В поисках Титана
Дмитрий Неясов

1 2 3 4 5 6 >>
В поисках Титана
Дмитрий Неясов

Главный герой прибывает на лодке в деревню Гелос. Первым его испытанием становится защита этой деревни от периодически нападающих на их поля сатиров, возглавляемых шаманом. Старец Диомед, староста деревни, после победы над злодеем, отправляет героя к спартанскому военачальнику Леониду, который должен выслать отряд для защиты деревни.

В поисках Титана

Дмитрий Неясов

© Дмитрий Неясов, 2020

ISBN 978-5-0051-6464-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

День первый

Он очнулся на берегу реки. Ее прохладная вода плескалась возле берега, с которого свисала густая зеленая трава. Река была узкой и бурной. На другом берегу реки возвышалась скала, из-за которой выкатился ярко пылающий диск солнца. Его-то лучи и разбудили бедолагу.

Очнувшись, он сел на ближайший пенек и осмотрелся. Со всех сторон его окружала дубовая роща, которую пронзала небольшая тропинка, ведущая к реке. Человек, казалось, начал уже наслаждаться красотой природы, как вдруг к нему в голову пришла ужасная мысль: «Кто я?». Он испуганно посмотрел на взмокшие ладони. Память не вернулась. Он подошел к реке и взглянул на свое отражение, которое искажалось каждую секунду от очередной игриво накатывающейся волны. На нем была серо-коричневая туника почти до колен и потрепанные сандалии на толстой подошве. Черные кучерявые волосы были довольно короткими и плотно прилегали к голове, как будто с него сняли головной убор. «Кто я?» – повторил уже вслух он. Голос оказался очень приятным, звонким, но не пискливым.

– Так, надо всё вспомнить! На вид мне лет двадцать! Я мужчина и зовут меня… – он сделал мысленное усилие, но это не принесло никаких результатов, – Черт! Ладно, другой вопрос: где я?

Он ещё раз оглянулся. Ни единого намека на его сущность. Его взгляд остановился на извилистой тропе. Немного погодя он пошел по ней и вскоре вышел в поле, точнее на его окраину. Тропа огибала желтое пшеничное поле и уходила куда-то за холм. По правую же сторону находился зеленый луг. Путник двинулся вперед в надежде найти хоть что-нибудь. Что, он и сам не знал. В голове было очень пусто – ни воспоминаний, ни связных мыслей, ничего кроме какого-то тумана.

Вдруг впереди, за холмом послышался чей-то приближающийся отчаянный крик о помощи. Сам не зная почему, путник нырнул под высокие колосья пшеницы у дороги и оттуда стал следить за происходящим. Однако это не было следствием страха, скорее привычный рефлекс, доведенный до автоматизма. Из-за холма показался человек в простой рабочей одежде, бегущий по дороге, истошно крича, взывая к богам. Следом за ним бежало некое существо. Ростом оно было с человека и, где-то, даже похоже на человека, но имело слабо загнутые бараньи рога и грязно коричневого цвета шерсть по всему телу, кроме брюха, лица (тоже похожего на морду рогатого животного), ладоней и ступней. В правой руке оно сжимало неотесанную, видимо наспех сделанную или сделанную неумехой, дубину. Размахивая ей и сверкая маленькими злыми глазками, оно пыталось догнать свою жертву.

Когда парень в пшенице увидел двух приближающихся к нему гостей, он завел руку за спину, но нащупал только свою спину, поймав себя на мысли: «А что я рассчитывал там найти?». Человек и неизвестное существо приближались. Парень быстро огляделся и схватил увиденную рядом с собой палку. К счастью она хоть и была тонкой, но срублена была топором и потому имела от части острый конец.

Когда его цель пробежала мимо него, не заметив опасности, он выпрыгнул из засады и пронзил спину существа. Тот вскричал от боли, выпустил дубину из рук, изогнулся и упал мертвым на бок. Кровь потекла по палке, окрашивая её в багровый цвет.

– Тебя должно быть послали боги! – закричал от счастья спасенный крестьянин, размахивая руками, – Пожалуйста, там, на поле, они собираются убить мою лошадь!

– Лошадь?! – удивился герой, выдергивая своё оружие из обмякшего тела противника.

– Моя бедная лошадь!

– Да подожди ты со своей лошадью!

– Помоги мне! Не дай сатирам убить её!

– Я тебя от смерти спас, а ты печешься о своей лошади?

– У меня нет ничего кроме лошади. Без неё я не смогу пахать землю!

– Ладно, объясни всё по порядку!

– Я пахал землю, а на меня напали сатиры! Двое остались с лошадью, а один побежал за мной! Правильно Тимей говорил мне не выходить из Гелоса.

– Хорошо, где они?

– За холмом.

Путник развернулся и побежал за холм. Слегка отдышавшись, крестьянин побежал за ним. Действительно – по пояс в пшенице два сатира, размахивая дубинами, бегали по кругу за лошадью.

– Двое значит, – тихо сказал он и бросился на помощь.

Увидев его, сатиры оставили лошадь и побежали навстречу, что-то крича. Первый бежал чуть впереди на несколько метров. Не успел он и взвизгнуть, как острая палка проткнула его живот. Но подбежал второй и замахнулся своей дубиной. Не успев освободить копье от плена убитой жертвы, путник выпустил его из рук и каким-то неуловимым движением увернулся от удара, упав на землю. Дубина, рассекая воздух, взлетела над головой сатира для следующего удара, но горсть сухого песка, брошенная героем в глаза сатиру, на время ослепила его, и он выронил своё неотёсанное оружие. Человек тут же вскочил на ноги, схватил дубину и со всего размаху ударил по шее врагу так, что тот успел дважды перевернуться в воздухе, прежде чем замертво упал на землю.

– Моя лошадь спасена, спасибо тебе!

– Не за что. А кто это такие?

– Эта лошадь – все, что у меня есть.

– Я это уже слышал. Кто эти… козлоголовые?

– Это сатир. Я никогда не думал, что увижу сатира. Сатиры, гарпии как будто какое-то разгневанное божество наслало на нас чудовищ, которых обычно изображают на вазах!

– Ладно, меня больше другое интересует. Эмм… как бы это сказать. Ты не знаешь кто я?

Казалось, что этот вопрос ошарашил крестьянина, который уже пришёл в себя после битвы:

– Нет, не знаю.

– Жаль.

– Может Диомед тебя знает? Поговори с Диомедом, ты найдешь его на главной площади Гелоса. А если нет, то всё равно поможешь нам.

– А где этот Гелос?

– Просто иди по дороге, и ты увидишь деревню. Но не надейся, что в Гелосе тебе удастся отдохнуть и расслабиться. На нашу деревню недавно напали сатиры и другие злобные твари. Крестьяне не могут попасть на поля, а наши запасы продовольствия заканчиваются. Все ворота охраняются. В поисках убежища сюда приходят землепашцы и скотоводы со всей округи. Обычно мы всегда рады предложить путнику кров и горячий обед, но сейчас такое время, – он озадаченно покачал головой.

– Так Гелос там?

– Да.

– А ты туда разве не идёшь?

– Нужно до конца вспахать поле.

– А если сатиры придут?

– Буду убегать. Если никто не будет работать в поле, то мы умрем от голода. Моя жена, Гесиона, уже и так паникует. Ну, удачи тебе. Пусть Гермес укажет тебе путь.

– Спасибо. Тебе тоже. Кстати, а как тебя зовут?

– Лизерс.

И они разошлись. В голову шли разные мысли. «Как же меня зовут? Черт, надо хотя бы имя придумать… Лизерс, нет, его имя брать нельзя. Лирзес, Зерлис, Зи… нет, Зорлис, Лизор, Лир, Лур, чёрт, да что я себе имя придумать не могу?! Ладно, пусть будет… Хаско. Хм, почему именно это имя… а, не важно. Кстати вот, вроде бы, и Гелос.». Впереди виднелись небольшие аккуратные каменные домики с соломенной крышей. Вход в деревню действительно охранялся. Хотя ворот никаких и не было, однако вход загораживали сложенные мешки с песком, из которых торчали острые колья, и естественно имелась стража – четыре сильных мужчины одетых в грубые кожаные нагрудники, у двоих были кожаные коричневые шлемы и вооружены они были топорами, которыми обычно рубят лес.
1 2 3 4 5 6 >>