Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Иисус Неизвестный

<< 1 ... 196 197 198 199 200 201 202 203 >>
На страницу:
200 из 203
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
977

Bern. Weiss, II, 561.

978

Brandt, 194.

979

Bern. Weiss., II, 563. – Деян. Апост., 12, 4.

980

Digesta. XL VIII, 20, 6; de bonis damnatornm. – Panicularia sunt ea, quae in custodiam receptus secum attulit spolia, quibus indutus est, cum quis in supplicium ducitur (Ulpian). – Lagrange, Marc, 428. – Stapfier, III, 215.

981

Joseph., Ant. III, 7, 4. – Brandt, 194–196.

982

Philo, De profugis, ad Lev., 21, 10.

983

Цельз – Ренан «il eut une agonie de desespoir… Il se repantit de souffrir pour une race vile» – Renan, Vie de Jеsus, 1925, p. 439.

984

Dalman, Jesus-Jeschua, 178–179.

985

Brandt, 213.

986

Kohel R, VII, 17 (117 a). – Dalman, 180.

987

Dalman, 182.

988

Herm. Weiss, Die Evang Gesch. 1838, I, 463 – Brandt, 225. – Joh. Weiss, Schrift. d. N. T., IV, 174.

989

Evang Petri, с. 15. – Henneke. N. T. Apokr., 61.

990

Origen., in Matth comm., ser. lat., 134: tenebrae tantum super omnem terram Judaeam sund factae.

991

Origen, l. с.:…ut non magnitudinem miraculi ostendere volens, indidat in risum sapientium saeculi hujus et magis infidelitatem in hominibus sapientibus operetur, quam fidem. – Астрономическую невозможность солнечных затмений в полнолуние знает и Julius Afncan, ар. Georg. Syncelli, ed. Dindorf, I, 609.

992

Evang. Petri., с. 18 – Henneke, 1. с.

993

…Solem quis dicere falsum audeat?…Cum caput obscura nitidum ferrugine fecit impiaque aetemam timuerunt saecula noctem. (Virg., Georg.I, 463, 399).

994

Origen., in Matth., V, 140: vivunt… aliquando autem et tota nocte et adhuc post eam tota die <живут довольно долго – всю ночь, а случается, и весь следующий день – (лат.) > – «Чудом» кажется Оригену слишком скорая смерть Иисуса, «через три часа» (по счету Иоанна, вопреки свидетельству Марка); miraculus quoniam post tres horas receptus est, qui forte biduum victurus erat in cruce, secundum consuetudinem eorum, qui suspenduntur, non percutiuntur <чудо, если смерть наступила уже через три часа, тогда как бывает, что жертва мучается на кресте по два дня… – (лат.)>. – Евсевий, имевший случай наблюдать множество крестных казней во время Диоклетиановых гонений, утверждает, что распятые умирают, большею частью, только от жажды и голода. – Euseb., ?. ?., VIII, 8. – Keim, III, 435. – P. W. Schmidt, Gesch. Jes., 414.

995

Cicer., in Verr., V, 64; Offic., III, 27.

996

Hase, Gesch. Jes., 581. – Stapfer, III, 215. – Klausner, Jesus of Nazareth, 350.

997

Hase, 580.

998

M. Mauerbrecher, Von Nazareth nach Golgotha, 1909, S. 257–258: «слово это запомнилось ученикам, как слово последнего и совершенного отчаяния, voile und ganze Verzweifelung». Смерть была для Иисуса «бессмысленной катастрофой, sinnlose Katastrophe».

999

Codex D (gr), g, ар. Macar. Magnes; Codices: с, i, k («male-dixisti»). – R. A. Hoffmann, Marcusev., 622. – Harnack, Probleme im Texte der Leidengesch. Jes. (III Sitzungber. d. Akad. d. Wiss. z. Beri., 1901, S. 261–266). Кажется, Гоффман основательно защищает против Гарнака каноническое чтение, как более древнее и подлинное.

1000

Так, в хорошо засвидетельствованном чтении, вместо канонического, непонятного и невозможного

, «по благодати Божией». – Fr. Barth, Die Hauptprobleme des Leb. Jes., 1918, S. 5.

1001

<< 1 ... 196 197 198 199 200 201 202 203 >>
На страницу:
200 из 203