ОГДРЕД. То есть это не твоя любимая шекспировская пьеса?
ТРЕЙСИ. Она связана со всеми остальными? Я просто не понимаю.
ОГДРЕД. Чего ты не понимаешь?
ТРЕЙСИ. Не хочу я об этом говорить.
ОГДРЕД. Ладно. Извини.
ТРЕЙСИ. А еще он вытащил меня из океана. Вот я думаю, что я у него в долгу. Но, Господи, это самый тупой спектакль, который я только видела за свою жизнь. Какая гребаная пустая трата времени.
ОГДРЕД. Он выловил тебя из океана?
ТРЕЙСИ. Да. И этот говнюк даже не умеет плавать.
ОГДРЕД. Что ж, ему это на пользу.
ТРЕЙСИ. Не обязательно. Я в каком-то смысле его жалею. Не один мужчина, приведенный в ужас моим интеллектуальным превосходством, говорил мне, что я – сущее наказание. Вот я и подумала, что перед тем, как отправиться в путь, я должна сделать что-то хорошее для этого тупого ублюдка.
ОГДРЕД. Ты собираешься отправляться в путь?
ТРЕЙСИ. Как только смогу.
ОГДРЕД. И куда направишься?
ТРЕЙСИ. Господи, не знаю. Какая разница? У вас, наверное, четыре тысячи кошек. На вашей шубе достаточно кошачьей шерсти, чтобы хватило не целую кошку.
ОГДРЕД. Это моя слабость. Не могу не взять бродячего зверья.
ТРЕЙСИ (снимает шерсть с его шубы). Он такой же. Парень, с которым я живу.
ОГДРЕД. Так ты, значит, бродячая?
ТРЕЙСИ. Он такой идиот. Пустить в дом человека, которого совершенно не знаешь. Только потому, что впервые он увидел меня голой и попытался сделать мне искусственное дыхание. Рот в рот. Я велела ему убрать от меня его поганый рот, или я пну его в яйца. По-моему, и пнула. А может, это случилось позже. Я отключилась. А проснулась завернутой в одеяло на его скрипучем диване. И он пытался соблазнить меня сэндвичем с ветчиной. Можете себе такое представить? Словно я готова переспать с незнакомцем за сэндвич с ветчиной? Даже не за чизбургер. Так сколько у вас кошек?
ОГДРЕД. Всякий раз, когда я их считаю, результат другой. Так ты не любишь кошек?
ТРЕЙСИ. Я люблю их больше, чем людей. Во-первых, с ними приятнее разговаривать. Так вы действительно пришли на это театральное дерьмо?
ОГДРЕД. Пришел, да. Мы ставим «Дракулу» на Нантакете. Приехал посмотреть, что творится у конкурентов. Вообще-то они тут молодцы. Здесь начинал О’Нил, знаешь ли.
ТРЕЙСИ. Райан О’Нил? Он может ставить Шекспира? Я так не думаю.
ОГДРЕД. Юджин О’Нил. Драматург.
ТРЕЙСИ. А-а-а, я однажды видела спектакль по его пьесе.
ОГДРЕД. Правда? И какой?
ТРЕЙСИ. Не знаю. Я заснула. От спектакля тошнило. Сплошное бла-бла-бла. Слишком много слов.
ОГДРЕД. То есть в театр ты ходишь нечасто?
ТРЕЙСИ. Как можно реже. А что делаете вы, ставите «Дракулу» на Нантакете?
ОГДРЕД. Я сценограф.
ТРЕЙСИ. То есть, художник?
ОГДРЕД. В каком-то смысле, да.
ТРЕЙСИ. Правда?
ОГДРЕД. Некоторые так думают.
ТРЕЙСИ. То есть вы рисуете?
ОГДРЕД. Скорее, я иллюстратор. Создаю обложки для книг других людей, а потом пишу и иллюстрирую свои маленькие книги.
ТРЕЙСИ. Деньги это приносит?
ОГДРЕД. Нет.
ТРЕЙСИ. Тогда зачем вы это делаете?
ОГДРЕД. Почему человек делает то, что ему нравится?
ТРЕЙСИ. Я вам скажу, когда найду занятие по душе.
ОГДРЕД. Так ты не любишь молодого человека, который вытащил тебя из воды?
ТРЕЙСИ. Я никого не люблю. Это мой фирменный знак.
ОГДРЕД. Понимаю.
ТРЕЙСИ. Что?
ОГДРЕД. Ничего.
ТРЕЙСИ. Что? Вы мне не верите?
ОГДРЕД. На самом деле это не мое дело.
ТРЕЙСИ. Я всегда хотела стать художницей. Ребенком постоянно что-то рисовала. На стенах, на моей сестре, везде.
ОГДРЕД. Больше не рисуешь?
ТРЕЙСИ. Нет.