Оценить:
 Рейтинг: 0

Трансформеры

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Какое у тебя звание?

– Сержант!

– На этой войне ты станешь капитаном! Считай это напутствием! – закончил Цептор, поворачиваясь обратно к окну.

Не слышав ответных слов, он смотрел как яркое голубое солнце Сверона, показавшись из-за необъятной планеты, освещает поле боя, на котором сверкали обломки тел трансфосептов. Массивные тела павших трансформеров, положивших свои жизни за свой дом, теперь выглядели беззащитно висящими, свернувшимися и необычно тихими в этом огромном чёрном космосе. Этот бой был на клинках и бластерах, без крупной техники, которая осталась теперь главным козырем первого легиона.

Глава 9

Выключив видеофон, генерал Второго легиона Турбо, мрачно посмотрел на голографическую карту. Расстановка сил сильно менялась, основная нагрузка теперь ляжет на второй и третий легион. Если будет прорыв с другой стороны Туманности, то придётся спешно перебрасывать войска, растягивая зону влияния, а это плохо, очень плохо. Трансфосепты обязательно воспользуются этим, хотя, если это произойдёт, в силу вступят остальные легионы планетной дислокации, а это сотни миллионов бойцов. Второй легион – основа армии трансформеров, не только из-за количества бойцов, которое не уступает Первому легиону, но еще и потому, что Второй легион включает в свои ряды воинов планетной, межпланетной и космической дислокации. Именно Второй легион занимается военным строительством, готовит к воине и боевому использованию целые планеты от пригодных, до не пригодных к жизни и существованию.

– Вам послание, с Дрокотора! – произнёс стоящий рядом, трансформер связист Стекрон. Лёгкая боевая машина, занимающаяся перехватом и обработкой информации, планетной дислокации, Стекрон не первый год служил своему генералу, и, видя его явную задумчивость, повторил донесение.

– Хорошо Стекрон, – ответил Турбо, соедини это, Драконус.

Возникший на экране образ сурового ящера, чешуя которого плавно обтекала туловище, слегка блистая своим ядовито зелёным цветом, а крылья аккуратно убраны в широкие, снабжённые множеством установок, руки, слегка подтолкнул Турбо к образованию конкретного мнения о победе Первого легиона.

– Што с..шкажшешь! – произнёс ящер. Ш..какие шланы, мош..шут раш..вишся иш этоша шобыш..ия?

– Все те же! – ответил Турбо, вращая в руке лазерный диск.

Если прорыва не будет, то мы сможем их уничтожить, даже без участия Первого легиона. Ну, а если прорыв! Тут уж ты сам понимаешь, раскидает нас война.

– Шп..онимаю..ш. Поо..шери большие. Геш..цер гошориш, ошидаешся прорыв. Шы бы ош..прашвил шасть в ш..орону Даршваршдара.

– Если Гецер считает, что там возможен прорыв? – пробасил Турбо.

Дарвардар говоришь, там жарковато, тропические леса, если они там закрепятся, это может стать проблемой. Указа императора не ждать и начать форсировать события, это твоё предложение?

Лицо трансформера, прыснув нотками агрессии, изобразило задумчивость, поиграв острыми как бритва шипами на своей руке, ящер наконец ответил: – Шумаю Ш..даа! Ш..мои ш..войны ш..правяшся! – воодушевлённо проревел он.

– Я последую твоему совету благородный Драконус, генерал Третьего легиона! – как подобает этикету ответил Турбо, прощаясь.

Лицо ящера уважительно кивнуло в ответ и исчезло с экрана.

«Форсировать события это хорошо», – подумал Турбо, выходя в главный коридор корабля, ведущий в центр управления.

Беринг молча выслушав доклады, приложил сложенные ладони к голове.

– Значит эти твари успели высадиться, – сказал он вслух констатируя факт. Приготовить развед группу, желательно песцов.

– Уже сделано, сэр! – воскликнул Ливар, и, покрутив рукой, дал знак поторопиться, стоящему около двери Норту. Это все, генерал? – осведомился он.

Вайтар, поняв, что фактически в бой сегодня идёт его приёмный сын, слегка забеспокоился. Беринг стоял как обычно молча и непоколебимо, сверлив глазами дырку в карте. Еще не много подумав, он сказал:

– Пока да! Пусть действуют!

Незримые следы лап в белой пустоши. Похожие на блики солнца на снегу, тридцать трансформеров быстро передвигались в сторону снежной пустыни, которую так кстати со всех сторон прикрывали горы, делая её одним из уникальных мест для посадки кораблей. Певун возглавляя свой немногочисленный отряд, бежал незаметно, тихо, как учили и вся стая безукоризненно следовала его примеру.

Быстро передвигаясь в своём зверином обличье, они через четыре часа, оказались на месте.

– Залечь! – шепнул командир стаи.

Все мгновенно зарылись в снег, оставив лишь небольшое отверстие для наблюдения.

Крейсер трансфосептов, вытянутый и обрамленный овальными бронированными позициями для пушек, был на половину погружен в существующий со дня рождения планеты снег. Представив его реальные размеры, Певун слегка потёр нос о снег, чтобы расслабиться. "Если напасть на него народу оттуда выйдет, миллионов семь точно", – подумал он. Поставленные на вершинах гор боевые точки, прикрывали не только сам корабль, но и метеосиловые поля, которые делали любую идею засыпать корабль лежащем на горах и за горами снегом, бессмысленной.

"А общее силовое поле, что не включили? Кишка тонка! Да!!" – подумал Певун, изучая численность охраны.

– Так. Ну, что ребята сделаем, круг вокруг этого пирога и обратно, – шепнул он.

Приятный визг, означал ДА!

Стая двинулась дальше, проходя прямо под боевыми точками с наглостью присущей своей породе. Они заметили выходящий из-за холма, пограничный отряд.

– Залечь, – повторил известную команду Певун.

Воины пограничного отряда были вездеходами, двигаясь ровно точно к колонне, они насчитывали до шестидесяти трансфосептов.

– Ребят! Они явно переоценивают, наши возможности, – шепнул Певун, просканировав местность вокруг.

– Указания к возможной атаке были, патрон? – услышал он голос своего давнего собрата по оружию Сорбона, который будучи сержантом уже не раз бывал в боях.

– Были! Но их нужно увезти подальше от блокпостов прикрытия.

– Они вроде как в противоположном от гор направлении идут.

– Есть шанс, да, патрон? – спросил Херлоф, являющийся заместителем Певуна во всех боях.

– Да Херлоф. Подождём, – прорычал Певун, лисьи глаза которого уже налились кровью и яростью, граничащей с нетерпением.

Хладнокровно выждав почти сорок минут, они двинулись вслед.

На этот раз абсолютно бесшумно, готовясь к трансформации в любой момент. И такой момент настал. Обогнув гору, они увидели их, неторопливо спускающихся вниз горной тропой.

Первые секунды нападения были безмолвны, казалась само время приостановилось в эти секунды.

Загнутые клинки песцов вонзились в ничего не подозревающих трансфосептов, прямо в спины. Осуществив трансформацию за невиданное время в одну секунду, отряд Певуна, повизгивая, начал нападения то там, то здесь, резко вылетая из снега и, пронзив врага, исчезая.

Трансфосепты поняв стратегию, трансформировались и повернулись спинами к горам. Они принимали бой, вытащив свои цепи из рук, били ими по снегу, вынуждая нападавших открыться.

Вскоре они добились своего и все тридцать воинов, с мордами песцов на плечах, – отличительный знак этого клана – прыгнули на них, выставив вперёд свои загнутые, свитые почти в круг, клинки.

Свист цепей и лязг метала пронзительно разлетались в тишине гор.

Запах машинной смеси от гусениц, против мягкой шерсти и металлического подшёрстка.

Лидером трансфосептов в этом бою был Сэм Йорк, управляя своим многотонным воином при помощи самой современной техники и виртуального видения реальности, он, изловчившись, послал цепь с таким расчётом, чтобы на обратном пути она обязательно разрубила так дерзко напавшего на него трансформера.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14

Другие электронные книги автора Дмитрий Венгер

Другие аудиокниги автора Дмитрий Венгер