Он оторвал два больших куска липкой ленты, быстро заклеил рот, вначале не совсем пришедшему в себя доктору, а потом налепил липкую ленту на красивые ярко-красные губы Дженнифер, и она что-то сердито промычала, отчаянно тряся головой. Она попыталась разлепить губы, но не могла никак этого сделать, ведь лента довольно плотно залепила ей рот.
– Сидите спокойно. Мы скоро придем. Это только на время, – добавил извиняющимся тоном Джек Лао, глядя на обезвреженных пленников, – пойдем, ребята, готовиться к нападению.
Они вышли из комнаты и заперли за собой дверь, убедившись, что доктор и его жена отсюда не выйдут. Они еще видели, что те начали отчаянно дергать тугие путы и громко мычать сквозь скотч, но потом из-за двери эти шумные звуки стали тише. Теперь их мало кто мог услышать, ведь сюда никто не приходил. Они теперь могли не переживать за них, но впереди их ждало серьезное испытание. Это была битва с сильным врагом, против которого они хотели применить свое новое средство – керосин.
– А теперь идем в бой, – решил Ник.
– На позиции, – скомандовал Лао.
Как только полетели стрелы, сыщики из шлангов стали лить керосин во все стороны. Они перед атакой хорошо утеплились и надели меховые перчатки, зная, что будет дуть холодный сильный ветер, поэтому прикрыли капюшонами головы. Струя была направленная и мощная, а Лао стрелял из пистолета. Он стрелял прицельно, когда появлялись враги. Раздались дикие вопли, и пламя моментально вспыхнуло. Братья поняли гениальную задумку профессора и оценили ее по достоинству. Теперь стало легче сражаться, и они смогли видеть врага.
– Что за дерьмо? – раздалось рядом.
– Мочите их! – грозно закричал Лао.
Невидимки стали видимыми. Они с ужасными воплями плясали в полыхающем огне, слушался ужасный хруст поломанных костей. Сыщики сразу схватили пистолеты, отключив на время подачу керосина. Братья стали насмехаться над врагом, но их жуткие вопли раздавались у них в ушах, и они боялись, что те разбудят всех. Они начали прицельно стрелять в невидимок, которых было не так четко видно, но все-таки их вид внушал ужас и страх. Это были ходячие мертвецы, почти обугленные скелеты. Их гниющая плоть полыхала от огня, еще больше обезображивая их.
– Ублюдки, – неслось со всех сторон.
Лао был точен и просто великолепен сегодня. Все пули прошибали лбы врагов. Они падали и моментально сгорали. Сыщики по четким указаниям профессора начали прицельно стрелять тоже в голову, и их ранее несокрушимый и страшный враг стал уже не так опасен. Истинный облик непобедимого врага открылся сыщикам и теперь только вызывал веселый смех, ведь мертвецы не могли приблизиться к ним и понимали, что их раскусили. Теперь братья почувствовали уверенность и победу за собой.
– Они отступают, – обрадовался Лао, но братья продолжали поливать их и поджигать.
– Пойдем, похвалимся Стренджеру, – предложил Ник, обрадовавшись победе.
– Подожди. Нам надо узнать, откуда они к нам приходят. За ними, – твердо решил Лао.
Они выбежали из здания с хорошим настроением. Повсюду лежали изувеченные тела невидимок и несколько других убитых тел. Хоть невидимки и были мертвецами, но теперь они еще больше обгорели и выглядели жутко. Тогда они были похожи на омерзительных зомби, а теперь напоминали обугленные скелеты. Сыщики не были уверены, что они мертвы, но думали, что все-таки на время те были выключены.
– Видите лодку? – показал Джек Лао приободренным друзьям, – это точно их транспорт. Они приходят с моря. Пошли быстрее!
Подойдя ближе, они услышали неожиданно голос доктора Стренджера и удивились этому, застыв ненадолго на месте и прислушиваясь. Но это был его голос. Они еще не поняли, что доктор сумел освободиться с помощью шприца в кармане, который он использовал как отмычку, и выбраться из той комнаты, прихватив с собой жену.
– Заткнись, дура! Это все из-за тебя. Я же ради тебя старался, а ты меня подставила. Я не хотел его убивать, но я влюбился в тебя безумно. Мои люди убили Бернса, но он воскрес и стал монстром-невидимкой. Все обернулось против меня. Я иду к нему на верную смерть, да и ты тоже не вернешься оттуда, – гневно кричал доктор.
Его жена Дженнифер пыталась возразить, но липкая лента не давала ей этой возможности. Она яростно сопротивлялась и отчаянно мычала, тараща упрекающие глаза, но док, туго связав ей руки и ноги, положил ее в дубовую лодку и стал садиться, понимая, что времени не так много. Док знал, что жена не сможет вырваться и убежать. Но он не хотел слушать ее нытье и крики, поэтому не стал снимать ленту с ее рта. Он надеялся на то, что сыщики будут заняты и не заметят его хитрого маневра, ведь это было его личное дело, но доктор ошибался насчет детективов. И вот тут сыщики решили, что нужно исправить свою ошибку и остановить доктора.
– Стой, док, не делай этого, – грозно заорал Джек Лао, выбежав вместе с сыщиками на причал, пытаясь остановить безумного доктора.
– Проклятье! – злобно выругавшись, полоумный доктор взял весла в руки и быстро погреб, лодка стала отплывать от причала.
– Остановись, придурок! Отпусти Дженнифер, живо! – приказал Лао.
– Размечтался. Ты козел, Лао. Я бы с ним договорился, а ты все испортил. Теперь я плыву к нему на смерть, а моя сука жена умрет, как виновница всего этого, – кричал доктор.
Лао выстрелил из пистолета, так как другого пути остановить безумца он не видел, и док ахнул от резкой боли. Пуля попала ему в спину. Весла выпали из рук, но лодка не остановилась, ведь по течению она еще могла плыть дальше. Волны все еще несли ее вперед, раскачивая. Дженнифер вытаращила жалобные глаза от дикого ужаса и громко замычала, подумав, что ее муж мертв. Еще она поняла, что лодку может унести течением или вообще перевернуть, поэтому шансов у нее было мало. Только оставалась надежда на убийц детективов, ведь крепкие путы она не могла развязать, хоть и отчаянно дергала руками за спиной, хлопая вытаращенными глазами.
– Быстрее хватайте лодку! – приказал Джек Лао сыщикам, надеясь не дать лодке уплыть.
Для этого дела Скейчу пришлось прыгнуть в ледяную воду и подплыть к лодке. Он понимал, что долго в такой воде не протянет, тело моментально сведет судорогой и потянет ко дну. Он греб быстро, ведь детективы периодически обливались холодной водой и купались в проруби. Вода здесь не замерзла, тут вообще вода никогда замерзает. Он забрался внутрь, дрожа от холода, и Ник бросил ему крепкий канат, который тот быстро схватил и крепко привязал к лодке. Ник и профессор помогли ему доставить лодку к причалу. Скейч сделал знак рукой успокоиться нервной жене доктора, и она подчинилась.
– Вытаскивай ее, Ник, скорее, – сказал Скейч, когда лодка надежно была закреплена.
Ник вытащил жену доктора и быстро развязал, оторвав скотч ото рта аккуратно, но все-таки она скривилась от резкой боли. Потом потрогала пересохшие губы и тоже стала дрожать, успев подмерзнуть в лодке. А профессор помог Скейчу вытащить раненого доктора на причал. Скейч стискивал зубы от холода и трясся, потирая руки, ведь он находился в воде много времени. Дженнифер смогла встать, но с нескрываемым ужасом смотрела на лежащего без сознания мужа, истекающего кровью.
– Теперь вам не угрожает опасность, – успокоил ее Скейч, стараясь терпеть холод.
– А мой муж? Вы его убили? – бросила она взволнованный и напуганный взгляд на детективов, вытирая горестные слезы, ведь она уже думала, что умрет вместе с доктором.
– Да нет, не волнуйтесь за него. Он только слегка ранен. Я же не убийца. Он очень упрямый. Я его вылечу, – успокаивающе пообещал Лао.
– Теперь расскажите нам всю историю, прошу вас! Мы хотим знать правду. Можете нам полностью доверять, – попросил ее Ник.
– Давайте только зайдем в дом. Там я вам все подробно расскажу, – успокоилась она.
Они отправились в лагерь, взяв с собой раненого доктора. По пути они дрожали от страшного холода, профессор согревал как мог Дженнифер, хоть и сам слегка продрог, а Ник помогал брату согреться, ведь тот был весь мокрый. Было тяжело это согревание делать, ведь приходилось тащить под руки раненого доктора, который тоже дрожал от холода и истекал кровью.
А невидимки в своем малопримечательном убежище, которое было похоже на небольшое поселение с большим обшарпанным домом, получили плохие новости. Оставшиеся в живых, слегка обожженные бойцы принесли своих вырубленных и обгоревших товарищей. Эти новости шокировали главарей, которые разозлились не на шутку, а их было двое. Это были два родных брата – Бернс и Лари. Они уже ждали последние новости и нервно курили косяки, пуская едкий дым в воздух. При этом процессе они жадно запивали затяжки свежей кровью, которую сумели собрать из убитых жертв перед копчением.
– Они перебили всех. У меня никого нет. Мы остались вдвоем. И нет еды, – агрессивно кричал Лари от жуткого отчаяния и яростной злости.
– Козлы. Они раскрыли наш секрет, но не до конца. Мы проиграли битву. Мои люди скоро очнутся. Ты же помнишь, чтобы нас убить, нужно раскопать наши могилы и уничтожить скелеты. Они не догадаются, – сразу успокоил его Бернс.
– Что нам есть? – не успокаивался Лари.
– Придется жрать девиц, – заключил Бернс.
– Давай девиц, а Энджи? – согласился Лари.
– Ее еще рано. Я еще не видел дока. Этот мерзавец меня побил, но теперь я лично с ним поквитаюсь, – раздраженно решил Бернс.
– Хотя у нас ведь есть несколько трупов. Мы можем их зажарить, ведь эти девицы хороши. Жалко их есть, – честно признался Лари.
– Достало меня уже этих мелких хавать. Ну ладно. Давай съедим, – все-таки согласился Бернс.
Они приступили к приготовлению трапезы, выбрав для этого обязательного процесса трупы, которые расчленили, выпотрошили и начали готовить. Они готовили все на раскаленном костре как индейцы, да и вообще жили как отшельники и туземцы. Каннибалы имели только холодное оружие, которым блестяще пользовались. Они питались не только человеческой плотью, но и периодически отправлялись на охоту за дичью. Они убивали разных животных и жарили их объемные туши на пылающих кострах, но это сочное мясо их не особо радовало. Они предпочитали есть живое человеческое мясо, ведь свежее мясо с человеческого трупа было сочным и вкусным.
Глава 6. Рассказ Дженнифер
В это время Скейч, Ник и Лао уже залечили доктора, вытащив пулю из его спины. Они уже согрелись и пришли в себя, сменили одежду, затем быстро вставили новые стекла, чтобы больше не сквозило. Из-за этого дети проснулись и не спали, да еще и дикие крики напугали их. Пришлось успокаивать и объяснять придуманную историю. Скоро те успокоились, а сыщики занялись доктором. Они промыли рану и зашили, наложив сверху повязку. Им пришлось доктора на всякий случай туго привязать к кровати и вставить в рот кляп. А его жена Дженнифер сидела за большим столом в уютном кресле, как и сыщики. Она вздохнула перед откровенным рассказом.
– Начинайте, Дженнифер, – попросил ее Лао.
– Мой муж был другом Бернса, того самого невидимки. Они фактически выросли вместе. Но получилось так, что Бернс полюбил меня, когда я была уже женой Ганса. Хотя мы с ним встречались. Он был неплохой человек, довольно приятный, но произошло несчастье. Доктор застукал нас вместе. Это произошло случайно. Я не знала, что он придет к Бернсу, ведь мы не договаривались о встрече. Он был в жутком ужасе и, ударив меня, выхватил острый нож, – начала рассказ жена доктора.
«Ах, ты мерзавец, так это ты с ней спишь, козел! Я убью тебя», – рассвирепев, заорал он, и они сразу яростно и крепко сцепились. Бернс получил удар ножом в бок, а я огрела ревнивого дока по башке, но он сшиб меня, – болезненно говорила Дженнифер, вздыхая.
«Стой, сука, ты тоже умрешь», – яростно закричав, бросился он за мной, и в конце я споткнулась обо что-то непонятное и упала. «Вот теперь ты ответишь за свой страшный грех», – безумно злился он, собираясь убить меня. «Он меня пригласил, послушай», – пыталась я остановить его, но остановить его нельзя было. «Врешь, ты сама пришла. Я уже все знаю», – грубо оборвал меня доктор, сверкая пылающим огнем глазами, собираясь разделаться со мной. Тут Бернс встал и тоже ранил доктора в ногу. Тот заорал, вышиб окно. Бернс, истекая кровью, свалился. Доктор встал и вытащил пластырь, – вспоминала все детали Дженнифер. «Ну-ка, быстро встань!» – безумно заорал он и потащил меня с собой, а я не могла вырваться.