– Наверное, кот балуется, – произнес Джек сонным голосом.
– Может быть, он как раз тут был, – соврала я и оглядела комнату.
Джек не украшал дом – по-настоящему, как я бы хотела. Единственная вещь на фоне голых кирпичей – даже штор не было – слегка загибающийся на уголках зернистый снимок УЗИ.
Он увидел, куда я смотрю.
– Что там Уолли делает? – спросил он.
Мы прозвали малыша Уолли, потому что никто из нас не мог разглядеть его на снимке[1 - «Где Уолли?» – серия детских книг, в которых нужно найти героя – Уолли – на картинках, где изображено множество людей. (Здесь и далее прим. редактора.)]. Прозвище прижилось.
– Спит, – улыбнулась я. И застенчиво натянула одеяло до шеи, зная, что при свете лампы на груди особенно видны толстые синие вены, появившиеся у меня внезапно – почти за одну ночь.
Джек улыбнулся в ответ, потом встал и вышел из комнаты. Я смотрела, как он идет по коридору, – высокий и стройный, на оливковой коже играет льющийся из окна лунный свет. Он шел, шлепая босыми ногами, и у меня сердце пело, а внизу живота приятно тянуло, когда я видела его голым. И я снова была готова, хотя все уже произошло всего пару часов назад. Вот она – ненасытность недавних любовников.
Он вернулся через пару секунд с грелкой в одной руке и с рыжим котом Говардом в другой.
Джек недавно стал так делать – приносить грелку. Увидел, как я это делаю, и без слов взял эту обязанность на себя. Каждую ночь, где бы мы ни спали, у меня или у него, он с улыбкой приносил мне грелку.
– Говорила же тебе, что он тут, – показала я на кота.
Говард, который висел тряпочкой на руке Джека, вывернул голову и посмотрел на меня с недоумением.
– Зараза он, – сказал Джек, а Говард выскользнул из его руки на кровать.
Джек временно работал в Ньюкасле на журнал «Сити лайтс». Ненадолгое время переехал сюда из Шотландии. Первый раз придя к нему в гости, я спросила, зачем он завел кота. «Холостой мужчина, любитель котов?» – спросила я, поддразнивая. «В любом доме должен быть кот, – ответил он. – В каждом холостом доме. А кто не согласен, тот не прав».
Сейчас Джек сел рядом с Говардом и, глядя на меня, улыбнулся.
Я подумала, перестанет ли у меня когда-нибудь кружиться голова под его взглядом? Все время ходила как оглушенная, часто ловила себя на том, что радостно улыбаюсь себе в зеркале ванной, снимая косметику его мылом «Нивея».
Вместо того чтобы все это выразить словами, я спросила:
– Когда шторы повесишь?
И чувствовала себя глупой, выглядывая из-под пухового одеяла.
Джек всерьез задумался над моей просьбой, хотя ему самому, конечно, на шторы было наплевать.
– Когда окончательно сюда переедешь. Да и все равно соседи уже все видели. – Он иронично приподнял бровь.
Это была одна из наших шуток: как у нас много секса и как мы хорошо это умеем – так хорошо, что сделали ребенка.
– Ты какие хотела бы?
– Хорошие и плотные, – ответила я. – Свет меня будит.
– Считай, что сделано, – кивнул он и указал мне за спину. – Передай мне, а?
Я моргнула, сделав вид, что впервые заметила айпад и не держала его минуту назад, едва не открыв письмо. Взяв планшет в руки, я почувствовала, что он теплее обычного. Или мне так показалось.
Джек не включал его, экран оставался темным.
– В субботу начался сезон регби, – сказал он.
Я повернулась на бок, опершись на локоть. Говард устроился у меня в ногах, не шелковый и приятный, как обычные коты, а толстый и тяжелый, словно большой книжный том.
– Никогда не встречалась с регбистом, – усмехнулась я.
– Даже в школе?
Я презрительно фыркнула:
– Ты серьезно?
– Ой, я забыл, что твоя школа была в Бронксе! – иронично заметил Джек, и его рука, исчезнув под пуховым одеялом, легла мне на бедро.
Все мое тело напряглось в ожидании, в левой стороне закололо пузырьками, в животе завертелось огненное колесо фейерверка. Я пыталась сосредоточиться, но это было невозможно.
– Самая лучшая в Ньюкасле, – парировала я. – Не все же могут себе позволить пансион, у которого свой гимн и постоянно проживающий персонал. Расскажи еще раз, что вам давали на завтрак?
Это была одна из наших любимых игр, и я каждый раз заставляла Джека придумывать какое-нибудь новое причудливое блюдо и рассказывать об этом моим друзьям и родным. Сейчас он опустил голову, изображая смущение.
– Тигровые креветки с пак-чоем[2 - Пак-чой – китайская листовая капуста.]? – предложил Джек и весело хмыкнул басовито и тихо, спрятав лицо в ладони. – Прошу занести в протокол, что мне стыдно.
– Пак-чой! – повторила я, хохоча. – Пак-чой!
– Невозможно же играть в лакросс, если не заправиться как следует пак-чоем.
– Наши учителя носили пуленепробиваемые жилеты, – сказала я.
– Не может быть!
– Один семестр, после того как Джонни Стил принес винтовку в школу.
– Вау, – произнес он одними губами и передвинул руку ниже, чуть перебирая пальцами, будто на пианино. Его рука лежала спокойно, расслабленно, а вот выражение лица на миг стало взволнованным. – Но все равно, как-нибудь в субботу ты должна ко мне присоединиться. Не на матч, это скучно, а после. Когда будем отмечать.
– О’кей, – согласилась я.
По позвоночнику пробежал новый разряд счастья. От нашего блестящего начала, когда в кафе не отрывали взгляда друг от друга, когда целовались около ресторанов, не замечая официантов, потому что были переполнены друг другом; от пробравшей нас дрожи того дня, когда, глядя на положительный тест на беременность, мы просто не знали, что друг другу сказать. И вот теперь начинается осень, и я собираюсь пойти в его клуб, как и положено девушке регбиста.
– Ты действительно хочешь представить меня своим знакомым?
Я говорила шутливо, но рука Джека перестала меня гладить, и он ее убрал.
– Если хочешь, – ответил он, глядя на меня, в уголках глаз появились лучики.
Уже прошло почти семь месяцев, а он все еще не познакомил меня со своими друзьями. Я беременна три месяца, и Уолли из двух клеточек вырос до четырех, до восьми, до зародыша размером с мандарин. И вот наконец-то я получила приглашение. Лучше поздно, чем никогда.