилось зябко и накрапывал мелкий дождь. Деревья вдоль дороги выделялись черными пятнами, а свет луны иногда пробивался сквозь плотный завес облаков.

– Н-н-но! Пошли, родные! – орал кучер, подхлестывая коней плетью.

Алисдэйр молчал, пялясь в окошко. Карету сильно шатало, и им обоим приходилось держаться руками за боковые поручни. Сэр Валентайн был задумчив. До самой площади оба не проронили ни звука. Когда лошади остановились, доктор и виконт выпрыгнули из кареты.

– Толпа уже собралась, – прокомментировал Гилмор, показывая рукой вперед. – Будет жарко!

– Вам придется успокоить их, мой друг, – произнес Аттвуд. – Вы представитель власти из Лондона, вас послушают.

– Надеюсь на это.

– Уверен, так и будет. В первый раз.

– А, не приведи Господь, если придется успокаивать толпу во второй?

– Тогда я и пенни не дам за успех такого мероприятия, – на лице доктора заиграла улыбка.

Гален засмеялся:

– Вы умеете подбодрить, Валентайн! Идемте же!

Трое мужчин решительно направились на центральную площадь. Пробираясь сквозь плотно стоящих людей, Гилмор заметил нерешительного констебля, пытающегося что-то говорить, но его никто не слушал.

– Я так и знал, что мой коллега куда увереннее чувствует себя со стаканом виски в руке, чем здесь при исполнении! – крикнул он Аттвуду. – Эх, черт подери! Знать бы еще точно, что же именно случилось!

– Сейчас и узнаем!

Пробравшись, наконец, к констеблю, который, не скрывая облегчения, принялся трясти руку ученого и Алисдэйра, Гилмор оценивающим взглядом обвел толпу.
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21 >>
На страницу:
13 из 21

Другие электронные книги автора Дмитрий Безуглый