Оценить:
 Рейтинг: 0

Молокозавод / Creamery

Год написания книги
2006
Теги
На страницу:
1 из 1
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Молокозавод / Creamery
Дон Нигро

Случайная встреча трех человек на забытой богом железнодорожной станции кардинально меняет их жизнь. Сюрреалистичная, но очень трогательная история.

Дон Нигро

Молокозавод

Don Nigro

Creamery/2006

Перевел с английского Виктор Вебер

* * *

Действующие лица:

МОРИН – 27 лет.

УИЛЛ – 27 лет

ТАММИ – 18 лет.

Декорация:

Древняя, маленькая железнодорожная станция, где-то в Аризоне. Видна одна старая скамья.

(МОРИН и УИЛЛ стоят чуть в стороне, рядом с ними чемоданы. ТАММИ, глубоко беременная, сидит на деревянной скамье).

МОРИН. Я говорила тебе, что твоя колымага сломается в какой-нибудь глухомани, но ты никогда меня не слушаешь, так? Во всей истории глупости ты – самое безответственное человеческое существо.

УИЛЛ. Тот человек сказал, что поезд обязательно придет.

МОРИН. Он это сказал? Во рту у него было столько табака, что говорить он мог на урду. И какая эта убогая станция. Посмотри на эту девушку. Она выглядит так, словно сейчас взорвется. И что она делается на железнодорожной станции в Сиська-Скво, в Аризоне, если она на одиннадцатом месяце беременности?

УИЛЛ. Почему бы не подойти и не спросить?

МОРИН. Не нравится мне, как она выглядит. Похожа на молодую Лиззи Борден. Лучше попытаюсь что-нибудь вытрясти из этого столетнего кассира, до того, как он помрет, сидя над кроссвордом.

УИЛЛ. Я пойду с тобой.

МОРИН. Нет. Стереги чемоданы.

УИЛЛ. Думаешь, она попытается украсть наши чемоданы? Ей сильно повезет, если она сумеет подняться.

МОРИН. Стереги чемоданы, и не прибавляй мне забот, Уилли. На сегодня хватит. Господи, и чего я только поехала с тобой? Никогда себе этого не прощу.

(МОРИН уходит. УИЛЛ стоит столбом).

ТАММИ. Эй, Бобби.

УИЛЛ (оглядывается, больше никого не видит). Вы мне?

ТАММИ. Бобби. Подойди сюда, Бобби.

УИЛЛ. Я – не Бобби. Я Уилл.

ТАММИ. Я умираю, Бобби.

УИЛЛ. Вы умираете? Что не так?

ТАММИ. Бог ест мой нос, Бобби.

УИЛЛ. Понимаю. Ладно, почему бы мне не поискать Бобби. Он наверняка где-то неподалеку. А вы… я хочу сказать вы выглядите так, будто готовы… В смысле, уже на сносях.

ТАММИ. Нет у меня времени ходить вокруг да около, Бобби. Послушай, я хочу кое-что сказать тебе, до того, как отправлюсь за реку Иордан к тете Люси, потому что ты – очень хороший друг. Иди сюда.

УИЛЛ. Я как раз хотел сходить за чашкой кофе. Здесь его продают? Не подскажете…

ТАММИ. СЮДА! Ты мне нужен. Подойди, парень.

УИЛЛ. Хорошо, хорошо. (Подходит к скамье). Так что такое?

ТАММИ. Сядь. Мне нужно сказать тебе что-то важное.

УИЛЛ. Я лучше постою, премного благодарен. Я лучше…

ТАММИ (хватает его за руку и дергает с такой силой, что он теряет равновесие и плюхается на скамью рядом с ней). Это секрет, Бобби. Больше его никто не знает. Этот секрет две тысячи лет не покидал пределов Южной Дакоты.

УИЛЛ. Это Аризона.

ТАММИ. Заткнись. Невероятно важный секрет. Самое важное, что кто-либо когда-либо тебе говорил. Этот момент изменит твою жизнь, Бобби Я говорю о судьбе, Боб. Я говорю о твоем личном космическом предназначении. Ты готов?

УИЛЛ. Думаю, что нет.

ТАММИ. Этот секрет может принести тебя состояние, Бобби. Ты купишь «понтиак». Девушки будут гладить твое лицо.


На страницу:
1 из 1