ЯКОБ. Сюда, сюда! Повара, кухарки. Вот хорошая капуста, зелень, груши, яблоки. Кому надо? Мать дешево отдаст. Купите помидоры госпожа. Купите помидоры только что с грядки (Убегает вслед за госпожой).
СОСЕДКА. Повезло тебе, Ханна, с сыном. Какой мальчуган. Работящий. Будет кому на старости кусок хлеба подать.
ХАННА. И не говори. Я даже не знаю, чтобы я без него делала. Как муж мой умер, так все заботы упали на него.
СОСЕДКА. Мне б такого помощника. Цветы, покупайте цветы.
Входит старуха
СТАРУХА. Это ты – Ханна, торговка овощами?
ХАННА. Да. Вам угодно что-нибудь купить?
СТАРУХА. Увидим, увидим. Зелень посмотрим, корешки поглядим. Есть ли еще у тебя то, что мне нужно (Входит Якоб, смотрит со стороны). Плохой товар, плохая зелень. Ничего нет из того, что мне нужно. Сто лет назад было куда лучше. Плохой товар.
ЯКОБ. Эй ты, бессовестная старуха. Перенюхала всю зелень своим длинным носом, перемяла все овощи, так что их никто не купит, и еще ругаешься, что товар плохой.
СТАРУХА. Тебе не нравится мой нос? Мой прекрасный длинный нос? И у тебя такой же будет до самого подбородка. Плохая капуста.
ЯКОБ. У тебя шея не толще кочерыжки.
СТАРУХА. Так у меня слишком тонкая шея? Ну а ты будешь совсем без шеи.
ХАННА. Не говорите глупостей. Если вы хотите что-нибудь купить, так покупайте скорее. Вы мне разгоните всех покупателей.
СТАРУХА. Хорошо, хорошо. Я возьму у тебя капусты. Но только я стара и не могу сама ничего нести. Пусть твой сын донесет мне покупку до дому. Я его хорошо награжу. (Якоб и старуха уходят с корзиной).
ХАННА. Что-то мне нравится эта старуха. Как бы ничего не случилось.
СОСЕДКА. Да что с твоим Якобом может случиться? Цветы, покупайте цветы. Розы, гвоздики.
ПРОДАВЕЦ ТКАНЕЙ. Ткани, ткани, шитые золотом, узорные. На любой вкус.
Действие 2
В доме у старухи
СТАРУХА. Эй, вы негодные! Куда вы подевали мои туфли? (Белки приносят туфли) Садись, сынок. Отдохни. Ты, наверное, устал? Ведь человеческие головы нелегкая ноша.
ЯКОБ. Головы? Какие головы? Я ведь нес капусту! Вы купили капусту у моей матери!
СТАРУХА. Это ты неверно говоришь (Достает голову из корзины). Нужно тебя еще наградить за то, что такой послушный. Потерпи немного. Я тебе сварю такой суп, что ты его будешь помнить всю свою жизнь. Эй, все сюда. Ставьте котел, точите ножи. Несите яйца, масло, коренья, муку. (Белки приносят, старуха варит суп) Ну вот, готово. Кушай, сынок. И станешь таким же красивым, как и я. И поваром сделаешься первоклассным. Ешь. (Якоб ест и засыпает).
СТАРУХА. Над поганым, над болотом
Поднимается туман
Позабудь свои заботы
Все обман – пустой обман.
Задрожали над водою
Голубые маячки —
Это горюшко с бедою
Зажигают огоньки.
Баю-бай, спи, мальчишка.
Поскорее засыпай.
Мою песенку услышь-ка
Баю-баю, баю-бай.
За окошком лихо бродит,
Странников сводя с пути.
Закружит, захороводит,
Но ты с лихом не шути.
Если с лихом дружбу водишь,
Без сомненья пропадешь.
Вмиг собьешься ты с дороги
И обратной не найдешь.
Баю-бай, спи, мальчишка.
Поскорее засыпай.
Мою песенку услышь-ка
Баю-баю, баю-бай.
СТАРУХА. Спи, спи. И ты станешь великим поваром. Тебе будут подвластны все тайны овощей, рыбы, мяса, всех кореньев в лесу и трав на лугу. Тебе будут известны все рецепты блюд всего мира. Ты станешь великим кулинаром. Спи. Ха-ха-ха. (Исчезает, потом появляется снова). Хватит спать. (Толкает Якоба, тот просыпается) Я схожу в город, а ты приготовь еду. (Уходит)
ЯКОБ. (Начинает варить еду) Надо посмотреть, что у старухи в этом шкафчике. Какой интересный цветок, а как пахнет. (Нюхает, чихает, превращается в карлика). Ну и сон. Прямо будто наяву. То-то матушка посмеется, когда я ей все расскажу. (Уходит)
Действие 3
Рыночная площадь