– Ногами! – крикнул капитан, что-то прошептал на ухо стоявшему рядом помощнику, отчего тот громко рассмеялся.
Я осторожно ступил в воду.
– Раз я шагнул с девятого этажа и не разбился, – рассуждал я. – То и теперь, наверное, мне нечего бояться.
И, действительно, как только я ступил в воду, волна тотчас подхватила меня и бережно опустила на борт корабля.
– Разрешите представиться, – капитан весело подмигнул своему помощнику, тот достал свисток, свистнул пару раз, и мгновенно вся команда фрегата выстроилась передо мной. – Меня зовут капитан Блюм. Это, – капитан указал на своего помощника. – Боцман Спарки и с ним вся команда фрегата. А тебя как зовут, малыш?
– Сократик, – смущенно ответил я, обескураженный таким приемом.
– Это твое настоящее имя? – удивился капитан Блюм.
– Нет, – ответил я. – Но меня все так называют.
– Глупо! – фыркнул капитан Блюм. – Меня вот зовут капитан Блюм. И я не позволю себя называть другим именем. Пусть оно трижды знаменитое. Итак, малыш, как твое настоящее имя?
– Миша, – я еле вспомнил, как меня зовут на самом деле.
– Совсем другое дело! – воскликнул капитан. – Ну, что ж, Миша, принимай командование фрегатом. Нам пора отправляться в путь.
– Но я не умею командовать фрегатом.
– Нужно суметь! – продолжал настаивать капитан. – Если ты хочешь попасть в страну Фантазию.
– А вы не можете покомандовать сами?
– Нет! – Блюм отрицательно покачал головой. – Ведь это ты должен попасть в страну Фантазии. Теперь ты капитан этого корабля.
– Здорово! – воскликнул я. – А как командовать?
– Поднять паруса, – подсказал мне боцман Спарки. Несмотря на свой грозный вид, похожий на старого пирата, с перевязанным черной лентой глазом, боцман оказался милым и добрым человеком.
– Поднять паруса, – робко повторил я за ним.
– Так не пойдет! – возмутился капитан Блюм. – Командуй, как следует. Громко. Четко.
– Поднять паруса! – крикнул я как можно громче.
Боцман Спарки снова лихо свистнул. Матросы бросились к парусам. Они ползали вниз и вверх, осторожно ступали по реям, развязывая узлы, натягивая канаты и расправляя паруса. Не прошло и минуты, как паруса были подняты. Матросы спустились вниз, вновь выстроились в одну шеренгу в ожидании дальнейших приказов.
– Паруса подняты, – обратился я к капитану Блюму.– Что теперь делать?
– Становись к штурвалу, – ответил тот.
– Но я никогда не держал штурвал, – попытался возразить я капитану. – Я боюсь, что у меня не получится.
– В стране Фантазии нет таких слов! – строго произнес Блюм. – К штурвалу, капитан Миша!
Я послушно стал к штурвалу.
– Что дальше? – спросил я, крепко сжимая штурвал.
– Полный вперед, – шепнул мне боцман Спарки.
– Полный вперед! – крикнул я. Матросы разбежались по своим местам.
Фрегат покачнулся, неизвестно откуда взявшийся ветер надул паруса и корабль, поднявшись над водой, плавно поплыл по воздуху. Когда фрегат поднялся в воздух, я от неожиданности вскрикнул. Но, посмотрев на капитана Блюма, который лишь хитро улыбался, я успокоился, но на всякий случай покрепче ухватился за штурвал.
– Ты и не такое здесь увидишь, – сказал капитан Блюм, дружески похлопав меня по плечу. – Смелее, капитан Миша!
И я повел корабль по волнам. Вернее сказать, по воздуху. Так как волны были далеко внизу, но, похоже, ни капитана Блюма, ни Боцмана Спарки, ни команду это нисколько не смущало. Они вели себя так, словно под ними была не пустота, а морские волны. Понемногу я преодолел свой страх и смятение, и смело направлял корабль прямо к солнцу. Управлять фрегатом оказалось не так уж сложно. Стоило мне лишь посмотреть в сторону, или просто подумать, куда направить корабль, как фрегат внимал моим мыслям. Он послушно поворачивался и, плавно покачиваясь, продолжал плыть над волнами. Ветра не было, но какая-то невидимая сила надувала паруса.
Через некоторое время я освоился и даже стал глазеть по сторонам. Меня занимало и удивляло все. И старинный фрегат, собранный без единого гвоздя из прочных дубовых досок. И матросы, все время сновавшие туда-сюда. И капитан Блюм, одетый в слишком яркую, как мне казалось, одежду. Но больше всего меня занимал боцман Старки. Мне очень хотелось узнать, почему он носит повязку на глазу.
– Он потерял глаз во время встречи с акулой, – неожиданно ответил капитан Блюм на мой немой вопрос.
– Откуда вы знаете, что я хотел спросить? – удивился я.
– Мы здесь все знаем, – пояснил капитан.
– Вы умеете читать чужие мысли?
– Да, – ответил капитан Блюм. – В стране Фантазия все это умеют.
– И я тоже смогу читать мысли других людей?
– Вот этого я не знаю, – капитан растерянно пожал плечами. – Ведь ты пришел сюда из другого мира. Из мира, где люди не только не умеют читать мысли других, но и иногда не знают, о чем думают сами.
Я грустно вздохнул и продолжал направлять фрегат вперед. Куда глаза глядят. Боясь, как бы не сбиться с пути и не затеряться в бескрайнем море, я обратился к капитану:
– Капитан Блюм, а куда мне направлять корабль? Ведь я даже не знаю куда плыву.
– Как это ты не знаешь? – воскликнул Блюм. – Ты ведь плывешь в страну Фантазию. Не так ли?
– Да. Но я не знаю, где она находится.
– Если ты хочешь туда попасть. Если только очень хочешь туда попасть, то тебе не о чем волноваться. Фрегат сам доставит тебя.
– Значит, я зря стою у штурвала?
– Почему зря?
– Вы же говорите, что корабль сам туда отправится и, значит, им не нужно управлять.
– Понимаешь, – капитан положил мне на плечо свою тяжелую руку. – Когда ты стоишь у штурвала, твои все мысли направлены только на то, как попасть в нужное место. Корабль это чувствует и идет нужным курсом. А если ты оставишь штурвал, твои мысли могут сбиться и корабль просто не узнает, куда ему нужно будет плыть. Ну да ладно. Я вижу, ты немного устал с непривычки стоять за штурвалом. Спарки! – крикнул капитан боцману. – Поставь матроса к штурвалу.
Спарки тут же исполнил приказание капитана. Он свистнул в свисток, и мое место занял один из матросов.