Чистильщики пустошей-1 - читать онлайн бесплатно, автор Дмитрий Юрьевич Манасыпов, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияЧистильщики пустошей-1
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
19 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Первое, что бросилось в глаза на въезде в город, это увеличенный состав стражи. Раза в два, как навскидку определил Енот. Он открыл рот, чтобы сказать про это Мерлину, но тот чуть качнул головой, и пришлось захлопнуть варежку. Стало неприятно от того, что подумал о себе, как о самом глазастом, в единственном числе. Уж кто-кто, а командир группы, уже неоднократно входивший и выходивший именно через эти ворота, наверняка первым обратил на это внимание.

«Ну и хрен с вами со всеми. – Подумалось парню. – Буду просто по сторонам смотреть, мало ли что увижу из того, что вы пропустите».

И стал смотреть вокруг, высматривая что-то необычное, доступное для понимания только ему, родившемуся и выросшему здесь. Тем более что Мерлин и вида не подавал, что хочет заметить хотя бы немного странного, а близнецы сидели как статуи, лишь изредка поводя глазами вокруг.

Странно, он не был здесь несколько дней, а город изменился еще больше с того момента, как в салуне произошла та самая драка с горняками. Вон впереди поворот в сторону маленького рыночного пятака. Обычно уже отсюда виднелись повозки, каждодневно пригоняемые самыми близкими фермами. Яйца, молоко, сыр, творог, овощи всегда привозили заранее, сбывая нескольким лавочникам, и уезжали до того, как основная масса горожан просыпалась. А сейчас не было ни одного деревянного задка телеги, или выкрашенных яркими красками с цветами металлических повозок. Никого, лишь один дворник, метлой сметающий пыль и мусор на одной из основных городских улиц, расходящихся от ворот.

Была закрыта дверь пекарни Моржа, а обычно в это время возле нее уже стояли те, кто хотел горячего и свежего хлеба и его знаменитой выпечки, кренделей с маком и пряников. Хотя из трубы самой пекарни, стоявшей глубоко во дворе, поднимался в небо дымок и густой запах сладкий запах чувствовался уже на подъезде к двухэтажному, выкрашенному в белый цвет, дому с большими окнами и жестяной вывеской-бубликом.

Несмотря на утро и вставшее уже солнце, большинство ставней так и остались закрытыми. Не было видно даже пацанву с «Шкуродерки», района у реки, где находилось несколько боен и всегда жила самая беднота. Обычно рано с утра, когда сеновозы, развозившие свой товар по имеющим скотину горожанам ехали по улицам, их всегда сопровождали несколько стаек ребятни оттуда. Подхватывали выпадающие охапки сухой травы, сдирали маленькие копны с самих возков и быстро неслись к подворотням и сквозным дворам, не обращая внимания на мат возчиков и свист кнутов, которыми те норовили пройтись по спинам мелькающих у колес нахаленышей.

Пустой выглядел город, вымерший. На одном из тех перекрестков, которые вели к площади и зданию администрации, Енот с удивлением увидел быстро кидающих мешки с песком патрульных. Уже можно было понять, что прямо на перекрестке вырастает прямоугольник защитного сооружения.

«Что за хрень то? – Подумалось ему. – Неужели Капитан полностью прав?!!»

Он покосился на седеющий короткий ежик волос на голове того, кто сидел рядом с капралом. Командир чистильщиков, спокойный и расслабленный, ничем не напоминал того жесткого человека, который несколько часов назад предрек то, что сейчас уже было на улицах его, Енота, родного города. Совсем даже напротив, вон, понятно по еле слышному вопросу, который тот адресовал Штырю, что даже удивляется не хуже его самого и просит пояснить – что это происходит? Капрал лишь пожал плечами, буркнув что-то о приказе командования в связи с последними ночными событиями.

– Енот… – К парню наклонился Мерлин.

– Что?

– Глаза правильно выпучиваешь. Удивляйся посильнее, только не переигрывай. И еще, слушай внимательно.

– Да, Мерлин.

– Я оставлю тебе свой ствол и шлем. Пистолет у меня никто не заберет, а броню снимать не буду, когда пойду с Кэпом. Держись за Правым, это тот, который с шрамом на подбородке, а если вдруг выстрелы услышишь, так постарайся пробиться к нам с командиром. Мало ли как будет, а с одними пистолетами, если что, много не навоюешь. Хорошо?

– Хорошо.

Джип проехал мимо последнего перекрестка и вырулил на площадь. Тут изменений оказалось не так много, во всяком случае, новых укреплений видно не было. Только возле обоих пулеметов, обычно просто накрытых навощенной кожей, сейчас суетились люди из подразделения охраны мэра. И количество их же, одетых в бронежилеты и каски, стоявших на крыльце, прибавилось.

– Приехали, господа чистильщики. – Штырь притормозил у бордюра, но не заглушил мотор. – Не обессудьте, Капитан, но ждать вас не могу. Приказ таков, что на воротах у нас усиление, так что я назад покатил. В случае – звоните, получится, так приеду.

– Нормально, капрал. – Кэп пружинисто соскочил на асфальт. – Позвоним, не переживайте. То есть приказ на усиление, как вы мне и сказали, вступил в силу только утром?

– Именно. Как раз когда я на дежурство пришел. Причины нам никто не объяснял, м-да…

– Не забивай голову, Штырь. – Капитан неожиданно подмигнул военному. – Помнишь ведь, как мы с тобой в кабачке том сидели? Ну вот, все будет нормально. Закончим работу – вместе пива попьем.

И, развернувшись на пятках, пошел к лестнице, ведущей к входу к обиталищу мэра. Остальные пошли за ним. Старший капрал Штырь, большую часть сознательной жизни прослуживший в Альянсе, и лишь недавно отправленный сюда, на фронтир за драку с командиром, только сплюнул в пыль на трескающемся асфальте.

Он не был дураком, этот опытный солдат, за свою не такую уж и длинную жизнь успевший много повоевать, многое увидеть и еще больше услышать. То, что в городе, в котором ему сейчас приходилось жить, назревает что-то нехорошее, понял давно. Сегодня утром убедился, что ждать осталось недолго. Еще чуть, и здесь начнется серьезная заваруха. В которой, крути не крути, придется участвовать. Вот только на чьей стороне?

Штырь проводил взглядом удаляющихся чистильщиков, задержавшись на совсем не могучей фигуре пацана Енота. Вот кого было жаль, этого молодого юнца, не понимающего ничего, и совсем недавно радующегося, подобно ребенку от того, что оказался среди чистильщиков. И еще капралу очень импонировал их командир, и понемногу становилось ясно то, чью сторону все-таки примет, если в ближайшее время в городе начнется стрельба. Майору Грифу он не верил, равно как и администрации, которую не знал, конечно, но чьи действия давно натолкнули на мысль о предательстве.


– Здравствуйте, майор. – Капитан не протянул руки Грифу, подпирающему дверной косяк собственного кабинета на первом этаже. – Нас, кажется, ждут?

– Ждут… только не всех. – Гриф лениво отлепился от косяка. – Кого вы с собой притащили, Капитан, и зачем?

– А мы после разговора пойдем наших ребят поменяем, которые тоннель стерегут. – Кэп насмешливо глянул в рыбьи глаза главного городского стражника. – Вы же не против?

– Поменять? – Тот отвел взгляд в сторону. – Да, да… конечно. Пойдемте.

– Пойдемте, майор. Только один нюанс.

– Какой еще нюанс, Капитан? – Гриф недовольно шевельнул своими ухоженными усиками.

– Вот это командир той самой группы, что патрулирует улицы по ночам. Вы с ним незнакомы, его зовут Мерлин. Так вот мне кажется, что он обязательно должен присутствовать на сегодняшнем моем докладе у господина Бати.

– Это почему еще?

– Я вчера не был в самой гуще событий, майор. – Капитан, как показалось Еноту, чуть насмешливо хмыкнул. – А вот мой человек полностью сможет все рассказать. Ведь это он спас жизнь и вашему стражнику, которого недавно вам передали. После того, как стало ясно, что разум к нему не вернется. И руководил всей операцией, в ходе которой мы и нашли тот самый выход. Как же ему не присутствовать?

– Ну, хорошо, Капитан, я вас понял. Только что… – Гриф пробежался глазами по угловатой от снаряжения и брони фигуре Мерлина, задержавшись на стволе автомата, чей ремень наискось пересекал грудь чистильщика. – Он так и пойдет, со всем вот этим, в каске?

– Нет, конечно. Автомат я оставлю. – Тихо проворчал Мерлин. – Вместе со шлемом. Но все остальное снимать… времени много уйдет.

– Пистолет? – Бровь Грифа вопросительно поднялась вверх.

– Мерлин офицер, и имеет полное право на ношение оружия в присутствии чиновников Альянса не выше третьего класса, согласно Табеля. А господин Батя, как я понимаю, имеет пятый, да?

– Именно… – Протянул майор. – Ну, хорошо. Про вас я молчу, Капитан, с вами все ясно. Пойдемте, а этих гоблинов, вместе с Енотом, будьте уж добры, оставьте здесь. И попросите своих людей не плевать на полы, не резать ножами похабщины на деревянных панелях в холле и не прожечь бычками обивки кресел, если им вздумается посидеть в приемной для высокопоставленных лиц. Как понимаю, им ведь может прийти это в голову, судя по их не блещущим умом физиономиям?

Мерлин, в это время отдающий Еноту автомат и шлем, чуть дернул шеей, внимательно глядя на Грифа. Близнецы, стоящие истуканами, даже не покосились в сторону своего обидчика. Капитан вздохнул, но не стал ничего доказывать майору, лишь отрицательно помотал головой.

– Ну, хорошо, поднимайтесь, я вас догоню. Вестовой!

Недавний ефрейтор мгновенно возник из ниоткуда, абсолютно бесшумно.

– Проводишь вот этих двух господ в кабинет господина Бати, потом вернешься и отнесешь вот этот конверт моему заместителю, понятно?

– Так точно, господин майор! – Залихвастки гаркнул ефрейтор, поедая глазами начальство, поблескивающее стеклом монокля и зло двигающего острыми усами.

Мерлин хмыкнул, глядя на все это, и направился за Кэпом. Енот и близнецы, сопровождаемые свирепым взглядом Грифа, положившего руку на телефонную трубку, пошли в сторону стульев, стоявших у стены.

– А можно я вырежу, что Файри красивая? – Неожиданно прогудел один из близнецов второму, тому самому, со шрамом на подбородке.

– Я те вырежу, бестолочь! – Громыхнул Первый, и тихо шепнул Еноту. – Готовься.


Компания в благоустроенной и шикарной берлоге медведоподобного Бати собралась все та же.

Сидели, потягивая что-то из высоких стаканов модники Правый и Левый, мрачной громадой высился Краб. Серый господин Герц также, как и в прошлый раз, сидел рядом с еще более мрачным, чем горняк, мэром.

– Здравствуйте, господа. – Капитан широко улыбнулся должностным лицам, сидевшим в кабинете. – Чего это вы такие невеселые?

– Что? – Мэр удивленно уставился на чистильщиков. – А чему радоваться то, господин Капитан?

– Ну, определенный повод для радости есть. – Капитан бесцеремонно подвинул стул, не дожидаясь приглашения, и сел. – В конце концов, кое-что прояснилось, так что не обязательно сидеть с таким горестным видом. Кстати, вот это господин Мерлин, командир нашей основной группы, работающей по вашей проблеме.

Пять пар глаз, которые уже останавливались на фигуре представленного, вновь воткнулись в стоящего за Капитаном лысого парня в защитном снаряжении.

– Надо полагать, господин Капитан, что вы его сюда привели не для того, чтобы показать нам то, как серьезно выглядят ваши бойцы. Мы и так этому верим, и в то, что они серьезны. И в то, что бойцы. Причем опасные как для тех, ради кого вас сюда вызвали… – Батя налился кровью, зыркнув в сторону Краба, – так и для обычных горожан. Вот уж в этом вы нас заставили убедиться так основательно, что господин Краб даже хотел обратиться к вам с жалобой.

– Это вы по поводу тех ублюдков, которых мы поучили, как нужно вести себя по отношению к женщинам? – Хрипло каркнул Мерлин.

– Может они и ублюдки, для вас во всяком случае. – Главный шахтер вздохнул. – Но для меня работники, причем хорошие. Это не вы так измочалили моего бригадира, господин Мерлин?

– Мой заместитель.

– Да черт с ними с шахтерами! – Батя, чье напряжение было заметно даже невооруженным взглядом, не выдержал, впечатав тяжелый кулак в крышку стола. Посуда, как и в прошлый визит Капитана, заставляющая всю скатерть, подпрыгнула и жалобно звякнула. – Что с этими тварями, а?!

– Ха-а-ар-о-ши-й вопрос… – протянул Капитан.

Сзади колыхнулся воздух, и в комнате появился Гриф. Прошел к столу, сел напротив Бати, чуть сбоку от чистильщиков.

– Я бы сказал, уважаемые мои господа… – Кэп чуть наклонился вперед. – Что вопрос даже и интересный. Причем интересен он тем, что дело даже и не в тварях, которые сами по себе немного необычны, а в обстоятельствах их здесь появления. И теперь самое время мне вам задать несколько вопросов, чтобы хотя бы понять – с какой стороны ветер дует и чего ожидать жителям вашего, и именно так, города в дальнейшем. Очень, я бы сказал, недалеком дальнейшем.

– Что это вы имеете в виду, Капитан? – Герц, до этого момента сидевший неподвижно, щелкнул пальцами. – С какой стати вы хотите задавать еще какие-то вопросы? Это нам впору интересоваться про то, почему за неделю ничего вами не сделано, и опасность до сих пор существует? Что ваши люди караулят возле дома на Седьмой улице?

– А вы как думаете, милейший Герц? Может быть, мы там открыли бордель, небольшой такой бордельчик? Или, возможно, что мои парни нашли потерянные откровения от святого Мэдмакса? – Капитан внимательно посмотрел на безопасника мэра. – Вы же прекрасно знаете, из-за чего на вашей Седьмой улице сейчас находятся наши ребята, и что там делает машина. Так чего мы тут с вами друг перед другом спектакли разыгрываем, а?! Чай не в единственном на всю Звезду театре сидим.

– Вы нас в чем-то обвиняете?!! – Неожиданно вступил в беседу Правый. И голос у него оказался, на удивление, густым басом, так не соответствующим его вылизанному и надутому виду отъявленного хлыща. – Не слишком ли нахально, господин чистильщик?

– А я никого и не обвиняю, уважаемый советник. – У Капитана голос никогда не был настолько богат обертонами и переливами. Вместо них в его хрипловатом карканье лязгала матовая сталь затворов. – Вопрос, повторюсь, очень серьезный. В вашем городе кто-то, специально и намеренно, занимается исследованиями, ведущими к появлению тех самых объектов, что терроризируют его население. Этот кто-то, не очень умен, больше самонадеян, и скорее всего, является эмиссаром кого-то из противников Альянса. Почему? Это очень легко понять, если проанализировать обстановку здесь, на шахтах и в целиком на территориях Пяти городов. Понимаете, к чему я клоню?

– Понимаем. – Батя, у которого пурпурный цвет на лице неожиданно стал прореживаться белыми пятнами, кашлянул. – Все понимаем, Капитан. А вы понимаете, насколько опасные вещи только что объявили? Ведь это прямое обвинение в измене, не так ли? Надеюсь, что вы подумали, прежде чем это сказать, и, полагаю, перед этим подумали еще серьезнее и пока не сообщили эти новости в сам Альянс?

В тишине, наступившей после слов мэра, было слышно практически все в комнате. Сопение самого Бати, уставившегося на Капитана маленькими, налитыми кровью глазами. Еле слышную дробь ноги, со стороны кого-то из советников, которые явно занервничали. Тяжелое дыхание Краба, внешне безразличного ко всему происходящему. Постукивание по крышке стола пальцев правой руки Герца, что лежала на столе, а вот вторую не было видно. Скрип стула со стороны майора Грифа, который весь подался вперед. И щелчок зажигалки Кэпа, невозмутимо закурившего свою любимую сигару. Только Мерлин не издавал звуков, неподвижно стоя за своим командиром и убрав руки за спину.

Молчание, повисшее в воздухе, копилось подобно легким клубам дыма, нехорошее, напряженное и тягучее.

– Я хорошо подумал, господин Батя, прежде чем что-то подобное говорить. Именно поэтому и сказал, так как тянуть с этим не вижу смысла. – Капитан медленно стряхнул пепел в тарелку, подвинув ее к себе поближе. Судя по внешнему виду, в ней была курица с густым соусом, наверняка вкусная. Но это уже не было важно. – Что касается вашего второго вопроса… То сообщил, сразу по выявлению подземного хода и двери, которую твари сами открыть явно бы не смогли. Как-то вот так, уважаемые…

Мэр выдохнул, собрал пальцы в кулаки, до той степени, когда костяшки начинают белеть. Герц улыбнулся краешком рта и что-то сделал левой рукой. Господин городской советник Правый, тот самый обладатель густого баса, запустил руку за лацкан стильного пиджака. Его коллега ни сделал ничего. Майор Гриф выхватил из кобуры пистолет, вернее попробовал выхватить. Хотя выстрелы все-таки прозвучали.

Мэра откинуло назад, лицо вмялось внутрь, а из его затылка даже не брызнуло, а скорее взорвалось содержимым головы, заляпав красным и тягучим темную бархатную портьеру. «Бульдог», короткоствольный револьвер, который твердо держала рука Левого, штука убойная. Но держала она его недолго, потому что Капитан выстрелил практически из-под стола, по невообразимой траектории, тем не менее, попав в советника три раза. Громадный Краб ударил молниеносно, тяжелым кулачищем засветив Правому в висок и отбросив того на пол сломанной куклой. Тяжелый ботинок Мерлина ударил Грифа в подбородок, хотя тот и успел уйти в сторону, и челюсть не хрустнула сразу в трех местах. Майор перекатился через спину, не выпустив из ладони многозарядный пистолет, и нажал на курок. А вот Герц, нажавший на кнопку сигнализации, оказался намного проворнее его.

Он засветил локтем Крабу, волчком ушел от двух выстрелов в упор Капитана и метнулся к стене, успев нажать на незаметный выступ, и юркнуть в темный проход. Пули командира чистильщиков чиркнули его по голове и плечу, но с темпа не сбили. Кэп откатился в сторону, уходя с линии выстрелов Грифа, перекатившегося за поваленное массивное кресло, бросился к проему в стене, но не успел. Панель встала на место с неприятным металлическим звуком.

Мерлин перевернул стол, за который кинулся Кэп, которого чистильщик прикрыл огнем.

– Гриф! – Капитан подождал, пока майор не выстрелит еще пару раз и покосился на Мерлина. Тот показал ему пять пальцев. – Стоит ли стрелять?

– Стоит, говнюк. – Гриф хохотнул. – Еще как стоит.

– Внизу мои люди, и они не дадут вашим парням что-либо сделать. Не дури, бросай ствол и живым окажешься.

– За идиота меня держишь? – Майор, судя по шороху, полностью распластался на полу. – Когда за меня возьмутся комитетчики Альянса, то я лучше буду мертвым.

– А, вот и молодец. – Капитан улыбнулся. – Спасибо за данные, даже от души отлегло.

– Скотина… – Гриф выругался и сплюнул, сообразив, что стало ясно Капитану. Ведь подмога, откуда бы она не шла, не успеет к моменту прихода сил Альянса. – Вот хитрая сволочь!

Мерлин, прислушивающийся к звукам снизу, неожиданно услышал шорох. Оглянулся, пытаясь понять в нарастающем треске очередей с первого этажа, что же это. И увидел, как Краб, скребя пальцами пол, пытается встать. Понял, что сейчас может произойти, но не успел ничего сделать.

– Хоть в чем-то везет. – Голос Грифа стал тверже и увереннее. – Эй, господин главшахтер, хватит из себя ракообразное изображать. И не прикидывайся теперь мертвым, а то проверю выстрелом в твою тупую башку. Вставай, ублюдок, только медленно, и иди сюда, ко мне. Капитан, мне стоит что-то объяснять?

Мерлин глазами показал командиру, что он может прыгнуть, и прижать медленно встающего Краба к полу, закрыв его собственной броней. Капитан покачал головой. У Грифа был многозарядный «Беркут», крупнокалиберный монстр, привозимый с заводов бывшей столицы. Серьезный и быстро стреляющий пистолет, которым вполне можно продырявить жилет Мерлина, не говоря про попадание в голову.

– Ну чего тянем то? – Майор встал в полный рост, держа Краба на прицеле. – Иди сюда, я сказал.

Шахтер медленно подошел к нему. Гриф немедленно оказался у него за спиной, приставив ствол к голове. И плавно двинулся в сторону двери, не отрывая глаз от перевернутого стола, из-за которого не торопились показываться противники. Спиной ощутил дверь, чуть выдвинул шахтера вперед, свободной рукой пытаясь открыть предварительно заблокированный им самим механизм хитрого замка. Майор уже жалел про это, потому что двое охранников, стоявших в коридоре, были верными людьми и наверняка сейчас бы покрошили чистильщиков из автоматов. Хотя они наверняка смогут сделать это сейчас, когда дверь будет открыта. Он нисколько не сомневался в том, что из трех людей Капитана, оставшихся внизу, в живых не осталось никого. Хотя если судить по стрельбе, то может быть выжил кто-то из громил. Но явно не сосунок Енот. И людей внизу хватит на то, чтобы как можно быстрее уничтожить выжившего стрелка.

Майор щелкнул нужным переключателем, разблокировав дверь, и толкнул ее в сторону. Не отводя глаз от стола, позвал охранников, и не успел удивиться тому, что с его головой вошел в краткосрочный, но очень серьезный контакт приклад оружия одного из близнецов. Просто в голове неожиданно и бесшумно взорвалась граната, мгновенно превратив день в ночь, украшенную разноцветными сполохами и кругами. Тело Грифа упало с мягким шумом на пол, а в кабинет мэра ворвались стихающие звуки очередей снизу.

Глава двенадцатая: улицы в огне

«Лишь только отважный сердцем и храбрый душой пройдет по пути Воина

А на пути том ждут его и потери, и боль, и кровь, и пот.

Но без того пути – не будет мира в землях, согреваемым светом солнца,

И благодати господней не быть, ибо Тьма всегда ищет тех, кто слаб.

Встав же на путь – надо идти до конца, даже если силы покинули тебя, Воин.

Так как к цели движется тот, кто хотя бы ползет…»

Книга св. Мэдмакса (апокриф)


– Пригнись, дурень! – Ган пихнул в спину одного из патрульных, вжимая его в землю небольшого палисадника. Со стороны дома грохнуло, басовито и раскатисто, и еще раз.

Бочка, из-за которой выглядывал горе-воин, задрожала и издала треск. В досках появились сквозные пробоины, в каждую, при желании, кулак можно просунуть. Патрульный, отпущенный, наконец-то, совершенно очумело уставился на дырки там, где совсем недавно находился он сам. Выпученные глаза, на перекошенном и измазанном суглинком лице, шевелящиеся густые усы… Енот, несмотря на всю серьезность положения, чуть не расхохотался. Но вспомнил самого себя во время боя у фермы и передумал.

Из окон, закрытых толстыми дубовыми ставнями и прутьями решеток, грохнуло еще несколько раз подряд. В этот раз стреляли со стороны крайнего к улице, где, скорее всего, находилась кухня. Енот аккуратно высунулся из-за своего укрытия, которым стала поленница в самом углу двора, и тут же убрался назад. В него пальнули из двух оставшихся, и разом с трех стволов.

– Хорошие карабины у ублюдков. – Крикнул ему Ган, прицелился и выпустил короткую очередь. – Это с Кара-кайсацкого эмирата, я знаю. Прав был Кэп, ой и прав. Слышь, брат Енот?

– Слышу. – Парень попробовал проползти за поленницей в сторону пристройки к дому, но не вышло. Фонтанчики земли, мгновенно возникшие по курсу движения, четко показали, что засевшие в доме и стрелять умеют, и боеприпасов у них хватает. – Чего делать то будем?

– Уж точно не отходить. – Ган прижался спиной к одному из больших металлических бидонов, во множестве стоявших во дворе. Немудрено, когда хозяин дома молочник. – Их четыре человека, или три как минимум. Один может постоянно позицию менять просто, и это было бы лучше. Но один хрен, братишка, не дадут они мне подползти ближе, а то гранатами бы закидал… возможно. У меня три штуки есть.

Ган посмотрел на собственное войско: Енота и трех патрульных с громоздкими магазинными винтовками, кожаными нагрудниками с плотным подбоем и в тонких, но все-таки металлических, касках. Осмотр вышел невеселым и бодрости не внушал. Если молодец Енот, имеющий совсем скромный опыт, держался хорошо, то двое патрульных явно впервые оказались в подобной переделке и трусили. Третий, высокий, худой и жилистый мужик с рыжими волосами, был хорош. Ну, по отношению к собственным коллегам. Сейчас рыжий залег за одной из трех яблонь, заботливо обхаживаемых хозяином палисадника, и, время от времени, вколачивал пули в окна.

На данный момент в этой отдельной схватке, которых за последние сутки в городе стало не так уж и мало, наступил баланс сил. По какой-то причине противники группы Гана не спешили попытаться уйти по улице дальше, а их противники, которым отступать некуда и нельзя, никак не могли выкурить их из дома. Ган чертыхнулся себе под нос, понимая, что идти на прорыв против десятимиллиметровых пуль эмиратских винтовок есть ни что иное как самоубийство, и тоскливо покрутил головой по сторонам, соображая над тем, как ему поступить. В кармане пискнуло и затрещало.

– Ган на проводе… – Оружейник прижал динамик коробочки станции к уху.

– Ты там как, братишка? – Голос Файри было слышно не очень хорошо, динамик трещал и похрипывал. – И где находишься?

– Да не очень дела, сестричка. Торчу чуть ли в центре, возле перекрестка Каменщиков и Средней, во дворе местного молочника, как его, Енот? Вот, Веселого, короче. У меня тут, то ли четверо, то ли пятеро ухарей, которые не дают даже головы поднять. Вот такие вот дела.

– Вы там вдвоем что ли? – Голос чистильщицы в кожаном стал звучать сильнее и чище.

На страницу:
19 из 28